Häufigste Wörter

befürwortet

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
befürwortet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
подкрепя
de Frau Präsidentin , ich frage mich , ob sich Herr Vajgl über die Kosten für den EU-Steuerzahler für diese exterritorialen Initiativen , die in dem Bericht vorgeschlagen werden , und die auch von ihm befürwortet werden , im Klaren ist ?
bg ( EN ) Г-жо председател , питам се дали г-н Vajgl е помислил за разхода за европейския данъкоплатец за всички тези екстратериториални инициативи , предлагани в доклада , и които той също подкрепя ?
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
препоръчва
de Trotzdem hat Mazedonien Fortschritte bei dem Bestreben erzielt , den Besitzstand der Gemeinschaft anzunehmen und seine Institutionen mit verlässlichen Strukturen und bewährten Praktiken auszustatten , wie es von der EU befürwortet wird .
bg Независимо от това Македония е осъществила напредък с опита си да приеме достиженията на общностното право и да осигури надеждно устройство и добра практика на институциите , както препоръчва ЕС .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Подкрепих
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe diesen Bericht befürwortet , weil Ziel des Abkommens die Zusammenarbeit bei der Gewährleistung eines integrierten Schutzes des Ökosystems und einer nachhaltigen Entwicklung des Prespa-Parkgebiets ist , einschließlich der Entwicklung integrierter Bewirtschaftungspläne für das Einzugsgebiet , und zwar gemäß den internationalen und den EU-Normen .
bg в писмена форма . - ( LT ) Подкрепих доклада , тъй като цел на споразумението е сътрудничеството с цел осигуряване на интегрирана защита на екосистемата и устойчиво развитие на района на парк " Преспа " , включително разработването на планове за интегрирано управление на речните басейни съгласно международните стандарти и стандартите на Европейския съюз .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
застъпва
de Dieser Bericht befürwortet eine Förderung und Verbesserung des Bienenzuchtsektors , insbesondere in den Bereichen statistische Daten für Prognosen zur Honigproduktion , Verbesserung und Harmonisierung von Überwachungs - und Forschungsprogrammen , klarere Rechtsvorschriften für die Ursprungskennzeichnung von Honig , Entwicklung von Imkereiprogrammen und damit zusammenhängenden Rechtsvorschriften sowie Entwicklung innovativer und wirksamer Behandlungen gegen die Varroa-Milbe .
bg Настоящият доклад се застъпва за необходимостта да се насърчи и подобри сектора на пчеларството , особено на равнището на статистическите данни за производствените прогнози за мед , подобряването и хармонизацията на програмите за мониторинг и научни изследвания , по-ясни правила във връзка с етикетирането относно произхода на меда , разработването на програми за пчеларството и на свързано с тях законодателство , и разработването на новаторски и ефективни препарати срещу акара Вароа .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
одобрява
de Aus diesem Grund habe ich die Entschließung des Europäischen Parlaments befürwortet , die das Gleichgewicht begrüßt , das der Beziehung zwischen Arbeitnehmerfreiheiten und Anforderungen einer sozialen Wirtschaft verliehen wird .
bg Поради тази причина подкрепих резолюцията на Европейския парламент , която одобрява баланса между свободите на работниците и исканията за социална икономика .
Kommission befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Комисията подкрепя
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Винаги съм поддържала тази позиция
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Подкрепих доклада
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Аз одобрих този доклад
Deutsch Häufigkeit Dänisch
befürwortet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tilhængere
de Wir haben das nicht befürwortet .
da Det var vi ikke tilhængere af .
