Informationsgesellschaft
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (16)
- Englisch (16)
- Estnisch (3)
- Finnisch (21)
- Französisch (14)
- Griechisch (15)
- Italienisch (20)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
информационното общество
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
информационното
Frau Kommissarin , bitte erläutern Sie uns in wenigen Worten die Überprüfung der Richtlinie zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft .
Г-жо член на Комисията , моля Ви също да ни кажете няколко думи относно преразглеждането на директивата относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
информационно общество
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
информационното общество .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
информационното общество
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Auch wenn man sich ansieht , woran im Hinblick auf die Informationsgesellschaft geforscht wird , so hat man manchmal den Eindruck , als ob das die Vorbereitung der Flucht in die virtuelle Realität sei , statt an der Schnittstelle von gesellschaftlichen Prozessen und technologischen Veränderungen zu forschen , auch mit den Optionen und den verschiedenen Zielsetzungen , die dort möglich sind .
Også hvis man ser nærmere på , hvad der forskes i med hensyn til informationssamfundet , har man undertiden det indtryk , at det er forberedelsen af flugten ind i den virtuelle realitet , i stedet for at forske ved grænsefladen mellem samfundsprocesser og teknologiske ændringer , også med de valgmuligheder og de forskellige målsætninger , der er mulige dér .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
informationssamfund
Sie , Herr Bangemann , waren der Hauptakteur auf der europäischen Ebene für die Schaffung dieser Informationsgesellschaft .
De , hr . Bangemann , var hovedaktøren på det europæiske plan for etablering af dette informationssamfund .
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Informationssamfundet
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
informationssamfundet
|
einer Informationsgesellschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
et informationssamfund
|
Informationsgesellschaft und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
informationssamfundet og
|
Informationsgesellschaft , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
informationssamfundet
|
und Informationsgesellschaft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
og informationssamfundet
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
informationssamfundet
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
til informationssamfundet
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
informationssamfundets
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i informationssamfundet
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informationssamfundet .
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Samhørighed og informationssamfundet
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Globaliseringen og informationssamfundet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
society
Überall in der Europäischen Union gibt es Ausbrüche von Gewalt und Fremdenfeindlichkeit , und während wir hier von einer neuen globalisierten Gesellschaft in der Wirtschaft und von einer neuen Informationsgesellschaft sprechen , bemerken wir nicht , daß sich auch das organisierte Verbrechen , der Menschenhandel , die sexuelle Ausbeutung und der Drogenhandel globalisiert haben .
There are outbreaks of violence and xenophobia all over Europe and , while here we are talking about a new globalised economic society and a new information society , we do not realise that organised crime , trafficking in human beings , sexual exploitation and drug-trafficking have also become globalised .
|
Informationsgesellschaft . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
information society .
|
einer Informationsgesellschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
an information society
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
information society
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
The information society
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
information society
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
information society
|
Informationsgesellschaft und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
information society and
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
The information
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
the information society
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
information society .
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Globalisation and the information society
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Cohesion and the information society
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
infoühiskonna
Das Verbrauchervertrauen zu den Diensten der Informationsgesellschaft steht und fällt mit der Qualität elektronischer Kommunikationsdienste , ihrer Sicherheit und dem Schutz personenbezogener Daten .
Tarbijate usaldus infoühiskonna teenuste vastu sõltub elektrooniliste sideteenuste kvaliteedist , turvalisusest ja isikuandmete kaitsest .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
infoühiskonnas
Aus diesem Grund begrüße ich die Absicht der Kommission , 2010 eine Mitteilung zum Thema Achtung der Privatsphäre und Vertrauen in die Informationsgesellschaft zu veröffentlichen , da es meiner Meinung nach unabdingbar ist , Aspekte im Zusammenhang mit dem Schutz personenbezogener Daten ständig zu überprüfen .
Sellpärast on mul hea meel komisjoni kavatsuse üle avaldada 2010 . aastal teatis eraelu puutumatuse kaitse ja usalduse kohta infoühiskonnas , sest minu arvates on äärmiselt tähtis alati jälgida isikuandmete kaitsega seotud aspekte .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
infoühiskonna
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Das Verbrauchervertrauen zu den Diensten der Informationsgesellschaft steht und fällt mit der Qualität elektronischer Kommunikationsdienste , ihrer Sicherheit und dem Schutz personenbezogener Daten .
