Mitarbeiter
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Mit-ar-bei-ter |
Nominativ |
der Mitarbeiter |
die Mitarbeiter |
---|---|---|
Dativ |
des Mitarbeiters |
der Mitarbeiter |
Genitiv |
dem Mitarbeiter |
den Mitarbeitern |
Akkusativ |
den Mitarbeiter |
die Mitarbeiter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (8)
- Englisch (5)
- Estnisch (5)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
персонал
Ich wünsche mir , dass Europa durch die Mitarbeiter , die wir haben , durch die Botschafter , die wir ernennen , und die Menschen im Zentrum verkörpert wird .
Искам да видя Европа отразена в нашия персонал , в посланиците , които назначаваме , в хората в центъра .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
служители
Die Einbindung der Mitarbeiter in den KMU existiert nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten , und deshalb beruht die Lösung auf dem nationalen Recht , so dass das gleichzeitige Bestehen von verschiedenen Modellen möglich ist , was als zweckmäßigster und angemessenster Ansatz erschien .
Участието на работници и служители в малките и средни предприятия се практикува само в няколко държави-членки и поради тази причина приемането на решение , което се основава на националното законодателство , разрешаващо съвместното съществуване на различни модели , изглежда най-подходящият и разумен подход .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
служителите
Die Mitarbeiter , die mich dabei unterstützt haben , diese Einigung zu erzielen , haben natürlich ebenfalls eine wichtige Rolle gespielt .
Разбира се , служителите , които ми помогнаха да стигнем до компромис , също изиграха важна роля .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
персонала
Zweitens teile ich die Bedenken , und wir arbeiten an einer klugen und weitsichtigen Gebäudepolitik , für die Sicherheit und die Mitarbeiter .
Второ , споделям опасенията и работим за постигането на разумна и далновидна политика за сградния фонд с оглед на сигурността и персонала .
|
Die Mitarbeiter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Персоналът
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
medarbejdere
Gegenwärtig können die Abgeordneten ihre Mitarbeiter entweder nach den arbeitsrechtlichen Bestimmungen Belgiens oder ihres Herkunftslandes beschäftigen , und zwar in regulären sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen .
I dag kan medlemmerne ansætte deres medarbejdere i henhold til enten de belgiske eller hjemlandets arbejdsretlige regler og det på normale socialsikringspligtige ansættelsesvilkår .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
personale
So wird beispielsweise behauptet , er habe das Land illegal betreten . Mitarbeiter der britischen Botschaft haben jedoch seinen Pass gesehen , der einen burmesischen Einreisestempel trägt und aus dem damit hervorgeht , dass er völlig legal eingereist ist .
F.eks . blev det påstået , at han var kommet illegalt ind i landet , men personale fra den britiske ambassade har set hans pas , der er stemplet af de burmesiske indvandringsmyndigheder , hvilket viser , at han var kommet helt legalt .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ansatte
Mitarbeiter des Europäischen Parlaments sowohl hier als auch in Brüssel , die auf die Einhaltung der Regeln des Europäischen Parlaments achten - zum Beispiel Durchsetzung des Rauchverbots in Nichtraucherzonen oder irgendeiner anderen Regel des Europäischen Parlaments - , werden von Abgeordneten beschimpft und beleidigt .
Nogle af de ansatte i Europa-Parlamentet både her og i Bruxelles bliver mødt med eder og skældsord fra parlamentsmedlemmer , når de forsøger at håndhæve Europa-Parlamentets regler - f.eks . at rygning er forbudt i ikkerygerområder og andre af Europa-Parlamentets regler .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medarbejderne
Gestern waren um 12.30 Uhr alle Kantinen voll mit Besuchergruppen , so daß die Mitarbeiter 1/2 Stunde anstanden und noch mal 10 Minuten mindestens nach Plätzen suchten .
I går kl . 12.30 var alle restauranter fyldt med besøgergrupper , så medarbejderne stod i kø i en halv time og oven i købet ledte efter pladser i mindst 10 minutter .
|
Ihre Mitarbeiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres medarbejdere
|
meine Mitarbeiter |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mine medarbejdere
|
Mitarbeiter von Menschenrechtsorganisation in Indonesien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menneskerettighedsarbejdere i Indonesien
|
Dort sind 80 Mitarbeiter beschäftigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Virksomheden beskæftiger 80 personer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
staff
Im Ergebnis des Screenings der Humanressourcen der Kommission , das auf Antrag des Europäischen Parlaments durchgeführt wurde , bekräftigte die Kommission den 2002 und 2005 ermittelten Bedarf an zusätzlichem Personal ausschließlich für im Zusammenhang mit der Erweiterung stehenden Aufgaben : 890 neue Bedienstete für 2008 , das heißt 640 neue Mitarbeiter für die Erweiterung um 10 neue Mitgliedstaaten und 250 Planstellen für die EU-2-Erweiterung .
As a result of the screening of the Commission 's human resources carried out at the request of the European Parliament , the Commission confirms the need identified in 2002 and 2005 for additional staff exclusively in relation to enlargement-related tasks : 890 new staff for 2008 , broken down as 640 new staff for EU-10 enlargement and 250 posts for EU-2 enlargement .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
employees
Die übergroße Mehrheit der KMU beschäftigt höchstens 10 Mitarbeiter .
The great majority of them are firms employing at most 10 employees .
|
Mitarbeiter im Auslandsdienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
expatriate
|
Mitarbeiter von Menschenrechtsorganisation in Indonesien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Human rights workers in Indonesia
|
Dort sind 80 Mitarbeiter beschäftigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It employs 80 people
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
töötajad
Die Zeit reicht nicht , um alle Errungenschaften des Parlaments bei diesen Verhandlungen aufzuzählen : Meine Mitarbeiter haben mir eine Liste mit nicht weniger als 50 wichtigen Verbesserungen , die Sie erreicht haben , erstellt .
Ei ole aega tuua esile kõiki parlamendi võite neil läbirääkimistel : minu töötajad on koostanud mulle nimekirja mitte vähem kui 50 olulisest parandusest , mida võitsite .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
personali
Noch einmal , meine Zulagen für Mitarbeiter , für Büro , für Reisen usw. , um meine Wähler zu vertreten , sind legitim , und ich muss mich weder dafür entschuldigen noch sie verbergen .
Kordan veel kord : minu personali - , kantselei - , sõidu - ja muude kulude hüvitised , mis on makstud selleks , et ma saaks oma valijaid esindada , on täiesti seaduslikud ning ma ei pea nende pärast vabandama ega neid varjama .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
personal
Die Mitarbeiter auf den Bahamas sind Entwicklungsmitarbeiter der Kommission , die an Programmen für den ländlichen Raum , die Landwirtschaft und für einige der ärmsten Menschen dort arbeiten , und wir sollten dies meiner Meinung nach nicht als " entweder/oder " betrachten .
