befürwortet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (4)
- Englisch (10)
- Estnisch (5)
- Finnisch (10)
- Französisch (8)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (7)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
подкрепя
Frau Präsidentin , ich frage mich , ob sich Herr Vajgl über die Kosten für den EU-Steuerzahler für diese exterritorialen Initiativen , die in dem Bericht vorgeschlagen werden , und die auch von ihm befürwortet werden , im Klaren ist ?
( EN ) Г-жо председател , питам се дали г-н Vajgl е помислил за разхода за европейския данъкоплатец за всички тези екстратериториални инициативи , предлагани в доклада , и които той също подкрепя ?
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
препоръчва
Trotzdem hat Mazedonien Fortschritte bei dem Bestreben erzielt , den Besitzstand der Gemeinschaft anzunehmen und seine Institutionen mit verlässlichen Strukturen und bewährten Praktiken auszustatten , wie es von der EU befürwortet wird .
Независимо от това Македония е осъществила напредък с опита си да приеме достиженията на общностното право и да осигури надеждно устройство и добра практика на институциите , както препоръчва ЕС .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Подкрепих
schriftlich . - ( LT ) Ich habe diesen Bericht befürwortet , weil Ziel des Abkommens die Zusammenarbeit bei der Gewährleistung eines integrierten Schutzes des Ökosystems und einer nachhaltigen Entwicklung des Prespa-Parkgebiets ist , einschließlich der Entwicklung integrierter Bewirtschaftungspläne für das Einzugsgebiet , und zwar gemäß den internationalen und den EU-Normen .
в писмена форма . - ( LT ) Подкрепих доклада , тъй като цел на споразумението е сътрудничеството с цел осигуряване на интегрирана защита на екосистемата и устойчиво развитие на района на парк " Преспа " , включително разработването на планове за интегрирано управление на речните басейни съгласно международните стандарти и стандартите на Европейския съюз .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
застъпва
Dieser Bericht befürwortet eine Förderung und Verbesserung des Bienenzuchtsektors , insbesondere in den Bereichen statistische Daten für Prognosen zur Honigproduktion , Verbesserung und Harmonisierung von Überwachungs - und Forschungsprogrammen , klarere Rechtsvorschriften für die Ursprungskennzeichnung von Honig , Entwicklung von Imkereiprogrammen und damit zusammenhängenden Rechtsvorschriften sowie Entwicklung innovativer und wirksamer Behandlungen gegen die Varroa-Milbe .
Настоящият доклад се застъпва за необходимостта да се насърчи и подобри сектора на пчеларството , особено на равнището на статистическите данни за производствените прогнози за мед , подобряването и хармонизацията на програмите за мониторинг и научни изследвания , по-ясни правила във връзка с етикетирането относно произхода на меда , разработването на програми за пчеларството и на свързано с тях законодателство , и разработването на новаторски и ефективни препарати срещу акара Вароа .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
одобрява
Aus diesem Grund habe ich die Entschließung des Europäischen Parlaments befürwortet , die das Gleichgewicht begrüßt , das der Beziehung zwischen Arbeitnehmerfreiheiten und Anforderungen einer sozialen Wirtschaft verliehen wird .
Поради тази причина подкрепих резолюцията на Европейския парламент , която одобрява баланса между свободите на работниците и исканията за социална икономика .
|
Kommission befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Комисията подкрепя
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Винаги съм поддържала тази позиция
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Подкрепих доклада
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Аз одобрих този доклад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tilhængere
Wir haben das nicht befürwortet .
Det var vi ikke tilhængere af .
|
Meine Fraktion befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Min gruppe
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Udvalget taler for konkurrencebegrænsende foranstaltninger
|
Er befürwortet diese Regelung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Han støtter lovgivningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
advocated
Die Umwandlung der EU in eine europäische Säule der Organisation des Nordatlantikvertrags ( NATO ) , die der Vertrag von Lissabon befürwortet , bringt eine Einbeziehung in Konfliktgebiete auf internationaler Ebene mit sich .
The transformation of the EU into a European pillar of the North Atlantic Treaty Organisation ( NATO ) , as advocated by the Treaty of Lisbon , entails involvement in conflict zones at international level .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
supported
Ich bin sicher , dass Frau Wallis mich in diesem Punkt unterstützt . Vielleicht könnten Sie uns ja zur gegebenen Zeit schriftlich darüber informieren , was seit der Abstimmung über unseren Bericht , den Sie befürwortet haben , passiert ist .
I am sure that Ms Wallis will support me on this and perhaps in a quiet moment you might come back to us with a written response as to what has happened since our report was voted on and supported by you .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
supports
Die Mehrheit in diesem Parlament befürwortet und unterstützt die Notwendigkeit eines Europäischen Technologieinstituts , doch welche Vorkehrungen dafür werden getroffen ?