Kuluttajien luottamus tietoyhteiskunnan palveluihin riippuu sähköisen viestinnän palvelujen laadusta , niiden turvallisuudesta ja henkilötietojen suojasta .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Informationsgesellschaft ist nur ein Vorwand , den man hier billigerweise für den Versuch nutzt , das älteste und edelste Eigentum , das geistige Eigentum , mit Beschlag zu belegen .
Tietoyhteiskunta on pelkkä syötti , jota käytetään kursailematta hyväksi pyrittäessä takavarikoimaan omaisuuksista vanhin ja kaunein : henkinen omaisuus .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tietoyhteiskunnassa
Wie wir wissen , haben Normen in der Informationsgesellschaft ja genau diese Funktion .
Mehän tiedämme , että tietoyhteiskunnassa standardeilla on juuri tällainen merkitys .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tietoyhteiskunta kaikille
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tietoyhteiskuntaan
Jetzt setzen wir in beschleunigtem Tempo auf die Informationsgesellschaft , die Informatik , das Internet , das Satellitennavigationssystem Galileo , auf die Liberalisierung und Konvergenz der Telekommunikation und allgemein auf den technologischen Fortschritt .
Nyt panostamme yhä nopeammassa tahdissa tietoyhteiskuntaan , tietojenkäsittelyoppiin , Internetiin , Galileo-seurantaverkkoon ja tietoliikenteeseen satelliitin välityksellä , teleliikenneyhteyksien vapauttamiseen ja lähentymiseen ja tekniikan edistysaskeliin ylipäätään .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
6 . Tietoyhteiskunta
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tietoyhteiskunnasta
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Ich denke , wir dürfen uns glücklich schätzen , daß der Ausschuß für Regionalpolitik von der Informationsgesellschaft und von dem Einfluß dieser Gesellschaft auf den europäischen Zusammenhalt spricht .
Arvoisa puhemies , arvoisa rouva komissaari , mielestäni meidän on oltava tyytyväisiä siihen , että aluepoliittinen valiokunta puhuu tietoyhteiskunnasta ja siitä vaikutuksesta , joka kyseisellä yhteiskunnalla on eurooppalaiseen yhteenkuuluvuuteen .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tietoyhteiskuntaa
Wir haben es dabei mit einem Sektor zu tun , der für die Zukunft der europäischen Gesellschaft und Wirtschaft wesentlich ist und der im Hinblick auf die Errichtung der " Informationsgesellschaft " eine Vorbedingung dafür darstellt , daß die Bürger und Unternehmen der Gemeinschaft , insbesondere die KMU , in den vollen Genuß der Möglichkeiten kommen , die die Telekommunikationsdienste bieten .
Olemme sellaisen alan edessä , joka on keskeinen eurooppalaiselle yhteiskunnalle ja taloudelle ja joka on muodostanut ennakkoedellytyksen mahdollistaakseen yhteisön kansalaisille ja yrityksille , varsinkin pk-yrityksille , hyötyä täysin televerkkojen tarjoamista mahdollisuuksista " tietoyhteiskuntaa " perustettaessa .
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tietoyhteiskunta
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tietoyhteiskuntaa
|
und Informationsgesellschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Yhteenkuuluvuus ja tietoyhteiskunta
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tietoyhteiskuntaan
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tietoyhteiskunnassa
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhteenkuuluvuus ja tietoyhteiskunta
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maailmanlaajuistuminen ja tietoyhteiskunta
|
in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tietoyhteiskunnassa
|
Urheberrecht in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tekijänoikeudet tietoyhteiskunnassa
|
Urheberrecht in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tekijänoikeus tietoyhteiskunnassa
|
Die Informationsgesellschaft ist eine Chaosgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informaatioyhteiskunta on kaaosyhteiskunta
|
Informationsgesellschaft , Kultur und Bildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tietoyhteiskunta , kulttuuri ja opetus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'information
Gerade das Thema der Satelliten in der Informationsgesellschaft steht ja bei vielen anderen Mitwettbewerbern auf der Tagesordnung und wird sehr rasant behandelt .