Bahama personal koosneb komisjoni arenguvaldkonna esindajatest , kes tegelevad maaelu programmide , põllumajanduse ja vaeseimate inimestega . Minu arvates ei tohiks me suhtuda sellesse viisil " kas see või teine ” .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
töötajate
Für die Arbeitnehmermitbestimmung wären plötzlich 150 Mitarbeiter notwendig .
Ühtäkki on vaja 150 töötajat selleks , et nimetada juhtkonda töötajate esindaja .
|
ausgebildete Mitarbeiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
koolitatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
henkilöstö
Deshalb darf ich den Rat fragen , welche konkreten Maßnahmen getroffen werden , um sicherzustellen , dass die an solchen Operationen teilnehmenden Soldaten und Mitarbeiter derlei Gefahren nicht ausgesetzt sind und dass die Bevölkerung in den Gebieten , in denen solche Einsätze stattfinden , damit ebenso wenig in Berührung kommt .
Tämän vuoksi kysyn neuvostolta , mitä konkreettisia toimenpiteitä on toteutettu sen varmistamiseksi , että tällaisiin operaatioihin osallistuvat sotilaat ja muu henkilöstö eivät altistu näille riskeille ja että myöskään niiden alueiden väestö , joilla operaatiot toteutetaan , ei altistu riskeille .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
henkilökuntaa
Zweitens haben wir eine Ausschreibung für die Zusammenstellung eines umfangreichen Schulungsprogramms für Mitarbeiter sowohl in unserer Zentrale in Brüssel als auch in den Delegationen , einschließlich der Mitarbeiter der begünstigten Länder , durchgeführt .
Toiseksi olemme järjestäneet tarjouskilpailun sekä Brysselin keskusvirastoja että lähetystöjä ja lisäksi edunsaajamaiden henkilökuntaa koskevan hyvin laajan henkilöstökoulutusohjelman toteuttamisesta .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
työntekijöiden
Keineswegs soll die Kompetenz der Aufsichtsbehörde oder ihrer Mitarbeiter in der Ukraine angezweifelt werden .
Kyse ei ole Ukrainan sääntelyelimen tai sen työntekijöiden pätevyyden kyseenalaistamisesta .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
henkilöstön
Eine zweite Kategorie von Vertragsbediensteten ist vorgesehen , um einen zeitweiligen oder konkreten Bedarf zu decken , für den keine Planstellen existieren , und um vorübergehend abwesende Mitarbeiter , unter anderem wegen Schwangerschafts - oder Elternurlaub , zu ersetzen .
Toinen sopimussuhteisten toimihenkilöiden ura-alue on perustettu täyttämään tilapäisiä tarpeita tai asiantuntijatarpeita , joita ei kateta nykyisillä toimilla , ja hoitamaan tilapäisesti poissa olevan henkilöstön sijaisuuksia muun muassa äitiysloman tai vanhempainvapaan aikana .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
työntekijät
Journalisten und Mitarbeiter von Nichtregierungsorganisationen riskieren in Russland bei der Ausübung ihrer Tätigkeit jeden Tag ihr Leben .
Toimittajat ja kansalaisjärjestöjen työntekijät vaarantavat päivittäin henkensä työssään .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
työntekijän
Die heutige Stimmabgabe behandelt einen Antrag auf Unterstützung für 720 entlassene Mitarbeiter aus 79 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 18 ( Herstellung von Druckerzeugnissen ; Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern ) in den beiden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Utrecht beschäftigt waren ; die aus dem EGF finanzierten Kosten hierfür belaufen sich auf insgesamt 2 266 625 EUR .
Tänään toimitettu äänestys koski tukihakemusta , jossa on kyse 720 työntekijän vähentämisestä kahdella NUTS II - alueella Noord Hollandissa ja Utrechtissa NACE Rev. 2 : n kaksinumerotason 18 ( painaminen ja tallenteiden jäljentäminen ) piirissä toimivassa 79 yrityksessä . Hakemus koskee yhteensä 2 266 625 euron käyttöönottoa EGR : stä .
|
Ihre Mitarbeiter |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
henkilökuntanne
|
Dort sind 80 Mitarbeiter beschäftigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Yritys työllistää 80 ihmistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
collaborateurs
Ich wiederhole , meine Mitarbeiter und ich werden uns zu keinen Nachlässigkeiten in dieser Kontrollphase hinreißen lassen , und gegebenenfalls werde ich ohne Zögern die erforderlichen Maßnahmen ergreifen .
Je répète que mes collaborateurs et moi-même ne bâclerons pas cette période de certification ; le cas échéant , je n'hésiterai pas à prendre les mesures nécessaires .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
personnel
So arbeitsam Ihre Mitarbeiter auch sein mögen , reichen sie aus , um alle die dringenden Aufgaben - wie die letzte unangenehme Überraschung nach BSE - , die auf sie zukommen , und alle anderen zu bewältigen ?
Aussi dévoué soit-il , avez-vous assez de personnel pour suivre correctement aujourd ' hui toutes les tâches qui lui arrivent en urgence , celle-ci étant le dernier avatar après l' ESB , et bien d' autres ?
|
meine Mitarbeiter |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mes collaborateurs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
προσωπικό
Wir glauben , dass es notwendig sein könnte , dass die Mitarbeiter der Kommission zusätzliche Reisetage erhalten - es ist möglich , dass einige von ihnen lange Entfernungen zurücklegen und mehrmals umsteigen müssen .
Πιστεύουμε ότι ίσως είναι ανάγκη να έχει το προσωπικό της Επιτροπής επιπλέον ημέρες ταξιδιού - κάποιοι μπορεί να έχουν να διανύσουν μεγάλες αποστάσεις και ίσως χρειάζεται να αλλάξουν πολλές φορές αεροπλάνο ή άλλα μέσα μεταφοράς .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
προσωπικού
Wenn überhaupt ein Untersuchungsausschuß zur Diskussion steht , muß er hier das System untersuchen , mit dem die Kommission Vorwürfe über Unzulänglichkeit , Unfähigkeit und Fehler gegen sie selbst und ihre Mitarbeiter prüft .
Εάν τεθεί ζήτημα εξεταστικής επιτροπής , θα πρέπει να αφορά τον τομέα αυτό και να εξετασθεί το σύστημα που ακολουθεί η Επιτροπή για την αντιμετώπιση κατηγοριών εναντίον της και εναντίον του προσωπικού της σχετικά με ανεπάρκεια , ακαταλληλότητα και παρατυπία .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
υπαλλήλους
Ich hätte auch schon einen Vorschlag , nämlich zum Sonderurlaub für Beamte und Mitarbeiter , die in den Mitgliedstaaten arbeiten und deren Sonderurlaub sich an der Eisenbahnfahrt in das Heimatland orientiert .