The majority in this Parliament agrees with and supports the need for the European Institute of Technology , but what arrangements are there to make it happen ?
|
befürwortet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
is in favour
|
Fraktion befürwortet |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
group supports
|
Unsere Fraktion befürwortet dies |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Our group supports this
|
Eigentlich wird ein Wirtschaftsembargo befürwortet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
An economic boycott is favoured
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
I endorsed this report
|
Unsere Fraktion befürwortet dies . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Our group supports this .
|
Er befürwortet diese Regelung . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
He supports this legislation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pooldab
Die Kommission befürwortet die Schaffung eines ständigen Mechanismus zur Krisenprävention und Krisenbehebung , der zwei Seiten , zwei Elemente , zwei Dimensionen haben muss .
Komisjon pooldab mõtet luua kriiside ennetamiseks ja lahendamiseks alaline mehhanism , millel peab olema kaks poolt , kaks osa , kaks mõõdet .
|
befürwortet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toetab
Der Bericht befürwortet zudem " mehr gemeinsame Aktionen der EU und der USA " zur " Förderung der Demokratie , der Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und der Stärkung der regionalen Sicherheit in der EU-Nachbarschaft " , ein Punkt , der so durchschaubar ist , dass er bei der Abstimmung in der Plenartagung niedergestimmt wurde .
Raport toetab ka " ELi ja Ameerika Ühendriikide ühistegevuse tõhustamist ” " demokraatia edendamiseks , energiavarustuse kindluse tõhustamiseks ja regionaalse turvalisuse tugevdamiseks ELi naabruskonnas ” , see on nii ilmne punkt , et täiskogu hääletusel seda mahendati .
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisjon propageerib konkurentsipiiranguid
|
Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Komisjon propageerib konkurentsipiiranguid .
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisjon propageerib konkurentsipiiranguid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kannattaa
Wenn ich Unrecht haben sollte , beweisen Sie es , indem Sie die Referenden durchführen , die Sie befürwortet haben , als Sie dachten , sie gewinnen zu können .
Jos olen väärässä , todistakaa että olen väärässä pitämällä kansanäänestyksiä , joita teillä oli tapana kannattaa , kun luulitte voittavanne ne .
|
befürwortet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kannatetaan
Er befürwortet die Anhebung des Rentenalters und fordert , dass die „ vorteilhaften “ Folgen der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen als solche erkannt werden .
Mietinnössä kannatetaan eläkeiän nostamista ja kehotetaan ottamaan huomioon yleisen edun mukaisten palvelujen yksityistämisen " suotuisat " vaikutukset .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tukee
Unter Berücksichtigung aller genannten Gesichtspunkte befürwortet die GUE/NGL-Fraktion die besagten Vorschläge .
GUE/NGL-ryhm ä on ottanut huomioon äsken mainitsemani seikat ja tukee niiden perusteella tätä ehdotusta .
|
befürwortet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ryhmämme
Unsere Fraktion befürwortet den Bericht ebenso wie die beiden Änderungsanträge , die eingebracht wurden .
Ryhmämme on tyytyväinen siihen ja tukee myös kahta esitettyä tarkistusta .
|
befürwortet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ryhmä
Und sie werden nicht nur von der Kommission befürwortet , sondern die zuständige Gruppe des Rats hat heute Morgen ebenfalls ihre Unterstützung und ihre Bereitschaft zugesagt , sie einzuarbeiten und anzunehmen .
Eikä ainoastaan komissio kannata niitä , vaan tänä aamuna neuvoston asiasta vastaava ryhmä ilmoitti kannattavansa tarkistuksia ja olevansa valmis hyväksymään ne ja liittämään tekstiin .
|
Kommission befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komissio kannattaa
|
Präsidenten befürwortet |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Puheenjohtajakokous kannatti ehdotusta
|
Die Kommission befürwortet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Komissio kannattaa
|
Meine Fraktion befürwortet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ryhmäni kannattaa
|
Unsere Fraktion befürwortet |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ryhmämme tukee
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
soutient
Wie im vergangenen Jahr vereinbart , befürwortet das Parlament einen einzigen EU-Bericht zu Menschenrechten , in den die Standpunkte der drei Organe einfließen , um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden .
Comme convenu l'année dernière , le Parlement soutient l'idée d'élaborer un seul rapport de l'UE sur les droits de l'homme , réalisé au nom des trois institutions , pour éviter une répétition inutile du travail .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
préconise
Deshalb bin ich sicher , dass keiner der Mitgliedstaaten und keine politische Führungspersönlichkeit diese Möglichkeit befürwortet , und dass Sie mit mir darin übereinstimmen , dass wir uneingeschränkt dazu verpflichtet sind , uns an das Mandat zu halten und es in einen Vertrag umzusetzen .