Le thème des satellites dans la société de l'information figure déjà à l'ordre du jour de nombreux concurrents et ils y travaillent d'arrache-pied .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
société de
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
In der Informationsgesellschaft und insbesondere während der Entwicklung der Infrastruktur der Breitbandkommunikation können sich die Datenspeicherzentren und die Datenverarbeitungszentren an unterschiedlichen Standorten oder sogar in unterschiedlichen Ländern befinden .
Dans la société de l'information et particulièrement pendant le développement des infrastructures de communication à large bande , il se peut que le centre de stockage des données et le centre de traitement des données soient situés à des endroits différents ou même dans des pays différents .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l’information
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich möchte einige Bemerkungen machen , um Ihnen zu erklären , warum ich gegen den Bericht von Herrn Paasilinna über eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung gestimmt habe .
- Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , permettez-moi de formuler quelques observations qui serviront à expliquer mon vote contre le rapport de M. Paasilinna sur un modèle européen de société de l’information pour la croissance et l’emploi .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la société de l'information
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de la société de l'information
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de la société de
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de l'information
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la société de
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
société de l'information
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de la société de l'information
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Mondialisation et société de l'information
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Cohésion et société de l'information
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
In den Vereinigten Staaten wird diese Symbiose meines Wissens mit den smart communities nach Art des Silicon Valley auf lokaler Ebene durchgeführt . In Europa können und müssen die Telekommunikationsnetze und die Informationsgesellschaft Instrument der Politik und des Binnenmarktes , der interregionalen Kohäsion und der grenzüberschreitenden Kooperation werden .
Στις Ηνωμένες Πολιτείες μου φαίνεται ότι πραγματοποιείται κυρίως σε τοπικό επίπεδο αυτή η συμβίωση με τις smart communities τύπου Silicon Valley , αλλά στην Ευρώπη τα τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και η κοινωνία της πληροφόρησης μπορούν και πρέπει να καταστούν όργανο της πολιτικής για την ενιαία αγορά , της διαπεριφερειακής συνοχής και της διασυνοριακής συνεργασίας .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
των πληροφοριών
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κοινωνία της
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πληροφοριών
In der Informationsgesellschaft der Zukunft - einer Gesellschaft , wie sie in dem Bericht hervorragend dargestellt ist - müssen Bibliotheken eine wichtige Rolle einnehmen .
Στην κοινωνία των πληροφοριών του μέλλοντος - μια κοινωνία την οποία πλέον ή επαρκώς καλύπτει η παρούσα έκθεση - οι βιβλιοθήκες πρέπει να διαδραματίσουν ένα κύριο ρόλο .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πληροφορίας
Der Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie ist verantwortlich für Forschung , Energie und die Weiterentwicklung der Informationsgesellschaft .
" Επιτροπή Βιομηχανίας , Έρευνας και Ενέργειας είναι αρμόδια για την έρευνα , την ενέργεια και την ανάπτυξη της κοινωνίας της πληροφορίας .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κοινωνίας
Das Programm " Benutzerfreundliche Informationsgesellschaft " , zu dem unser Kollege , Herrn Malerba , einen Bericht vorgelegt hat , ist von großer Bedeutung .
Το πρόγραμμα « φιλικής προς τον πολίτη κοινωνίας των πληροφοριών » , που παρουσίασε ο συνάδελφός μας κ . Malerba , έχει πολύ μεγάλη σημασία .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κοινωνίας των πληροφοριών
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Η κοινωνία
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
της κοινωνίας της
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κοινωνίας των πληροφοριών
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κοινωνία της πληροφόρησης
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κοινωνία των πληροφοριών
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
της κοινωνίας των πληροφοριών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
società dell
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
società dell '
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
informazione
In der Informationsgesellschaft der Zukunft - einer Gesellschaft , wie sie in dem Bericht hervorragend dargestellt ist - müssen Bibliotheken eine wichtige Rolle einnehmen .
Nella futura società dell ' informazione , una società descritta egregiamente nella relazione , le biblioteche devono svolgere un ruolo primario .