Επίσης , έχω μία πρόταση σχετικά ε με την ειδική άδεια για τους υπαλλήλους και τους βοηθούς που εργάζονται στα κράτη μέλη , βάσει της οποίας η μετάβαση στις χώρες προέλευσής τους βασίζεται στη μετακίνηση με τον σιδηρόδρομο .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
συνεργάτες
Ich meinerseits möchte die Aufmerksamkeit der Präsidentschaft der Union und der Kommission auf das Schicksal zweier unserer Mitbürger lenken . Es handelt sich um Jean-Marie Bergesio , einen französischen Unternehmer im öffentlichen Bauwesen , und Antoine Declercq , einen seiner Mitarbeiter belgischer Nationalität .
Όσο για μένα , θα επιθυμούσα να επιστήσω την προσοχή της προεδρίας της Ένωσης και της Επιτροπής στην τύχη δύο πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης , του Jean-Marie Bergesio , εργολάβου δημοσίων έργων , γάλλου υπηκόου , και του Antoine Declercq , ενός από τους συνεργάτες του , βέλγου υπηκόου .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
του προσωπικού
|
Mitarbeiter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
υπάλληλοι
Die Mitarbeiter aus den neuen Mitgliedstaaten werden in zahlreichen Bereichen diskriminiert .
Οι υπάλληλοι των νέων κρατών μελών υφίστανται διακριτική μεταχείριση σε πολλούς τομείς .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συνεργατών
Deutschland , die USA und Australien haben diplomatische Schritte unternommen , um die Interessen der acht Mitarbeiter zu vertreten und ihnen Rechtssicherheit zu verschaffen .
Η Γερμανία , οι ΗΠΑ και η Αυστραλία ανέλαβαν δράση σε διπλωματικό επίπεδο τόσο υπέρ της υπόθεσης των οκτώ συνεργατών της οργάνωσης παροχής βοήθειας όσο και για την νομική τους ασφάλεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
personale
Eine entsprechende Schulung unserer Mitarbeiter ist ebenso notwendig wie ausreichende Fördermittel für die Gleichstellungspolitik .
La formazione del personale comunitario è un elemento indispensabile , così come lo è un adeguato sostegno finanziario per questa politica .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
collaboratori
Ich möchte wissen , weshalb Ihre Umgebung , weshalb Ihre Dienststellen , weshalb Ihre Mitarbeiter so abgeneigt sind , dieses Verfahren , das , wie Sie wissen , für das Ansehen unseres Parlaments von solcher Wichtigkeit ist , weiter voranzubringen .
Vorrei sapere perché il suo entourage , i suoi servizi , i suoi collaboratori esitino tanto a far avanzare la pratica , di cui lei conosce l'importanza per l'immagine del nostro Parlamento .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dipendenti
Dazu gehören die Vorschrift , den Gesellschaftszweck einzutragen , die Klärung , dass das Verbot , Geschäftsanteile öffentlich anzubieten nicht Angebote an die Mitarbeiter des Unternehmens umfasst , oder die Verbesserung der Regeln der Aufgaben und Haftungen der Geschäftsführer .
Essi includono l'obbligo di registrazione dell ' oggetto sociale dell ' impresa , chiarendo che il divieto di quotarsi in borsa non preclude offerte ai dipendenti della società , né la possibilità di migliorare le regole relative ai doveri e alle responsabilità dei dirigenti .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
funzionari
Entgegen den Wünschen des Rates haben wir der Kommission geholfen , ihre Stellenpläne um einige Hundert Mitarbeiter aufzustocken .
Andando contro la volontà del Consiglio , abbiamo aiutato la Commissione ad aumentare i suoi organici di varie centinaia di funzionari .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il personale
|
Mitarbeiter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
del personale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
darbinieki
Dies ist hauptsächlich der Tatsache zu verdanken , dass Kommissar Tajani und seine Mitarbeiter gemeinsam mit dem Europäischen Parlament den Rat dahingehend ermutigt haben , sich intensiv einigen entscheidenden Punkten zu widmen , die dem Parlament so wichtig waren .
Tas lielā mērā ir , pateicoties tam , ka Komisārs Tajani un viņa darbinieki stāvēja plecu pie pleca ar Eiropas Parlamentu , mudinot Padomi nopietni ķerties pie darba attiecībā uz vairākiem būtiskiem jautājumiem , kas bija tik svarīgi Parlamentam .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
darbinieku
Es geht ausschließlich darum , Missbrauchsfälle zu vermeiden und Unternehmen , die wirklich große Unternehmen sind und die eigentlich von der Zahl ihrer Mitarbeiter her passender zur Europäischen Aktiengesellschaft statt zur Europäischen Privatgesellschaft werden würden , ebenfalls zu erfassen .
Mūsu mērķis ir vienīgi novērst pārkāpumus un reģistrēt lielos uzņēmumus , kuri vairāk atbilst Eiropas uzņēmumam , nekā Eiropas privātajam uzņēmumam , ņemot vērā tajos strādājošo darbinieku skaitu .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
darbiniekiem
Viele Mitarbeiter von Hilfsorganisationen mussten sich jedoch aus der Region zurückziehen , weil sie nicht sicher ist .
Daudziem humānās palīdzības darbiniekiem tomēr ir bijis jāpamet reģions , jo tas nav drošs .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
darbiniekus
Während diese Verbrauchsförderungsmaßnahme , die eine mittelfristige Maßnahme ist , umgesetzt wird , müssen wir jedoch meiner Ansicht nach sagen , dass wir sofortige Kredithilfe benötigen , um die Produktion wieder zu beginnen , um Materialien zu bezahlen und um Mitarbeiter trotz des Rückganges der Aufträge und der Nachfrage zu behalten .
Tomēr , kamēr šis patēriņa atbalsta pasākums , kas ir vidus termiņa pasākums , tiek īstenots , es domāju , ka mums ir jāpasaka , ka mums ir vajadzīgs tūlītējs kredīta atbalsts , lai atsāktu ražošanu , samaksātu par materiāliem un saglabātu darbiniekus par spīti pasūtījumu un pieprasījuma kritumam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
darbuotojų
Herr Kommissar , um mögliche Kommunikationsfehler zu vermeiden , appellieren wir an Herrn Špidla , mit dem wir durch unsere Arbeit und die politische Solidarität verbunden sind , sowie an den Präsidenten der Kommission , der niemals vergessen wird , dass er unser Landsmann sowie der eines erheblichen Teils der Mitarbeiter von Quimonda : Fordern Sie die Kommission eindringlich auf , Qimonda zu unterstützen .