Je suis donc sûr qu'aucun des États membres ni aucun dirigeant politique ne préconise une telle possibilité et que vous êtes d'accord avec moi pour affirmer que notre tâche consiste à s ' en tenir au mandat tel qu'il est et à en faire un traité .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
est favorable
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
approuve
Meine Fraktion befürwortet dessen Inhalt und gratuliert Janusz Onyszkiewicz zu seiner Arbeit .
Mon groupe en approuve le contenu et félicite Janusz Onyszkiewicz pour son travail .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
favorable
Dass hier im Parlament jemand die EULEX-Mission ablehnt , die sogar Serbien befürwortet , halte ich geradezu für grotesk .
Je pense que la condamnation de la mission EULEX par un député européen favorable aux Serbes est tout simplement grotesque .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soutenu
Angesichts der Verbesserung der demokratischen Verfahren , aber auch angesichts der Struktur des Haushaltsplans , habe ich diesen Vorschlag befürwortet .
Pour l'amélioration des procédures démocratiques , mais également de la structure du budget , j' ai soutenu cette proposition .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soutenu les
|
Er befürwortet diese Regelung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Il soutien cet acte législatif
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
υποστηρίζει
Außerdem befürwortet dieser Entwurf die Einführung einer einheitlichen Unternehmenssteuer-Bemessungsgrundlage , die sowohl für die Steuerzahler als auch für die Mitgliedstaaten die Sachlage verdeutlichen wird .
Επιπλέον , το σχέδιο υποστηρίζει την καθιέρωση κοινής φορολογικής βάσης για τη φορολόγηση των εταιρειών , γεγονός το οποίο θα ξεκαθαρίσει την κατάσταση τόσο για τους φορολογούμενους όσο και για τα κράτη μέλη .
|
befürwortet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
υπέρ
Obwohl ich die Richtlinie befürwortet habe , bin ich davon überzeugt , daß die vorgeschlagene Änderung der Rechtsvorschriften dem irischen Schokoladensektor schaden wird .
Παρ ' όλο που ήμουν υπέρ της οδηγίας , είμαι πεπεισμένος ότι οι προτάσεις νομοθετικού περιεχομένου , όπως έχουν τροποποιηθεί , θα αποβούν επιζήμιες για τον ιρλανδικό τομέα της σοκολάτας .
|
befürwortet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τάσσεται
Ich würde ihn aber fragen , ob er wirklich intelligente Verordnungen befürwortet , um sicher zu gehen , dass die Kommission für jede Verordnung oder Richtlinie eine sachgerechte Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen vornimmt .
Αλλά θα ήθελα να του ζητήσω , εάν όντως τάσσεται υπέρ της έξυπνης ρύθμισης , να διασφαλίσει ότι , σε κάθε οδηγία , η Επιτροπή θα διεξαγάγει δέουσα αξιολόγηση των οικονομικών επιπτώσεων .
|
Das wird inzwischen einhellig befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τούτο υποστηρίζεται στο μεταξύ ομόφωνα
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τάχθηκα υπέρ της παρούσας έκθεσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sostiene
Die Mehrheit in diesem Parlament befürwortet und unterstützt die Notwendigkeit eines Europäischen Technologieinstituts , doch welche Vorkehrungen dafür werden getroffen ?
La maggioranza in questo Parlamento riconosce e sostiene la necessità dell ' Istituto europeo di tecnologia , ma quali sono le disposizioni per realizzarlo ?
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
favorevole
Über den Standpunkt der Türkei bezüglich der Rolle der Europäischen Union in der Zypern-Frage ist zu sagen , daß Ankara zwar traditionell ein Tätigwerden der Union nicht befürwortet , sich nun aber die Möglichkeit herausschält , daß Ankara der Union eine unterstützende Rolle zuerkennt .
Per ciò che riguarda la posizione della Turchia in merito al ruolo dell ' Unione europea su Cipro , tradizionalmente Ankara non è favorevole ad un ' azione dell ' Unione ; s ' intravede tuttavia la possibilità che Ankara riconosca all ' Unione stessa un ruolo di facilitatore .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
appoggiato
Ich möchte die Aufmerksamkeit des Hauses auf eine Bestimmung lenken , die ich vorgeschlagen habe und die der Ausschuss befürwortet hat . Dabei geht es darum , die Einrichtung einer Hotline für vermisste Kinder unter der Rufnummer 116000 für alle Mitgliedstaaten verbindlich vorzuschreiben .
Vorrei richiamare l'attenzione di quest ' Assemblea su una disposizione , un emendamento che ho presentato e appoggiato dalla commissione , inteso a rendere giuridicamente vincolante per tutti gli Stati membri l'introduzione di una hotline dedicata per segnalare bambini scomparsi , disponibile al numero 116000 .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
favore
Erst heute Morgen sagte Herr Barroso , dass er den Weg der Nichtbeteiligung ablehnt , Kompromisse zur Wahrung der Vielfalt aber befürwortet .