Meine Fraktion befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Min gruppe
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Udvalget taler for konkurrencebegrænsende foranstaltninger
Er befürwortet diese Regelung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Han støtter lovgivningen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
befürwortet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
advocated
de Die Umwandlung der EU in eine europäische Säule der Organisation des Nordatlantikvertrags ( NATO ) , die der Vertrag von Lissabon befürwortet , bringt eine Einbeziehung in Konfliktgebiete auf internationaler Ebene mit sich .
en The transformation of the EU into a European pillar of the North Atlantic Treaty Organisation ( NATO ) , as advocated by the Treaty of Lisbon , entails involvement in conflict zones at international level .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
supported
de Ich bin sicher , dass Frau Wallis mich in diesem Punkt unterstützt . Vielleicht könnten Sie uns ja zur gegebenen Zeit schriftlich darüber informieren , was seit der Abstimmung über unseren Bericht , den Sie befürwortet haben , passiert ist .
en I am sure that Ms Wallis will support me on this and perhaps in a quiet moment you might come back to us with a written response as to what has happened since our report was voted on and supported by you .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
supports
de Die Mehrheit in diesem Parlament befürwortet und unterstützt die Notwendigkeit eines Europäischen Technologieinstituts , doch welche Vorkehrungen dafür werden getroffen ?
en The majority in this Parliament agrees with and supports the need for the European Institute of Technology , but what arrangements are there to make it happen ?
befürwortet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
is in favour
Fraktion befürwortet
 
(in ca. 73% aller Fälle)
group supports
Unsere Fraktion befürwortet dies
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Our group supports this
Eigentlich wird ein Wirtschaftsembargo befürwortet
 
(in ca. 95% aller Fälle)
An economic boycott is favoured
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 92% aller Fälle)
I endorsed this report
Unsere Fraktion befürwortet dies .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Our group supports this .
Er befürwortet diese Regelung .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
He supports this legislation .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
befürwortet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pooldab
de Die Kommission befürwortet die Schaffung eines ständigen Mechanismus zur Krisenprävention und Krisenbehebung , der zwei Seiten , zwei Elemente , zwei Dimensionen haben muss .
et Komisjon pooldab mõtet luua kriiside ennetamiseks ja lahendamiseks alaline mehhanism , millel peab olema kaks poolt , kaks osa , kaks mõõdet .
befürwortet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
toetab
de Der Bericht befürwortet zudem " mehr gemeinsame Aktionen der EU und der USA " zur " Förderung der Demokratie , der Verbesserung der Energieversorgungssicherheit und der Stärkung der regionalen Sicherheit in der EU-Nachbarschaft " , ein Punkt , der so durchschaubar ist , dass er bei der Abstimmung in der Plenartagung niedergestimmt wurde .
et Raport toetab ka " ELi ja Ameerika Ühendriikide ühistegevuse tõhustamist ” " demokraatia edendamiseks , energiavarustuse kindluse tõhustamiseks ja regionaalse turvalisuse tugevdamiseks ELi naabruskonnas ” , see on nii ilmne punkt , et täiskogu hääletusel seda mahendati .
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisjon propageerib konkurentsipiiranguid
Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Komisjon propageerib konkurentsipiiranguid .
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisjon propageerib konkurentsipiiranguid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
befürwortet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kannattaa
de Wenn ich Unrecht haben sollte , beweisen Sie es , indem Sie die Referenden durchführen , die Sie befürwortet haben , als Sie dachten , sie gewinnen zu können .
fi Jos olen väärässä , todistakaa että olen väärässä pitämällä kansanäänestyksiä , joita teillä oli tapana kannattaa , kun luulitte voittavanne ne .
befürwortet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kannatetaan
de Er befürwortet die Anhebung des Rentenalters und fordert , dass die „ vorteilhaften “ Folgen der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen als solche erkannt werden .
fi Mietinnössä kannatetaan eläkeiän nostamista ja kehotetaan ottamaan huomioon yleisen edun mukaisten palvelujen yksityistämisen " suotuisat " vaikutukset .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tukee
de Unter Berücksichtigung aller genannten Gesichtspunkte befürwortet die GUE/NGL-Fraktion die besagten Vorschläge .
fi GUE/NGL-ryhm ä on ottanut huomioon äsken mainitsemani seikat ja tukee niiden perusteella tätä ehdotusta .
befürwortet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ryhmämme
de Unsere Fraktion befürwortet den Bericht ebenso wie die beiden Änderungsanträge , die eingebracht wurden .