Komisijos nary , siekdami išvengti galimų bendravimo nesklandumų , kreipiamės į V. Špidlą , su kuriuo esame susiję darbo ir politinio solidarumo ryšiais , ir į Komisijos Pirmininką , kuris niekada neužmirš , kad jis yra mūsų brangus tautietis , taip pat atsižvelgs į reikšmingą bendrovės Qimonda darbuotojų dalį sektoriuje , kad jie Komisijoje pasisakytų už paramą bendrovei Qimonda .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
darbuotojams
Ich schließe in meinen Dank auch die Mitarbeiter der Generaldirektion REGIO ein , die sich hier sehr intensiv engagiert haben .
Taip pat dėkoju Regioninės politikos generalinio direktorato personalo darbuotojams , kurie labai sunkiai dirbo šioje srityje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
medewerkers
Lassen Sie mich zum Abschluss sagen , dass die Arbeit , die wir hier heute präsentieren , das Ergebnis gemeinsamer Bemühungen aller Mitglieder des Fischereiausschusses ist , insbesondere der Schattenberichterstatter , mit denen wir sehr hart gearbeitet haben , wie auch mit der Kommission , dem Sekretariat des Europäischen Parlaments , dem Berater der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christliche Demokraten ) und anderen Beratern anderer politischer Fraktionen und natürlich meinem Büro und meinem Mitarbeiter für Fischereien .
Tot slot zou ik nog willen zeggen dat het document dat we hier vandaag voorleggen het resultaat is van de gezamenlijke inspanning van alle leden van de Commissie visserij , in het bijzonder van de schaduwrapporteurs met wie ik hard heb gewerkt , en ook met de Commissie , het secretariaat van het Europees Parlement , de adviseur van de Fractie van de Europese Volkspartij ( Christendemocraten ) en de adviseurs van andere fracties , en uiteraard mijn medewerkers en mijn assistent die verantwoordelijk is voor visserij .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
personeel
Das Gebäude dient der Unterbringung der außen - und sicherheitspolitischen Mitarbeiter .
Het gebouw is bestemd voor het personeel dat zich bezighoudt met het buitenlands en veiligheidsbeleid .
|
meine Mitarbeiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mijn medewerkers
|
Mitarbeiter von Menschenrechtsorganisation in Indonesien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mensenrechtenactivisten in Indonesië
|
Dort sind 80 Mitarbeiter beschäftigt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Daar werken 80 mensen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
personel
Wir begrüßen den Jahresbericht 2006 von Herrn Diamandouros und beglückwünschen ihn und bedanken uns für die sehr gute Arbeit , die er und seine Mitarbeiter geleistet haben , um die Rechte europäischer Bürger zu verteidigen .
Z zadowoleniem przyjmujemy roczne sprawozdanie za 2006 r. pana Diamandourosa . Gratulujemy i dziękujemy mu za bardzo dobrą pracę wykonaną przez niego i jego personel w celu ochrony praw obywateli europejskich .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
personelu
Der Rechnungshof stellte fest , dass unter bestimmten Umständen die Gefahr bestehen könnte , dass der EDSB seine Mitarbeiter nicht korrekt bezahlt .
Trybunał Obrachunkowy ustalił , że w pewnych sytuacjach EIOD może grozić dokonanie nieprawidłowych płatności na rzecz personelu .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pracowników
Es soll auch mehr Fahrräder hier in Straßburg geben , damit wir nicht auf so viele Autos angewiesen sind , und auch die Karte für den ÖPNV in Brüssel für die Mitarbeiter der Institutionen soll möglich gemacht werden .
Tu , w Strasburgu , powinno być także więcej rowerów , byśmy nie byli uzależnieni od tak dużej liczby samochodów , a w Brukseli powinno być możliwe zaopatrzenie pracowników instytucji w karty uprawniające do korzystania z lokalnego transportu publicznego .
|
Mitarbeiter des EAD |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
personel ESDZ
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
colaboradores
Die Angst der Abgeordneten , der Mitarbeiter und der Bevölkerung sollte man ernst nehmen .
O medo dos deputados , dos colaboradores , da população deveria ser levado a sério .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
funcionários
Die Fragen , die wir stellen werden , betreffen die Personalaufstockung um stattliche 780 Mitarbeiter . Vor allem wollen wir wissen , ob wir so viele Beamte in den Dolmetsch - und Übersetzungsabteilungen brauchen .
As questões que iremos colocar prendem-se com o aumento significativo do número de funcionários , que passaria a ser de mais 780 , e , em concreto , com a questão de saber se efectivamente necessitamos de tantos funcionários públicos nas divisões de interpretação e tradução .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pessoal
Wir möchten unsere tiefe Anerkennung für die Mitarbeiter der UNO in der ganzen Welt zum Ausdruck bringen , die der Sache des Friedens und der Gerechtigkeit , der Menschenrechte und Entwicklung dienen .
Desejamos deixar aqui registado o profundo apreço que temos pelo pessoal das Nações Unidas que , em todo o mundo , serve a causa da paz e da justiça , dos direitos humanos e do desenvolvimento .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trabalhadores
Unter den derzeitigen für die zivile Luftfahrt geltenden Bedingungen könnte die Schaffung gleicher Bedingungen für die verschiedenen europäischen Unternehmen das Entstehen einer monopolistischen Konzentration , die sich ohnehin bereits abzeichnet , in diesem Sektor fördern , mit all den daraus resultierenden negativen Auswirkungen auf die Mitarbeiter der Luftfahrtunternehmen und die Fluggäste .
No quadro concreto actual em que se desenvolve a actividade da aviação civil , esta situação poderá concorrer para a facilitação da concentração monopolista no sector ( processo já em curso ) com todos os prejuízos que daí decorrem para os trabalhadores das companhias de aviação e para os passageiros .
|
Dort sind 80 Mitarbeiter beschäftigt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Emprega 80 pessoas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
personalului
Es ist ein Dossier gewesen , bei dem ich mit dem Berichterstatter bezüglich der Hauptpunkte einverstanden war , und zwar , dass der Zugang zu den im Zollinformationssystem gespeicherten Daten nur für bestimmte Institutionen und Mitarbeiter wie die Mitgliedstaaten , Europol und Eurojust zu gewährleisten ist .
În cadrul acestui raport , am căzut de acord cu raportorul asupra aspectelor importante , şi anume asupra faptului că se va asigura accesul la informaţiile incluse în sistemul informaţional vamal doar organismelor desemnate în mod special şi personalului din statele membre , Europol şi Eurojust .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der United Nations Relief and Works Agency ( UNRWA ) für den beispielhaften Mut und die vorbildliche Aufopferung würdigen , mit denen sie ihren Auftrag ausgeführt haben und weiterhin ausführen .