Solo questa mattina , il Presidente Barroso ha dichiarato di non gradire gli opt-out , ma di essere a favore di un compromesso che rispetti la diversità .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
favorevole ad
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ziņojumā
Der Bericht Lehne befürwortet diesen Ansatz und schlägt sogar eine Erhöhung der Schwellenwerte vor .
Lehne kunga ziņojumā ir atbalstīta šī pieeja un pat ierosināta sliekšņa paaugstināšana .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atbalstīta
Der Bericht befürwortet die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds ( EUSF ) , um sechs Ländern zu helfen : Polen , der Slowakei , Ungarn , der Tschechischen Republik , Kroatien und Rumänien .
Ziņojumā ir atbalstīta līdzekļu piešķiršana no Eiropas Savienības Solidaritātes fonda ( ESSF ) , lai sniegtu atbalstu sešām valstīm : Polijai , Slovākijai , Ungārijai , Čehijas Republikai , Horvātijai un Rumānijai .
|
den Alvaro-Bericht befürwortet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
atbalstīju Alvaro kunga
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es atbalstīju šo ziņojumu
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienmēr esmu to uzsvērusi
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Komiteja atbalsta konkurences ierobežojumus .
|
habe dies immer befürwortet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vienmēr esmu to uzsvērusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pritaria
In diesem Zusammenhang befürwortet die Kommission auch den kontinuierlichen Einsatz der Leiter der Missionen der Europäischen Union .
Šiame kontekste Komisija taip pat pritaria nuolatiniam Europos Sąjungos misijų vadovo dalyvavimui .
|
befürwortet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pritariama
Der Bericht befürwortet auch eine Rückkehr zu Tiermehl mit allen damit verbundenen Risiken .
Pranešime pritariama ir gyvūninės kilmės miltų naudojimui , taigi ir visiems su tuo susijusiems pavojams .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
palaiko
Dann haben wir die Sicherheitsstrategie , die jetzt von allen befürwortet wird .
Toliau yra Europos saugumo strategija , kurią dabar visi palaiko .
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komitetas pasisako už konkurencijos apribojimus
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš visada tam pritariau
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pritariau šiam pranešimui
|
habe dies immer befürwortet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aš visada tam pritariau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voorstander
Es ist offensichtlich , daß sie einen grünen Haushalt befürwortet und ihr die Umwelt sehr am Herzen liegt .
Het is duidelijk dat zij een voorstander is van een groene begroting en dat zij het milieu een warm hart toedraagt .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gepleit
In dem Bericht wird ein internationales Waffenhandelsabkommen befürwortet .
In het verslag wordt gepleit voor een internationaal wapenhandelsverdrag .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
steunt
. Die Juniliste befürwortet die beiden UN-Resolutionen zu Darfur und zum Kongo , wodurch die Personen , die den Friedensprozess behindern , das humanitäre Völkerrecht oder die völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen verletzen bzw . gegen das Waffenembargo verstoßen , an der Einreise in oder Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gehindert werden sollen , wobei auch die Gelder , finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen , die mit ihnen in Zusammenhang gebracht werden können , eingefroren werden .
De Zweedse partij Junilistan steunt de beide resoluties van de VN , over respectievelijk Darfur en Congo , die inhouden dat personen die het vredesproces belemmeren , het humanitaire recht en mensenrechten schenden of het wapenembargo overtreden , het reizen via het grondgebied van de lidstaten moet worden ontzegd , en dat de tegoeden , activa en economische middelen die met hen in verband kunnen worden gebracht , moeten worden bevroren .
|
befürwortet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bepleit
Trifft es zu , dass die Kommission eine Liberalisierung der Wasserversorgung in Entwicklungsländern befürwortet , während die Mitgliedstaaten dies in ihren eigenen Ländern nicht wollen ?
Is het waar dat de Commissie openstelling van de watersector in ontwikkelingslanden bepleit , terwijl de lidstaten dit in eigen land niet willen ?
|
Fraktion befürwortet |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fractie steunt
|
Meine Fraktion befürwortet diese Ausrichtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mijn fractie staat daarachter
|
Er befürwortet diese Regelung . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Hij steunt deze wetgeving .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
popiera
Ich finde es extrem heuchlerisch , dass sie die Datensammlung über Zigeuner verurteilt , während sie als slowakische Politikerin ein rassistisches Sprachengesetz befürwortet , das Menschen aufgrund ihrer ethnischen Herkunft dafür bestraft , dass sie ihre Muttersprache sprechen .