fi Ryhmämme on tyytyväinen siihen ja tukee myös kahta esitettyä tarkistusta .
befürwortet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ryhmä
de Und sie werden nicht nur von der Kommission befürwortet , sondern die zuständige Gruppe des Rats hat heute Morgen ebenfalls ihre Unterstützung und ihre Bereitschaft zugesagt , sie einzuarbeiten und anzunehmen .
fi Eikä ainoastaan komissio kannata niitä , vaan tänä aamuna neuvoston asiasta vastaava ryhmä ilmoitti kannattavansa tarkistuksia ja olevansa valmis hyväksymään ne ja liittämään tekstiin .
Kommission befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komissio kannattaa
Präsidenten befürwortet
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Puheenjohtajakokous kannatti ehdotusta
Die Kommission befürwortet
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Komissio kannattaa
Meine Fraktion befürwortet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ryhmäni kannattaa
Unsere Fraktion befürwortet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ryhmämme tukee
Deutsch Häufigkeit Französisch
befürwortet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
soutient
de Wie im vergangenen Jahr vereinbart , befürwortet das Parlament einen einzigen EU-Bericht zu Menschenrechten , in den die Standpunkte der drei Organe einfließen , um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden .
fr Comme convenu l'année dernière , le Parlement soutient l'idée d'élaborer un seul rapport de l'UE sur les droits de l'homme , réalisé au nom des trois institutions , pour éviter une répétition inutile du travail .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
préconise
de Deshalb bin ich sicher , dass keiner der Mitgliedstaaten und keine politische Führungspersönlichkeit diese Möglichkeit befürwortet , und dass Sie mit mir darin übereinstimmen , dass wir uneingeschränkt dazu verpflichtet sind , uns an das Mandat zu halten und es in einen Vertrag umzusetzen .
fr Je suis donc sûr qu'aucun des États membres ni aucun dirigeant politique ne préconise une telle possibilité et que vous êtes d'accord avec moi pour affirmer que notre tâche consiste à s ' en tenir au mandat tel qu'il est et à en faire un traité .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
est favorable
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
approuve
de Meine Fraktion befürwortet dessen Inhalt und gratuliert Janusz Onyszkiewicz zu seiner Arbeit .
fr Mon groupe en approuve le contenu et félicite Janusz Onyszkiewicz pour son travail .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
favorable
de Dass hier im Parlament jemand die EULEX-Mission ablehnt , die sogar Serbien befürwortet , halte ich geradezu für grotesk .
fr Je pense que la condamnation de la mission EULEX par un député européen favorable aux Serbes est tout simplement grotesque .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
soutenu
de Angesichts der Verbesserung der demokratischen Verfahren , aber auch angesichts der Struktur des Haushaltsplans , habe ich diesen Vorschlag befürwortet .
fr Pour l'amélioration des procédures démocratiques , mais également de la structure du budget , j' ai soutenu cette proposition .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
soutenu les
Er befürwortet diese Regelung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Il soutien cet acte législatif
Deutsch Häufigkeit Griechisch
befürwortet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
υποστηρίζει
de Außerdem befürwortet dieser Entwurf die Einführung einer einheitlichen Unternehmenssteuer-Bemessungsgrundlage , die sowohl für die Steuerzahler als auch für die Mitgliedstaaten die Sachlage verdeutlichen wird .
el Επιπλέον , το σχέδιο υποστηρίζει την καθιέρωση κοινής φορολογικής βάσης για τη φορολόγηση των εταιρειών , γεγονός το οποίο θα ξεκαθαρίσει την κατάσταση τόσο για τους φορολογούμενους όσο και για τα κράτη μέλη .
befürwortet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
υπέρ
de Obwohl ich die Richtlinie befürwortet habe , bin ich davon überzeugt , daß die vorgeschlagene Änderung der Rechtsvorschriften dem irischen Schokoladensektor schaden wird .