Doamnelor şi domnilor , aş dori să felicit personalul Agenţiei Naţiunilor Unite pentru Ajutorarea Refugiaţilor Palestinieni ( UNRWA ) pentru exemplarul curaj şi sacrificiu cu care şi-au dus la îndeplinire sarcinile şi cu care continuă să le ducă la îndeplinire .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asistenţilor
Zwar wird das Parlament insgesamt aufgrund des jüngst in Kraft getretenen Vertrags von Lissabon mehr Kapazitäten für die legislative Arbeit benötigen , jedoch gibt es nach der Einführung des Assistentenstatuts mit Beginn der laufenden Legislaturperiode noch keinen Nachweis , dass Abgeordnete tatsächlich mehr Mitarbeiter brauchen .
Fără îndoială , în temeiul Tratatului de la Lisabona , care tocmai a intrat în vigoare , Parlamentul , la nivel global , va avea nevoie de o capacitate suplimentară pentru activităţi legislative , dar odată cu introducerea Statutului asistenţilor la începutul actualului mandat parlamentar , încă nu există dovezi că deputaţii au nevoie efectiv de mai mulţi asistenţi .
|
seine Mitarbeiter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
personalului său
|
Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un personal
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
personal
Herr Bourlanges erwähnte bei unserer ersten Lesung die Mitarbeiter des Haushaltsausschusses , die nicht nur am Abend , sondern auch an den Wochenenden Überstunden leisten , um sicherzustellen , daß alles funktioniert .
Bourlanges nämnde vid vår första behandling budgetutskottets personal , de långa timmar som de arbetar , inte bara på natten utan även på helger , för att se till att vi kan fungera .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
medarbetare
Mit meinem Dank an das Sekretariat meines Ausschusses und an meine Mitarbeiter für die viele Arbeit , die geleistet wurde , möchte ich schließen .
Jag vill avsluta med att tacka mitt utskotts sekretariat och mina medarbetare för allt det arbete som har utförts .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
personalen
Die Hilfe galt Maßnahmen im Bereich der Stilllegung , der Wartung und Überwachung von Reaktoren nach der Abschaltung , der Behandlung von Abfällen , der Lagerung von Abfällen und abgebrannten Brennelementen , der Dekontaminierung und der Rückbauarbeiten sowie im Energiesektor ( Ersetzung der Energieerzeugungskapazität der stillgelegten Anlagen , Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und Energieeffizienz und weitere Maßnahmen , die zur notwendigen Umstrukturierung und Modernisierung der Energieinfrastruktur beitragen ) und dem Umgang mit sozialen Folgen ( Unterstützung der Mitarbeiter der Anlage bei der Aufrechterhaltung eines hohen Sicherheitsniveaus nach der Abschaltung und Umschulung der Mitarbeiter für die neuen Aufgaben bei der Stilllegung ) .
Stödet var avsett att omfatta åtgärder till stöd för avveckling , underhåll och kontroll av reaktorerna efter nedläggning , avfallshantering , lagring av avfall och använt kärnbränsle och sanering och demonteringsarbete samt för energisektorn ( ersättning av produktionskapaciteten vid nedlagda enheter , bättre energiförsörjningstrygghet och energieffektivitet och andra åtgärder som bidrar till den nödvändiga omstruktureringen och uppgraderingen av energiinfrastrukturen ) samt hantering av de sociala konsekvenserna ( stöd till kraftverkets personal när det gäller att hålla en hög säkerhetsnivå under perioderna före avvecklingen fram till stängningen och under omskolningen av personalen för nya uppgifter i samband med avvecklingen ) .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
anställda
Wenn große Unternehmen Mitarbeiter entlassen und ihnen kündigen , dann kann es die Aufgabe der kleinen und mittleren Unternehmen sein , hier einzugreifen und Beschäftigung für jene zu schaffen , die in diesem Sektor arbeiten können .
Om de stora koncernerna och företagen förlorar anställda , gör folk överflödiga och friställer personal kan det mycket väl bli upp till de mindre organisationerna - de små och medelstora företagen - att ta upp tyglarna och faktiskt skapa sysselsättning för dem som kan arbeta inom denna sektor .
|
meine Mitarbeiter |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
min personal
|
meine Mitarbeiter |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mina medarbetare
|
Mitarbeiter von Menschenrechtsorganisation in Indonesien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Människorättsaktivister i Indonesien
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zamestnancov
Tatsächlich ist Herr Niall Crowley , der Chef ( CEO ) der irischen Gleichstellungsbehörde , zurückgetreten , mit der Begründung , dass die Gleichstellungsbehörde durch die Entscheidung , ihre Mittel um 43 % zu kürzen und die Dezentralisierung ihrer Mitarbeiter fortzusetzen , arbeitsunfähig geworden sei , und dass die Gleichstellungsbehörde ihre Aufgabe de facto nicht mehr wahrnehmen könne .
Pán Niall Crowley , riaditeľ írskeho Úradu pre rovnosť , odstúpil z funkcie s odôvodnením , že " Úrad pre rovnosť prestal byť životaschopný v dôsledku rozhodnutia [ ... ] znížiť jeho financovanie o 43 % a pokračovať v decentralizácii zamestnancov " a že " činnosť Úradu pre rovnosť bola absolútne ohrozená " .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pracovníkov
Was die nationalen Aktionspläne betrifft , so hoffe ich , dass die Generaldirektion Energie und Verkehr über genügend Mitarbeiter verfügt bzw . genügend Mitarbeiter einstellen kann , um die Bearbeitung , Überwachung und Umsetzung sicherzustellen .
Rád by som veril , že Generálne riaditeľstvo pre energetiku a dopravu má dostatok pracovníkov , prípadne je schopné nových pracovníkov prijať , aby mohlo tieto veci riešiť , monitorovať a realizovať .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zamestnanci
In einigen Fällen haben die Arbeitnehmer noch immer nicht die ihnen zustehende Abfindung erhalten , so beispielsweise beim Unternehmen Brax in Vila Nova de Gaia , dessen Mitarbeiter gestern vor das Gerichtsgebäude zogen , um die seit fünf Jahren ausstehende Abfindung zu fordern .
Sú tu prípady zamestnancov , ktorí ešte nedostali odškodnenie , na ktoré majú nárok , ako v prípade spoločnosti Vila Nova de Gaia and Brax , ktorej zamestnanci včera išli pred budovu Súdneho dvora , aby žiadali odškodné , ktoré im už dlhuje cez päť rokov .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zamestnancom
Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der United Nations Relief and Works Agency ( UNRWA ) für den beispielhaften Mut und die vorbildliche Aufopferung würdigen , mit denen sie ihren Auftrag ausgeführt haben und weiterhin ausführen .