Uważam , że jest to przejaw niezwykłej hipokryzji , że potępia ona gromadzenie danych dotyczących Cyganów , a równocześnie jako słowacka polityk popiera rasistowskie prawo do ochrony języka ojczystego , które przewiduje kary o podłożu etnicznym za posługiwanie się własnym językiem ojczystym .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Poparłem
Ich habe dieses Dokument befürwortet , erstens , weil der zuständige Ausschuss keine Anzeichen eines hinreichend ernsten und genauen Verdachts gefunden hat , dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt , der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden .
na piśmie - ( LT ) Poparłem przedmiotowy dokument , ponieważ , po pierwsze , w niniejszej sprawie stosowna komisja nie znalazła dowodów wskazujących na zaistnienie wystarczająco poważnego i precyzyjnego podejrzenia , że sprawę wniesiono z zamiarem zaszkodzenia politycznej działalności posła .
|
den Alvaro-Bericht befürwortet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sprawozdania Alexandra Alvaro .
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisja broni restrykcji dla konkurencji
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zawsze opowiadałam się za tym
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Głosowałem za tym sprawozdaniem
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Poparłem to sprawozdanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
apoia
Die Kommission befürwortet die Vorschläge des Parlaments zur Intensivierung des sozialen Dialogs auf europäischer und nationaler Ebene mit dem Ziel , die Rechte von Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten zu wahren .
A Comissão apoia as propostas do Parlamento no sentido de reforçar o diálogo social , tanto a nível europeu , como nacional , com o objectivo de proteger os direitos dos trabalhadores provenientes dos novos Estados-Membros .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
favorável
Die Kommission befürwortet außerdem die verstärkte Beteiligung des Europäischen Parlaments an ihren Bewertungsmechanismen .
Além disso , a Comissão é favorável a uma participação mais activa do Parlamento Europeu nos seus mecanismos de avaliação .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esta
Laut dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte geht es hier um die Frage der umfassenden Überwachung , die nicht mit den gemeinschaftlichen Richtlinien und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vereinbar ist . Darum haben wir auch den Bericht zu den Swift-Daten befürwortet .
De acordo com o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem , trata-se , neste caso , de vigilância generalizada , que contraria as directivas europeias e a legislação dos Estados-Membros , e é também por esta última razão que apoiamos o relatório Swift .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revisão
- ( CS ) Herr Präsident , ich habe die Überarbeitung der Abfallrahmenrichtlinie heute befürwortet .
( CS ) Senhor Presidente , apoiei , hoje , a revisão da directiva-quadro relativa aos resíduos .
|
befürwortet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
é favorável
|
Er befürwortet diese Regelung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ele apoia esta legislação
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sempre fui favorável a isso
|
Sie befürwortet sogar eine Diskriminierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Recomenda mesmo uma discriminação
|
Er befürwortet diese Regelung . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ele apoia esta legislação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
susținut
Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil die Kommission am 14 . Juni 2010 ihren Aktionsplan für Anwendungen des Globalen Satellitennavigationssystems ( GNSS ) veröffentlicht hat , der 24 spezielle Empfehlungen für zu ergreifende Maßnahmen enthält .
Am susținut acest document deoarece , la 14 iunie 2010 , Comisia și-a publicat planul de acțiune privind aplicațiile Sistemului global de radionavigație prin satelit ( GNSS ) , care includea 24 de recomandări specifice de acțiune .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
susține
Dieser Bericht befürwortet die Institutionalisierung der Kontrolle der Europäischen Kommission , der Europäischen Zentralbank ( EZB ) und des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) über die Haushaltspläne und die politischen Reformen der Mitgliedstaaten im Euroraum .
Acest raport susține instituționalizarea controlului Comisiei Europene , Băncii Centrale Europene ( BCE ) și Fondului Monetar Internațional ( FMI ) asupra bugetelor și reformelor politice ale statelor membre din zona euro .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprijinit
Seit Beginn meiner Arbeit im Europäischen Parlament habe ich die Pro-EU-Bestrebungen der Ukraine sehr befürwortet .
De la începutul activității mele în Parlamentul European , am sprijinit cu fermitate aspirațiile pro-UE ale Ucrainei .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
europeană
Deshalb habe ich für diesen Bericht gestimmt , in dem die Schaffung eines Instruments zur raschen Reaktion auf Krisen ( europäische Katastrophenschutztruppe ) befürwortet wird . Dieser Vorschlag wurde von Michel Barnier nach dem Tsunami in Asien unterbreitet und mehrmals vom Europäischen Parlament wieder aufgegriffen .
Acesta este motivul pentru care am votat în favoarea acestui raport , care susţine crearea unei capacităţi europene de reacţie rapidă ( forţă europeană de protecţie civilă ) , idee lansată de comisarul Barnier în urma tsunami-ului din Asia şi reluată de mai multe ori de către Parlamentul European .
|
befürwortet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sprijină
Der Bericht befürwortet , dass die Europäische Union einen Sitz in der Generalversammlung der Vereinten Nationen ( VN ) und einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat erhält .