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La società dell
|
Informationsgesellschaft . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
società dell
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
società dell
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sulla società dell
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
società dell
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
la società dell
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
La società
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
società dell '
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
della società dell
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
società dell ' informazione
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
società dell '
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
della società dell '
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
della società dell ' informazione
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Globalizzazione e società dell
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Coesione e società dell
|
in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nella società dell
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
informācijas sabiedrības
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
informācijas
Zweitens sollte das Internet die Freiheit und die Entwicklung der Informationsgesellschaft in einer Art und Weise schützen , die im Einklang mit der Respektierung des geistigen Eigentums und dem Schutz der Privatsphäre der Benutzer steht .
Otrkārt , internetam vajadzētu aizsargāt brīvību un informācijas sabiedrības attīstību tā , lai tas būtu savienojams ar cieņu pret intelektuālo īpašumu un lietotāja privātuma aizsardzību .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
informācijas sabiedrības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
informacinės visuomenės
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
informacinės
2006 haben wir dem Parlament im Anschluss an den Weltgipfel zur Informationsgesellschaft eine Mitteilung vorgelegt , in der die Kommission unmissverständlich ihre Absicht zum Ausdruck gebracht hat , die Neutralität des Internet zu überwachen und sicherzustellen .
Po 2006 m. įvykusio pasaulio aukščiausio lygio susitikimo dėl informacinės visuomenės , Parlamentui pateikėme komunikatą , kuriame aiškiai nurodytas Komisijos ketinimas stebėti ir saugoti neutralumą internete .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
informacinės visuomenės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Eine interessante Aktivität von besonderem Wert ist die Unterstützung des Forums Informationsgesellschaft , das aus Experten besteht , die auf der Basis des Internet arbeiten und sich mit den Herausforderungen bei der Entwicklung der Informationsgesellschaft auseinandersetzen , und das natürlich das normale Programm gezielter Konferenzen , Seminare und Workshops durchführt .
Eén interessante maatregel van bijzonder belang is de steun aan het Forum Informatiesamenleving , een platform van deskundigen die via het web contact met elkaar houden en de uitdagingen bestuderen waar de informatiemaatschappij in haar ontwikkeling mee te maken krijgt . Natuurlijk is er ook het normale programma van speciale conferenties , seminars en workshops .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de informatiemaatschappij
|
Informationsgesellschaft und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
informatiemaatschappij en
|
Informationsgesellschaft für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
informatiemaatschappij voor
|
neuen Informationsgesellschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nieuwe informatiemaatschappij
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De informatiemaatschappij
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
de informatiemaatschappij
|
Informationsgesellschaft . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
informatiemaatschappij .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
de informatiemaatschappij
|
Informationsgesellschaft , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
informatiemaatschappij
|
Informationsgesellschaft . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
de informatiemaatschappij .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
informatiemaatschappij
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
van de informatiemaatschappij
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mondialisering en de informatiemaatschappij
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Cohesie en de informatiemaatschappij
|
in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
in de informatiemaatschappij
|
Urheberrecht in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Auteursrecht in de informatiemaatschappij
|
Sprachliche Vielfalt in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Taalverscheidenheid in de informatiemaatschappij
|
Informationsgesellschaft , Kultur und Bildung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Informatiemaatschappij , cultuur en onderwijs
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
społeczeństwa informacyjnego
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
informacyjnego
Daher und unter Berücksichtigung der Bedeutung der Informationsgesellschaft wird Unterstützung mit dem Ziel gewährt , angemessene universelle Breitbandabdeckung zu bezahlbaren Preisen für unsere Bürgerinnen und Bürger zur Verfügung zu stellen , und wir bitten um Aufmerksamkeit auf die Entwicklung von Roaming-Preisen im Telekommunikationsbereich bei weiteren Berichten .
Zatem , biorąc pod uwagę znaczenie społeczeństwa informacyjnego , udzielamy poparcia dla pomocy mającej na celu odpowiedni , uniwersalny dostęp do sieci szerokopasmowych po cenach , na które nasi obywatele mogą sobie pozwolić . Prosimy także o kontrolowanie zmian opłat za roaming w sektorze telekomunikacji w następnych sprawozdaniach .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
społeczeństwo informacyjne
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informacyjnym
( RO ) Ich wüsste gern , ob Sie vorhaben , die Richtlinie über das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft zu ändern .