Dámy a páni , rád by som vzdal hold zamestnancom Agentúry OSN pre palestínskych utečencov ( UNRWA ) za ich príkladnú statočnosť a obetavosť , s ktorou vykonávali a stále vykonávajú svoje povinnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
osebje
Ich beziehe mich hierbei auf qualifizierte Mitarbeiter und darüber hinaus auf laufende Schulungen für diese .
Tu imam v mislih usposobljeno osebje in tudi nenehno usposabljanje zanje .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
osebja
Andererseits hat diese Agentur nicht viele Mitarbeiter , aber doch eben diese veritable Mammutaufgabe , die sie leisten soll .
Po drugi strani agencija nima zadostno količino osebja , medtem ko se sooča z velikansko nalogo , ki jo mora opraviti .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
delavci
Aber wir haben in Qimonda hochqualifizierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter , die durch eine wirklich ausgesuchte , spezifisch angepasste Qualifizierung neue Arbeitsplätze in neuen Zukunftsbranchen finden können .
V podjetju Qimonda pa so zaposleni visoko usposobljeni delavci , ki lahko s pomočjo dobro izbranega in posebej prilagojenega ponovnega usposabljanja najdejo nova delovna mesta v porajajočih industrijah .
|
000 Mitarbeiter |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
000 delavcev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
personal
Sie sind kein Grund zur Freude für Mitarbeiter , die das erwartete Leistungsniveau dauerhaft nicht erreichen .
No son una buena noticia para el personal que de manera continua no rinde lo que debería .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
colaboradores
Herr Präsident ! Ich bedanke mich bei den Kolleginnen und Kollegen und gebe von diesem vielen Lob gerne etwas an meine Mitarbeiter weiter .
– Señor Presidente , doy las gracias a mis colegas diputados y quisiera transmitir una parte de estas grandes alabanzas a mis colaboradores .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
empleados
Die Einbindung der Mitarbeiter in den KMU existiert nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten , und deshalb beruht die Lösung auf dem nationalen Recht , so dass das gleichzeitige Bestehen von verschiedenen Modellen möglich ist , was als zweckmäßigster und angemessenster Ansatz erschien .
La participación de los empleados en las PYME existe sólo en unos pocos Estados miembros , y por eso una solución basada en las legislaciones nacionales , que permitiría la coexistencia de modelos diferentes , parecía el enfoque más apropiado y razonable .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trabajadores
Im Namen der mehr als 7 000 Mitarbeiter im Opel-Werk in Figueruelas bitte ich Sie , mehr zu unternehmen .
En nombre de los más de 7 000 trabajadores de la planta de Opel en Figueruelas le pido , por favor , que haga más .
|
meine Mitarbeiter |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mi personal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zaměstnanců
Die SOLVIT-Zentren , die gegenwärtig in jedem Mitgliedstaat ( und außerdem in Norwegen , Island und Liechtenstein ) vorhanden sind , sind unterbesetzt und unterfinanziert - die Schulungen für Mitarbeiter und die Mittel zur Verbesserung der Verwaltungskapazität der Zentren müssen aufgestockt werden .
Střediska sítě SOLVIT , která v současnosti působí ve všech členských státech ( také v Norsku , na Islandu a v Lichtenštejnsku ) mají nedostatek zaměstnanců a finančních prostředků - pro zlepšení administrativní kapacity středisek je třeba zlepšit školení zaměstnanců a finanční zajištění .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zaměstnanci
Betriebe , die sich dieser Herausforderung nicht stellen , werden in Schwierigkeiten bis hin zur Abwicklung geraten , und es liegt auf der Hand , dass die Mitarbeiter dieser Betriebe protestieren werden .
Pracovní organizace , které se nedokážou s touto výzvou vyrovnat , budou čelit potížím , včetně likvidace , a je zřejmé , že zaměstnanci těchto organizací budou protestovat .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zaměstnance
Ich möchte auch meine Hoffnung ausdrücken , dass die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Lösungen , welche die Ausarbeitung eines Verlegungsvorschlags beinhalten und insbesondere einen Bericht , mit dem die rechtlichen und vor allem wirtschaftlichen Aspekte der vorgeschlagenen Verlegung von Unternehmenssitzen sowie deren Auswirkungen auf die Gesellschafter und Mitarbeiter erläutert und gerechtfertigt werden , sich nicht als zusätzliches Hindernis für die Verlegung von Unternehmen entpuppen .
Chtěl bych také vyjádřit naději , že se řešení navržená zpravodajem , mimo jiné vypracování plánu přemístění , a hlavně zpráva , v níž budou popsány a zdůvodněny právní , ale především hospodářské aspekty plánovaného přemístění sídla společnosti a jeho důsledky pro podílníky a zaměstnance , nestanou nakonec dodatečnou překážkou přemísťování společností .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mitarbeiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
munkatársai
Mitarbeiter bei den Institutionen begannen selbst damit , Informationen und Vorschläge einzubringen .
Idővel maguk az intézmények munkatársai is kezdtek információkkal és javaslatokkal előállni .
|
Mitarbeiter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
személyzet
Einerseits bietet diese Art der Personalpolitik größere Flexibilität , andererseits erfordert sie aber auch vermehrt Schulungen für Mitarbeiter des Parlaments .
Az emberi erőforrás-politika egyfelől ugyan nagyobb rugalmasságot nyújt , másfelől azonban nagyobb képzési igénnyel jár az uniós személyzet részéről .