Raportul sprijină acordarea unui loc Uniunii Europene în Adunarea Generală a Organizaţiei Naţiunilor Unite ( ONU ) şi a unui loc permanent în Consiliul de Securitate .
|
2009 befürwortet |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
susținut descărcarea
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Am aprobat acest raport
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Am sprijinit acest raport
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
förespråkar
Ich unterstütze eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit , aber nicht die Überstaatlichkeit , die der Berichterstatter befürwortet .
Jag stöder ett mellanstatligt samarbete , men inte den överstatlighet föredraganden förespråkar .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stöder
Die Kommission befürwortet diese Änderungsanträge , die die gleichen Ziele verfolgen wie der von ihr unterbreitete Vorschlag .
Kommissionen stöder dessa ändringsförslag , eftersom de syftar till att nå samma mål som förslaget till direktiv .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stödde
schriftlich . - ( EN ) Ich habe das Kompromisspaket befürwortet , jedoch die Änderungsanträge abgelehnt , wonach der Übergangszeitraum für die Reparaturklausel ausgedehnt werden soll .
skriftlig . - ( EN ) Jag stödde kompromisspaketet och tillbakavisade de ändringsförslag som syftade till att förlänga övergångsperioden för ” reparationsklausulen ” .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förespråkas
Leider befürwortet der Bericht einen " Haushaltsplan 2012 - im Zeichen einer verbesserten wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU , des Mechanismus zum Europäischen Semester und der Ziele im Rahmen der Strategie Europa 2020 " .
Tyvärr förespråkas i detta betänkande ” en budget för 2012 som styrs av en förstärkt europeisk ekonomisk styrning , den europeiska planeringsterminen och Europa 2020-målen ” .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förespråkat
Herr Präsident , wir haben immer befürwortet , dass die EU-Politik bezüglich Unternehmensverlagerungen überarbeitet werden sollte , und wir haben immer geglaubt , dass der Globalisierungsfonds nur ein schwacher Trost ist für Arbeitnehmer , die Opfer der Strategien multinationaler Unternehmen oder des Mangels einer angemessenen Industriepolitik sind , deren Ziel Produktion und gute Stellen mit Arbeitnehmerrechten ist .
Herr talman ! Vi har alltid förespråkat att EU : s politik för omlokalisering av företag borde ses över , och vi har alltid ansett att fonden för justering för globaliseringseffekter bara är ett sätt att lindra smärtan för de arbetstagare som har drabbats av multinationella företags strategier eller bristen på lämplig industripolitik som inriktas på produktion och bra arbetstillfällen med rättigheter .
|
Unsere Fraktion befürwortet dies |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Vår grupp stöder detta krav
|
Unsere Fraktion befürwortet dies |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Vår grupp stöder detta förslag
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utskottet förespråkar konkurrensbegränsningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
podporuje
Außerdem befürwortet dieser Entwurf die Einführung einer einheitlichen Unternehmenssteuer-Bemessungsgrundlage , die sowohl für die Steuerzahler als auch für die Mitgliedstaaten die Sachlage verdeutlichen wird .
Návrh okrem toho podporuje zavedenie spoločného daňového základu pre zdaňovanie spoločností , čo by vnieslo jasnosť do záležitostí z pohľadu daňových poplatníkov , ako aj z pohľadu členských štátov .
|
befürwortet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obhajuje
Der Bericht befürwortet die falschen Schwerpunkte im Kampf gegen den Terrorismus .
Správa obhajuje nesprávne priority v boji proti terorizmu .
|
befürwortet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil der zuständige Ausschuss beschlossen hat , den Rechnungsabschluss der Europäischen Stiftung für Berufsbildung für das Haushaltsjahr 2009 zu billigen .
Podporil som tento dokument , pretože príslušný výbor sa rozhodol schváliť účtovnú závierku Európskej agentúry pre odbornú prípravu za rozpočtový rok 2009 .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presadzuje
Dieser Bericht , für den ich mich ausgesprochen habe , befürwortet die Verabschiedung eines optionalen Instruments für Vertragsrecht auf europäischer Ebene in Form einer Verordnung .
Táto správa , za ktorú som hlasovala , presadzuje potrebu vytvoriť pomocou nariadenia voliteľný nástroj pre zmluvné právo na európskej úrovni .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obhajovali
Ich bin erfreut , dass der heutige Kompromiss dieselben Zahlungsbedingungen aufstellt , die einige vor uns vor sieben Jahren für die Dienstleistungsrichtlinie befürwortet hatten .
Som rada , že dnešný kompromis formuluje tie isté platobné podmienky , ktoré niektorí z nás pred siedmimi rokmi obhajovali v rámci smernice o službách .
|
befürwortet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
schvaľuje
Dennoch befürwortet dieser Bericht die aktive Förderung der landwirtschaftlichen Interessen der EU , ohne die Ungleichgewichte mit ihren Handelspartnern zu berücksichtigen , und das Engagement für Freihandelszonen , ohne die schädlichen Auswirkungen auf die Menschen in diesen Regionen zu berücksichtigen .