( RO ) Chciałabym zapytać , czy zamierzają państwo dokonać przeglądu dyrektywy w sprawie praw autorskich i pokrewnych w społeczeństwie informacyjnym .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
społeczeństwa informacyjnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sociedade da
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
da sociedade da informação
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
da sociedade da
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Das Ergebnis wäre eine Richtlinie , von der sowohl die europäischen Bürger als auch die Entwicklung der Informationsgesellschaft profitieren würden .
O resultado será uma directiva que representa uma considerável mais-valia para os cidadãos europeus e para o desenvolvimento da sociedade de informação .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
informação
Das Ergebnis wäre eine Richtlinie , von der sowohl die europäischen Bürger als auch die Entwicklung der Informationsgesellschaft profitieren würden .
O resultado será uma directiva que representa uma considerável mais-valia para os cidadãos europeus e para o desenvolvimento da sociedade de informação .
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A sociedade da
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sociedade da informação
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sociedade da informação
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
da sociedade da
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
da sociedade da informação
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sociedade da
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Globalização da sociedade da informação
|
in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
na sociedade da
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Coesão e a
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Globalização da sociedade da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
informaţională
In der Informationsgesellschaft und insbesondere während der Entwicklung der Infrastruktur der Breitbandkommunikation können sich die Datenspeicherzentren und die Datenverarbeitungszentren an unterschiedlichen Standorten oder sogar in unterschiedlichen Ländern befinden .
În societatea informaţională şi mai ales în condiţiile dezvoltării infrastructurii de comunicaţii de bandă largă , Centrul de Stocare şi cel de Prelucrare a Datelor pot fi situate în locaţii sau chiar ţări diferite .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
informaţionale
Die Stabilität und Sicherheit des Internets gehörte zu unseren Prioritäten auf dem Weltgipfel zur Informationsgesellschaft im Jahre 2005 , und wir fahren mit der Umsetzung dieser Ziele fort .
Stabilitatea şi securitatea internetului au fost priorităţile noastre la Reuniunea mondială la nivel înalt asupra societăţii informaţionale din 2005 şi continuăm în urmărirea acestor obiective .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
societatea informaţională
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
societăţii informaţionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hierzu wurde am 29 . November eine Entschließung des Rates mit dem Titel " Beschäftigung und soziale Dimension der Informationsgesellschaft " angenommen .
Om den frågan har man den 29 november antagit rådets resolution : sysselsättningen och den sociala dimensionen i informationssamhället .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
informationssamhälle
Der Titel dieses Dokuments lautet : ' eEurope 2005 : Eine Informationsgesellschaft für alle ' .
Dokumentet heter ? eEurope 2005 : Ett informationssamhälle för alla ? .
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Informationssamhället
|
Informationsgesellschaft in |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
informationssamhället i
|
Informationsgesellschaft , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft ist |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
informationssamhället är
|
Informationsgesellschaft und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
informationssamhället och
|
die Informationsgesellschaft |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
informationssamhället
|
Informationsgesellschaft . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
informationssamhället .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
informationssamhället
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
informationssamhället
|
zur Informationsgesellschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
till informationssamhället
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
i informationssamhället
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
informationssamhället .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
informationssamhällets
|
Kohäsion und Informationsgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sammanhållningen och informationssamhället
|
über die Informationsgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om informationssamhället
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Globaliseringen och informationssamhället
|
in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
i informationssamhället
|
Urheberrecht in der Informationsgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Upphovsrätt i informationssamhället
|
Informationsgesellschaft , Kultur und Bildung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Informationssamhället , kultur och utbildning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
informačnej spoločnosti
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
informačnej
Drittens muss die Union das Modell einer Informationsgesellschaft entwickeln und bestmögliche Bedingungen für die Förderung der Gründung und Entwicklung innovativer Unternehmen und die Gestaltung einer neuen Technologien und technischen Prozessen gegenüber aufgeschlossenen Wirtschaft schaffen .