|
Häufigkeit
Das Wort Mitarbeiter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1068. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 72.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mitarbeitern
- Mitarbeiterinnen
- beschäftigt
- festangestellte
- angestellte
- Außendienst
- Mitarbeiter/innen
- Öffentlichkeitsarbeit
- Redakteure
- Unternehmensberatung
- leitende
- festangestellten
- Agenturen
- Volontäre
- Zentrale
- Freiberufler
- angestellten
- Personalbereich
- Privatwirtschaft
- Honorarbasis
- Tätigkeiten
- Mitgliedsunternehmen
- freiberuflichen
- Werbeagenturen
- Hauptverwaltung
- Kundenberater
- Praktikanten
- Angestelltenverhältnis
- Planungsbüros
- Außendienstmitarbeiter
- Mitarbeitenden
- Führungskräfte
- Einkäufer
- Wirtschaftsprüfungs
- Selbstständiger
- hochqualifizierte
- Innendienst
- Forschungsaufträgen
- Forschungsabteilungen
- Produktmanager
- Gesamtverantwortung
- Ansprechpartner
- Referenten
- Anwaltskanzleien
- Beamtenanwärter
- Abteilungsleitung
- Managementberatung
- Beratungstätigkeiten
- verantwortet
- Bundesversicherungsanstalt
- berät
- Lehrgangsteilnehmer
- Mitgliedsbetriebe
- Hilfstätigkeiten
- Verwaltungspersonal
- Außenministerium
- Tätigkeitsschwerpunkte
- nebenberuflichen
- Betreuer
- Chefredakteure
- Führungskräften
- Marketingabteilung
- Agentur
- Teamleiter
- wegfallende
- hauptberuflichen
- Beratungsdienst
- Professoren
- Steuerberatungsgesellschaft
- Zivildienstleistende
- Pressearbeit
- Liegenschaftsverwaltung
- Abteilungs
- arbeitslos
- Beratungstätigkeit
- PR-Agenturen
- BfA
- Stabsstellen
- Kommunikationsberatung
- ZfA
- Berufsorganisationen
- Unternehmensberatungen
- Volljuristen
- Publikationen
- deutschlandweit
- Personalverwaltung
- Partnerinstitutionen
- Wirtschaftsberatung
- Rechtsberatung
- Tätigkeitsfelder
- akkreditierte
- Bundesfinanzverwaltung
- Expertisen
- zuständig
- Vollzugsdienst
- IMK
- beschäftigte
- Querschnittsaufgaben
- Familienfürsorge
- Universitätsangehörigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mitarbeiter der
- Mitarbeiter des
- der Mitarbeiter
- Mitarbeiter und
- und Mitarbeiter
- die Mitarbeiter
- Mitarbeiter in
- Mitarbeiter von
- wissenschaftlicher Mitarbeiter
- Mitarbeiter beschäftigt
- Mitarbeiter , die
- Mitarbeiter . Die
- die Mitarbeiter der
- Mitarbeiter in der
- und Mitarbeiter der
- Mitarbeiter , davon
- Mitarbeiter . Im
- als Mitarbeiter des
- die Mitarbeiter des
- und Mitarbeiter des
- Mitarbeiter . Der
- er Mitarbeiter der
- Mitarbeiter in den
- der Mitarbeiter und
- Mitarbeiter des Ministeriums
- als Mitarbeiter der
- er Mitarbeiter des
- der Mitarbeiter der
- ein Mitarbeiter der
- Die Mitarbeiter der
- ein Mitarbeiter des
- Mitarbeiter beschäftigt . Die
- als Mitarbeiter von
- und Mitarbeiter von
- enger Mitarbeiter von
- Mitarbeiter des MfS
- als Mitarbeiter in
- der Mitarbeiter in
- Mitarbeiter und erwirtschaftete
- und Mitarbeiter in
- wissenschaftlicher Mitarbeiter des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɪtʔaʁˌbaɪ̯tɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Freibeuter
- Dachreiter
- Abteilungsleiter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Wegbereiter
- Gefreiter
- Arbeiter
- Begleiter
- Industriearbeiter
- Orchesterleiter
- Streiter
- Dressurreiter
- Expeditionsleiter
- Wanderarbeiter
- Halbleiter
- Hafenarbeiter
- heiter
- Reiter
- weltweiter
- Leiter
- Landarbeiter
- Sachbearbeiter
- Hilfsarbeiter
- Ghostwriter
- Gastarbeiter
- Gauleiter
- Bauarbeiter
- Spitzenreiter
- weiter
- Spielleiter
- erneuter
- Projektleiter
- Fremdarbeiter
- Vorreiter
- breiter
- Eileiter
- zweiter
- Facharbeiter
- Bauleiter
- Springreiter
- Fabrikarbeiter
- Einsatzleiter
- Zwangsarbeiter
- Reichsleiter
- Chorleiter
- Kräuter
- Außenseiter
- Winter
- Innenminister
- Philister
- Schwerter
- Richter
- Bundesminister
- Stifter
- Schiedsrichter
- geschickter
- renommierter
- Verdichter
- strikter
- Verfassungsrichter
- Linienrichter
- Reconquista
- Mister
- Premierminister
- gelehrter
- lichter
- Magister
- Trichter
- Werther
- Umweltminister
- Bildungsminister
- dichter
- schlichter
- Kultusminister
- Gesundheitsminister
- Register
- preiswerter
- Lichter
- Außenminister
- bewehrter
- Kriegsminister
- Finanzminister
- lauter
- Zweitplatzierter
- Wirtschaftsminister
- engagierter
- Universalgelehrter
- Minister
- Schlichter
- Geschwister
- komplizierter
- Dichter
- Friedensrichter
- organisierter
- Gleichrichter
- Landwirtschaftsminister
- Wechselrichter
- Handelsregister
Unterwörter
Worttrennung
Mit-ar-bei-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Mitarbeiterin
- Mitarbeiterzahl
- Mitarbeiterstab
- Mitarbeiterführung
- Mitarbeiter/innen
- Mitarbeiterzahlen
- Mitarbeiterbeteiligung
- Mitarbeiterzufriedenheit
- MfS-Mitarbeiter
- Mitarbeiterkreis
- Mitarbeitervertretung
- UN-Mitarbeiter
- Stasi-Mitarbeiter
- Gestapo-Mitarbeiter
- CIA-Mitarbeiter
- Mitarbeiterstamm
- Mitarbeitervertretungen
- Mitarbeiterzeitschrift
- Mitarbeiterzeitung
- Mitarbeitermotivation
- Mitarbeiterbindung
- Mitarbeiterstand
- Mitarbeitergespräch
- Mitarbeiteranzahl
- Mitarbeiterbefragung
- BND-Mitarbeiter
- Mitarbeitergespräche