Napriek tomu táto správa schvaľuje aktívne presadzovanie poľnohospodárskych záujmov EÚ bez toho , aby zohľadnila nerovnováhu medzi EÚ a jej obchodnými partnermi a záväzok voči zónam voľného obchodu bez toho , aby vzala do úvahy škodlivý vplyv , ktorý to bude mať na ľudí v tých regiónoch .
|
Donauraum befürwortet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Schvaľujem uznesenie
|
Herangehen befürwortet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
potešená
|
Entwicklung befürwortet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
politika navyše podporuje investície
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Výbor obhajuje obmedzenie hospodárskej súťaže
|
habe dies immer befürwortet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vždy som to podporovala .
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vždy som to podporovala
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Podporil som túto správu
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Výbor obhajuje obmedzenie hospodárskej súťaže
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zagovarja
Es sagt dem libyschen Volk seine Unterstützung zu und befürwortet unter anderem die Anerkennung des vorläufigen Nationalen Übergangsrates von Libyen sowie die Unterstützung der Einrichtung einer Flugverbotszone in Übereinstimmung mit einem Mandat der Vereinten Nationen und in Koordination mit der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union .
Obljublja podporo Libijcem in med drugim zagovarja priznavanje začasnega prehodnega nacionalnega sveta v Libiji ter podpira uvedbo območja prepovedi letenja v skladu z mandatom Združenih narodov in v sodelovanju z Arabsko ligo in Afriško unijo .
|
befürwortet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podpira
Die VVD ist daher gegen ein Verbot von Freiluftheizern , befürwortet jedoch innovative Lösungen zur Bekämpfung von Ineffizienz .
VVD je torej proti prepovedi grelcev za ogrevanje teras , vendar podpira inovativne rešitve za boj proti neučinkovitosti .
|
befürwortet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Podprl
( PL ) Ich habe den Alvaro-Bericht befürwortet .
( PL ) Podprl sem poročilo gospoda Alvara .
|
befürwortet . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zagovarja
|
Berichts befürwortet |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
pozdravljam priporočila poročila
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podprl sem poročilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
apoya
Meine Damen und Herren , meine Fraktion befürwortet die Position von Herrn Chichester in vollem Umfang .
Señorías , mi Grupo apoya en su totalidad la posición del señor Chichester .
|
befürwortet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
respalda
Die Europäische Kommission befürwortet das Ergebnis des Verfahrens und empfiehlt dem Parlament , für die hervorragenden Resultate zu stimmen , die durch das Verhandlungsteam erzielt worden sind .
La Comisión Europea respalda el resultado del procedimiento y recomendamos que el Parlamento vote a favor de los excelentes resultados conseguidos por su equipo negociador .
|
befürwortet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
defiende
Abgesehen davon , dass es eine föderalistische und geostrategische Vorstellung von der Nutzung der ausschließlichen Wirtschaftszonen der einzelnen Mitgliedstaaten vertritt , befürwortet es die zügige Integration des innergemeinschaftlichen Seeverkehrs in den Binnenmarkt , das heißt seine Liberalisierung . Außerdem betont es die Initiativen zur Einrichtung einer Europäischen Küstenwache , ein Bereich , der in die Zuständigkeit des einzelnen Mitgliedstaates fällt ; befürwortet die Einbeziehung der Schifffahrt in den Emissionshandel - noch ein Handel mehr ; und spricht sich paradoxerweise ( oder vielleicht auch nicht ) für die angemessene Berücksichtigung der Meerespolitik im EU-Haushalt ( ? ) nach 2013 aus .
Aparte de estar impregnado de una visión federalista y geoestratégica con respecto al uso de las zonas económicas exclusivas de cada Estado miembro , defiende la rápida integración del transporte marítimo intracomunitario en el mercado único , es decir , su liberalización ; subraya las iniciativas destinadas a establecer un servicio de guardacostas europeo , un ámbito que es competencia de cada Estado miembro ; defiende la incorporación de la navegación en el comercio de emisiones - un negocio más - ; y , paradójicamente ( o quizás no ) , se declara a favor de que la política marítima sea debidamente tenida en cuenta en el presupuesto de la Unión Europea a partir de 2013 , es decir , que defiende una vez más el dominio político y económico de la Unión Europea , sin ofrecer nada a cambio ( aún cuando esto fuese alguna vez aceptable ) .
|
befürwortet dies |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
apoya esto
|
Unsere Fraktion befürwortet |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nuestro Grupo apoya
|
Unsere Fraktion befürwortet dies |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nuestro Grupo apoya esta exigencia
|
Unsere Fraktion befürwortet dies |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Nuestro Grupo apoya esto
|
Wir haben das nicht befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No fue apoyada por nosotros
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siempre he defendido esto
|
Unsere Fraktion befürwortet dies . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nuestro Grupo apoya esto .