Po tretie , Únia musí rozvinúť model informačnej spoločnosti a vytvoriť čo najlepšie podmienky pre podporu zakladania a rozvoja inovatívnych podnikov a pre vybudovanie hospodárstva otvoreného novým technológiám a technickému pokroku .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
informačnej spoločnosti .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
informačnej spoločnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
informacijske družbe
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
informacijski družbi
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
informacijsko družbo
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
informacijske
Wie ich bereits erwähnte , haben die Afrikanische Union und die Europäische Union auf dem EU-Afrika-Gipfel in Lissabon Ende letzten Jahres auch eine Partnerschaft zwischen Europa und Afrika in den Bereichen Informationsgesellschaft , Wissenschaft und Raumfahrt vereinbart .
Kot sem že omenil , sta na vrhu EU-Afrika v Lizboni konec lanskega leta Afriška unija in Evropska unija sklenili tudi partnerstvo med Evropo in Afriko na področju informacijske družbe , znanosti in vesoljske tehnologije .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
informacijski
Heute , in dieser sich verändernden Informationsgesellschaft , in der wir unser Wissen ständig auf den neuesten Stand bringen müssen , stellen die Grundbildung der Erwachsenen und die nachfolgende fortlaufende Weiterbildung ein Erfordernis ersten Ranges dar .
Zdaj sta v tej spreminjajoči se informacijski družbi , v kateri moramo nenehno obnavljati svoje znanje , začetno osnovno izobraževanje odraslih in nadaljnje stalno usposabljanje eni najpomembnejših potreb .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
informacijsko
Jeder Anbieter von Leistungen im Rahmen der Informationsgesellschaft ist an die Einhaltung einzelstaatlicher und internationaler datenschutzrechtlicher Vorschriften gebunden .
Vsi izvajalci storitev , značilnih za informacijsko družbo , morajo upoštevati nacionalno in mednarodno zakonodajo o varstvu podatkov .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
informacijske družbe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ohne Interventionsmaßnahmen auf europäischer Ebene zur Vermeidung übermäßiger und ungewöhnlicher Machtkonzentrationen wird es nicht möglich sein , eine Informationsgesellschaft aufzubauen , in der Bürgerrechte , Zugehörigkeitsgefühl sowie allgemeines Verlangen nach Wissen und Kultur brauchbare , präzise und konkrete Antworten finden und nicht zynisch auf dem Altar eines völlig fiktiven und kurzlebigen quantitativen Wachstums , das letztlich inhaltslos ist und keine Perspektive bietet , geopfert werden .
Sin una intervención europea que evite concentraciones de poder ilícitas y anómalas , no se podrá construir una sociedad de la información en la que los derechos de ciudadanía , el sentido de pertenencia , la amplia demanda de conocimientos y de cultura encuentren respuestas eficaces , incisivas y reales y no sean sacrificados cínicamente en aras de un crecimiento completamente aparente , cuantitativo y efímero , en definitiva vacío y a la larga negativo .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la sociedad de la
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de la sociedad de la
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
información
Ohne Interventionsmaßnahmen auf europäischer Ebene zur Vermeidung übermäßiger und ungewöhnlicher Machtkonzentrationen wird es nicht möglich sein , eine Informationsgesellschaft aufzubauen , in der Bürgerrechte , Zugehörigkeitsgefühl sowie allgemeines Verlangen nach Wissen und Kultur brauchbare , präzise und konkrete Antworten finden und nicht zynisch auf dem Altar eines völlig fiktiven und kurzlebigen quantitativen Wachstums , das letztlich inhaltslos ist und keine Perspektive bietet , geopfert werden .
Sin una intervención europea que evite concentraciones de poder ilícitas y anómalas , no se podrá construir una sociedad de la información en la que los derechos de ciudadanía , el sentido de pertenencia , la amplia demanda de conocimientos y de cultura encuentren respuestas eficaces , incisivas y reales y no sean sacrificados cínicamente en aras de un crecimiento completamente aparente , cuantitativo y efímero , en definitiva vacío y a la larga negativo .
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociedad de la
|
Die Informationsgesellschaft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
La sociedad de
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
de la sociedad de la
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sociedad de
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
la sociedad de la
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la sociedad de la información
|
Globalisierung und Informationsgesellschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mundialización y sociedad de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
informační společnosti
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Die Entwicklung der digitalen Kompetenz in den Bereichen lebenslanges Lernen und allgemeine Grundbildung erlangen als Fundament einer wissensbasierten Informationsgesellschaft entscheidende Bedeutung .