- Mitarbeiterbefragungen
- Mitarbeiterorientierung
- Vollzeit-Mitarbeiter
- Mitarbeiterzeitschriften
- Mitarbeiterschulungen
- Mitarbeiterteam
- Mitarbeiterschulung
- Microsoft-Mitarbeiter
- Geheimdienst-Mitarbeiter
- Mitarbeiterbeurteilung
- FBI-Mitarbeiter
- UNO-Mitarbeiter
- Mitarbeiterstellen
- SD-Mitarbeiter
- NKWD-Mitarbeiter
- Mitarbeiterentwicklung
- Google-Mitarbeiter
- Mitarbeiterbestand
- Mitarbeiterstabes
- Mitarbeiterfluktuation
- NASA-Mitarbeiter
- Mitarbeitervertretungsgesetz
- Mitarbeitergesellschaft
- Mitarbeitergruppe
- Service-Mitarbeiter
- Ferrari-Mitarbeiter
- Mitarbeitervorsorgekasse
- Mitarbeiterzeitungen
- KGB-Mitarbeiter
- IT-Mitarbeiter
- Spiegel-Mitarbeiter
- Mitarbeiterinformation
- Ex-Mitarbeiter
- Mitarbeiter-Kapitalbeteiligung
- DB-Mitarbeiter
- Mitarbeiterstelle
- Mitarbeiterdaten
- Mitarbeiterunternehmen
- VW-Mitarbeiter
- Mitarbeiterstruktur
- Mitarbeitervertretungsordnung
- Mitarbeitergesprächen
- Mitarbeiterauswahl
- Mitarbeiterteams
- Reuters-Mitarbeiter
- Mitarbeiterpauschale
- Mitarbeitergewinnung
- Mitarbeiterliste
- Mitarbeitergruppen
- Mitarbeiterförderung
- Blackwater-Mitarbeiter
- Mitarbeiterausweis
- Krupp-Mitarbeiter
- Mitarbeiterkommunikation
- Mitarbeiterqualifizierung
- Mitarbeiterpotenziale
- Mitarbeitervertreter
- Mitarbeiterverzeichnis
- Ford-Mitarbeiter
- Shelter-Now-Mitarbeiter
- IBM-Mitarbeiter
- Mitarbeitertrust
- Mitarbeiterstabs
- Mitarbeitertreffen
- Mitarbeiteraktien
- Projekt-Mitarbeiter
- Mitarbeitermagazin
- Mitarbeiterdarlehen
- Mitarbeiterverhältnis
- Mitarbeiterbewertung
- Mitarbeiterüberwachung
- Siemens-Mitarbeiter
- Mitarbeiterfortbildung
- NGO-Mitarbeiter
- Mitarbeiterführungsaufgaben
- Mitarbeiterparkplatz
- Ecolog-Mitarbeiter
- BBC-Mitarbeiter
- Mitarbeitervertretungsgesetze
- Mitarbeiterversammlung
- Nintendo-Mitarbeiter
- Studio-Mitarbeiter
- Mitarbeiterverhalten
- Programm-Mitarbeiter
- Mitarbeitereinsatz
- Mitarbeitereingang
- Mitarbeiterkapitalbeteiligung
- UN-Mitarbeiterin
- Mitarbeiterkinder
- Mitarbeiterkompetenzen
- Mitarbeiternetz
- Mitarbeiterbeteiligungen
- Mitarbeiterfamilien
- DEC-Mitarbeiter
- Support-Mitarbeiter
- Dornier-Mitarbeiter
- Mitarbeiterrekrutierung
- Außendienst-Mitarbeiter
- Mitarbeiterabbau
- BMW-Mitarbeiter
- IKRK-Mitarbeiter
- Mitarbeitervertretungsrecht
- Pentagon-Mitarbeiter
- Mitarbeiterwohnhaus
- Mitarbeiterstäbe
- RSHA-Mitarbeiter
- Bosch-Mitarbeiter
- Teilzeit-Mitarbeiter
- BVG-Mitarbeiter
- Mitarbeiterkommentar
- Greenpeace-Mitarbeiter
- ORF-Mitarbeiter
- Mitarbeiterkapazität
- Mitarbeiterpartizipation
- Mitarbeitervertrag
- GIS-Mitarbeiter
- Wikipedia-Mitarbeiter
- AWD-Mitarbeiter
- Mitarbeiterentlassungen
- WikiLeaks-Mitarbeiter
- NDR-Mitarbeiter
- Intel-Mitarbeiter
- UNAMET-Mitarbeiter
- Mitarbeiterstiftung
- Feuilleton-Mitarbeiter
- Mitarbeitervertretungsgesetzes
- Mitarbeiteranstieg
- Mitarbeiterprofil
- MitarbeiterIn
- Mitarbeitermagazine
- T4-Mitarbeiter
- Mitarbeiterlisten
- Kunstdienst-Mitarbeiter
- Karstadt-Mitarbeiter
- Mitarbeiterziele
- Mitarbeiter/Assistent
- Tepco-Mitarbeiter
- Mitarbeiterberatung
- BP-Mitarbeiter
- Mitarbeiter/in
- Disney-Mitarbeiter
- Mitarbeiterbewertungen
- Weltbühne-Mitarbeiter
- NSA-Mitarbeiter
- Mitarbeiterportal
- GEZ-Mitarbeiter
- Glawlit-Mitarbeiter
- FSB-Mitarbeiter
- Mitarbeiterversammlungen
- Mitarbeitersuche
- PR-Mitarbeiter
- Mitarbeiterseminare
- Mitarbeitertarif
- Shell-Mitarbeiter
- RHF-Mitarbeiter
- Voigtländer-Mitarbeiter
- Mitarbeiterempfehlungsprogrammen
- Mitarbeiterzuwachs
- Mitarbeiteranteil
- GCHQ-Mitarbeiter
- PQJ-Mitarbeiter
- Mitarbeitertabelle
- Mitarbeiter/Innen
- UNHCR-Mitarbeiter
- Mitarbeiterkontrolle
- Mitarbeiterstamms
- Mitarbeiterkantine
- Fassbinder-Mitarbeiter
- Warhol-Mitarbeiter
- UNMIK-Mitarbeiter
- Mitarbeitervorsorge
- Mitarbeiter-Beteiligungs-GmbH
- BioWare-Mitarbeiter
- Mitarbeiterwechsel
- Mitarbeitergebundener
- ITC-Mitarbeiter
- Mitarbeiterverwaltung
- Mitarbeiterportale
- Mitarbeiterbesitz
- Mitarbeitervorsorgekassen
- BASF-Mitarbeiter
- Apple-Mitarbeiter
- Mitarbeiterverträge
- Mitarbeiterbeteiligungs
- Bussard-Mitarbeiter
- Mitarbeiterkollektiv
- Mitarbeitervorsorgegesetz
- Sony-Mitarbeiter
- Bertelsmann-Mitarbeiter
- Mitarbeiterpool
- Telefunken-Mitarbeiter
- Mitarbeiterhaus
- Mitarbeiterbüro
- Mitarbeiteren
- Zeiss-Mitarbeiter
- Mitarbeiterpotenzial
- Enron-Mitarbeiter
- SS-Mitarbeiter
- Nanigen-Mitarbeiter
- HVA-Mitarbeiter
- Mitarbeiterparkplätzen
- GIGA-Mitarbeiter
- ERA-Mitarbeiter
- Netzwerk-Marketing-Mitarbeiter
- BKA-Mitarbeiter
- Mitarbeiterausbildung
- WDR-Mitarbeiter
- Nicht-Mitarbeiter
- Mitarbeiternamen
- Mossad-Mitarbeiter
- Stadtwerke-Mitarbeiter
- Bristol-Mitarbeiter
- Mitarbeiterbetreuung
- Mitarbeiterbeurteilungen
- Mitarbeiterstärke
- LOT-Mitarbeiter
- Mitarbeiterstäben
- Mitarbeiterparkhaus
- Roadrunner-Mitarbeiter
- Mitarbeitertypen
- Mitarbeiteranfragen
- ERR-Mitarbeiter
- Film-Mitarbeiter
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Informatik |
|
|
Physiker |
|
|
Jurist |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Journalist |
|
|
Theologe |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
HRR |
|