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
He apoyado este informe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
podporuje
Die Kommission befürwortet also das legitime Ziel des Parlaments in Bezug auf eine stärkere Einbeziehung in die Gestaltung der Frequenzpolitik und akzeptiert die vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen dem Grundsatz nach .
Komise teda podporuje legitimní cíl Parlamentu , kterým je větší angažovanost při vytváření politiky frekvenčního spektra , a v zásadě přijímá změny , které Parlament navrhuje .
|
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Výbor obhajuje omezení hospodářské soutěže
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuto zprávu jsem podpořil
|
Ich habe dies immer befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vždy jsem to podporovala
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
befürwortet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
támogatja
schriftlich . - Die EKR-Fraktion befürwortet nachdrücklich die EU-Erweiterung .
írásban . - Az ECR képviselőcsoport határozottan támogatja az Európai Unió bővítését .
|
befürwortet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Die Mitglieder der Regionen in äußerster Randlage und ich haben einen Änderungsantrag befürwortet , da wir es für inakzeptabel halten , dass der Haushaltsplan für 2011 im Hinblick auf das Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme weniger Finanzmittel vorsieht als der Haushaltsplan für 2010 , zumal in einer Phase , in der der Abschluss des Abkommens zwischen der EU und Kolumbien und Peru drastische Auswirkungen auf die Bananen - , Zucker - und Rumproduktion haben wird .
A legkülső régiókból származó képviselők mellett jómagam is támogattam egy módosítást , mert velük együtt úgy gondolom , hogy elfogadhatatlan , hogy a 2011-es költségvetésben kisebb összeg szerepeljen a távoli és elszigetelt fekvéssel kapcsolatos POSEI támogatási program neve mellett , különösen akkor , amikor az EU , valamint Kolumbia és Peru közötti megállapodás súlyos hatással lesz a banán - , a cukor - és a rumtermelésre .
|
Ich habe diesen Bericht befürwortet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Támogattam ezt a jelentést
|
Häufigkeit
Das Wort befürwortet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30211. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.77 mal vor.
⋮ | |
30206. | 1261 |
30207. | Jugendhilfe |
30208. | Äquivalent |
30209. | Capo |
30210. | Enno |
30211. | befürwortet |
30212. | Thrash |
30213. | Ehrenvorsitzender |
30214. | innovativen |
30215. | Tadschikistan |
30216. | Cantón |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- befürworten
- befürwortete
- plädiert
- Befürwortung
- plädierte
- befürworteten
- propagiert
- Befürworter
- aussprach
- Meinungsfreiheit
- abzuschaffen
- Legalisierung
- vehement
- fördere
- gefährde
- radikale
- behindere
- forderte
- kategorisch
- Wirtschaftspolitisch
- Debatte
- gebilligt
- Legitimität
- demokratischen
- darstelle
- aussprachen
- mehrheitsfähig
- debattiert
- Waffengesetze
- forderten
- Unvereinbarkeit
- Befürwortern
- Einwanderungspolitik
- propagierte
- Pressefreiheit
- gutgeheißen
- Abschaffung
- argumentieren
- verhindere
- durchgesetzte
- diskriminierende
- Gottesbezug
- mitgetragen
- Bürgerrechten
- Existenzrecht
- Redefreiheit
- widerspreche
- unvereinbar
- verneinte
- Diskriminierung
- vorgeworfen
- Bürgerrechte
- Rassendiskriminierung
- untergrabe
- stütze
- ignoriere
- anstrebten
- Einmischung
- Bevormundung
- nationalstaatlichen
- demokratisch
- mitzutragen
- Opposition
- Sozialreformen
- Religionsfreiheit
- radikalen
- Freihandels
- stünden
- festschrieb
- dezidiert
- ausdrücklich
- Kompromissbereitschaft
- Staatsordnung
- anstrebte
- Justizsystem
- Legitimation
- liberaleren
- Homosexuellen
- abschaffen
- zentralistischen
- parteilichen
- Sparpolitik
- Online-Petition
- schwäche
- diskutierte
- Protektionismus
- Vorbehalten
- Reformen
- vorbehaltlose
- Homo-Ehe
- Meinungsunterschiede
- ablehnend
- Abweichlern
- Diskriminierungen
- legitimierten
- abzielten
- Menschenrecht
- erörtert
- Debatten
- Geburtenkontrolle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- befürwortet die
- und befürwortet
- befürwortet eine
- befürwortet wurde
- befürwortet und
- Er befürwortet
- befürwortet hatte
- Sie befürwortet
- befürwortet er
- befürwortet . Die
- und befürwortet die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- befürwortete
- befürworteten
- befürwortetes
- befürworteter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
New Jersey |
|
|
Band |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Politik |
|
|
Christentum |
|
|
Vereinigte Staaten |
|