V celoživotním vzdělávání a v základním vzdělávání bude rozvoj " e-dovedností " životně nutný , jako základní kámen informační znalostní společnosti .
|
der Informationsgesellschaft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
informační společnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
információs társadalom
|
Informationsgesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
információs
Gleichzeitig gewinnen auf der anderen Seite des Atlantiks und in China und Japan die Themen Forschung und Wissens - und Informationsgesellschaft immer mehr an Bedeutung .
Ugyanakkor az Atlanti-óceán másik partján , valamint Kínában és Japánban a kutatás , valamint a tudásalapú és információs társadalommal kapcsolatos kérdések gyorsan központi helyet foglalnak el .
|
Häufigkeit
Das Wort Informationsgesellschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66555. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.
⋮ | |
66550. | deutschstämmiger |
66551. | Epsilon |
66552. | Telegrafie |
66553. | Papandreou |
66554. | Querruder |
66555. | Informationsgesellschaft |
66556. | Schwarzmarkt |
66557. | Willensfreiheit |
66558. | Überbegriff |
66559. | Einspeisung |
66560. | Eichinger |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Globalisierung
- Arbeitspolitik
- Umweltpolitik
- Wettbewerbspolitik
- Klimapolitik
- Kommunikationstechnologien
- Energiepolitik
- Technologiepolitik
- Informationszeitalter
- Unternehmenspraxis
- Forschungspolitik
- Wissenstransfer
- Nachhaltigkeit
- Zukunftsfähigkeit
- Netzpolitik
- Technikfolgenabschätzung
- Nachhaltige
- Entwicklungspolitik
- Problemfelder
- Handlungsempfehlungen
- Krisenkommunikation
- Globale
- Arbeitsbeziehungen
- Konzeptionelle
- Verbraucherpolitik
- partizipativen
- Krisenprävention
- Handlungsfelder
- Unternehmenskultur
- Kompetenzentwicklung
- E-Government
- Nachhaltigen
- zukunftsfähige
- Handlungsstrategien
- Geschlechtergerechtigkeit
- Armutsbekämpfung
- Gesundheitspolitik
- Unternehmensstrategien
- Unternehmensbesteuerung
- Konsumentenverhalten
- Handlungsfeld
- Partizipation
- Informationsvermittlung
- Beschäftigungspolitik
- Industriepolitik
- Integration
- Mainstreaming
- Sicherheitsforschung
- Sozialem
- Herausforderungen
- Frauenförderung
- Orientierungsrahmen
- Strukturpolitik
- organisationale
- Arbeitsmarktpolitik
- Konflikttransformation
- Konzepte
- partizipative
- Veränderungsprozessen
- Konzeptentwicklung
- Problemlösungen
- Lernumgebungen
- Finanzmärkte
- Kreativwirtschaft
- Themenfeld
- Wirtschaftspolitik
- Netzwerkarbeit
- Lernkultur
- Soziale
- entwicklungs
- Telekommunikationsrecht
- Globales
- zivilgesellschaftlicher
- Arbeitsformen
- Nachhaltiger
- Nachhaltigkeitsstrategie
- Berufsethik
- Veränderungsprozesse
- interdisziplinärer
- Handlungsfeldern
- Wissenskonstruktion
- Entscheidungs
- Globaler
- Bildungsprozesse
- Entwicklungszusammenarbeit
- Verwaltungsmodernisierung
- Marktwirtschaft
- Fallstudien
- Teamentwicklung
- Krisenmanagement
- umwelt
- Themenfelder
- Forschungsförderung
- interkultureller
- Regionalentwicklung
- Strukturentwicklung
- Kreativitätstechniken
- Lobbying
- Führungsinstrument
- Wissensaustausch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Informationsgesellschaft
- die Informationsgesellschaft
- zur Informationsgesellschaft
- Informationsgesellschaft und
- und Informationsgesellschaft
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Informations
gesellschaft
Abgeleitete Wörter
- GDMB-Informationsgesellschaft
- 11-Informationsgesellschaft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Historiker |
|
|
Informatiker |
|
|
Informatiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Haydn |
|
|
Zeitschrift |
|