el Παρ ' όλο που ήμουν υπέρ της οδηγίας , είμαι πεπεισμένος ότι οι προτάσεις νομοθετικού περιεχομένου , όπως έχουν τροποποιηθεί , θα αποβούν επιζήμιες για τον ιρλανδικό τομέα της σοκολάτας .
befürwortet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τάσσεται
de Ich würde ihn aber fragen , ob er wirklich intelligente Verordnungen befürwortet , um sicher zu gehen , dass die Kommission für jede Verordnung oder Richtlinie eine sachgerechte Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen vornimmt .
el Αλλά θα ήθελα να του ζητήσω , εάν όντως τάσσεται υπέρ της έξυπνης ρύθμισης , να διασφαλίσει ότι , σε κάθε οδηγία , η Επιτροπή θα διεξαγάγει δέουσα αξιολόγηση των οικονομικών επιπτώσεων .
Das wird inzwischen einhellig befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τούτο υποστηρίζεται στο μεταξύ ομόφωνα
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τάχθηκα υπέρ της παρούσας έκθεσης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
befürwortet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sostiene
de Die Mehrheit in diesem Parlament befürwortet und unterstützt die Notwendigkeit eines Europäischen Technologieinstituts , doch welche Vorkehrungen dafür werden getroffen ?
it La maggioranza in questo Parlamento riconosce e sostiene la necessità dell ' Istituto europeo di tecnologia , ma quali sono le disposizioni per realizzarlo ?
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
favorevole
de Über den Standpunkt der Türkei bezüglich der Rolle der Europäischen Union in der Zypern-Frage ist zu sagen , daß Ankara zwar traditionell ein Tätigwerden der Union nicht befürwortet , sich nun aber die Möglichkeit herausschält , daß Ankara der Union eine unterstützende Rolle zuerkennt .
it Per ciò che riguarda la posizione della Turchia in merito al ruolo dell ' Unione europea su Cipro , tradizionalmente Ankara non è favorevole ad un ' azione dell ' Unione ; s ' intravede tuttavia la possibilità che Ankara riconosca all ' Unione stessa un ruolo di facilitatore .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
appoggiato
de Ich möchte die Aufmerksamkeit des Hauses auf eine Bestimmung lenken , die ich vorgeschlagen habe und die der Ausschuss befürwortet hat . Dabei geht es darum , die Einrichtung einer Hotline für vermisste Kinder unter der Rufnummer 116000 für alle Mitgliedstaaten verbindlich vorzuschreiben .
it Vorrei richiamare l'attenzione di quest ' Assemblea su una disposizione , un emendamento che ho presentato e appoggiato dalla commissione , inteso a rendere giuridicamente vincolante per tutti gli Stati membri l'introduzione di una hotline dedicata per segnalare bambini scomparsi , disponibile al numero 116000 .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
favore
de Erst heute Morgen sagte Herr Barroso , dass er den Weg der Nichtbeteiligung ablehnt , Kompromisse zur Wahrung der Vielfalt aber befürwortet .
it Solo questa mattina , il Presidente Barroso ha dichiarato di non gradire gli opt-out , ma di essere a favore di un compromesso che rispetti la diversità .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
favorevole ad
Deutsch Häufigkeit Lettisch
befürwortet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ziņojumā
de Der Bericht Lehne befürwortet diesen Ansatz und schlägt sogar eine Erhöhung der Schwellenwerte vor .
lv Lehne kunga ziņojumā ir atbalstīta šī pieeja un pat ierosināta sliekšņa paaugstināšana .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atbalstīta
de Der Bericht befürwortet die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds ( EUSF ) , um sechs Ländern zu helfen : Polen , der Slowakei , Ungarn , der Tschechischen Republik , Kroatien und Rumänien .
lv Ziņojumā ir atbalstīta līdzekļu piešķiršana no Eiropas Savienības Solidaritātes fonda ( ESSF ) , lai sniegtu atbalstu sešām valstīm : Polijai , Slovākijai , Ungārijai , Čehijas Republikai , Horvātijai un Rumānijai .
den Alvaro-Bericht befürwortet
 
(in ca. 92% aller Fälle)
atbalstīju Alvaro kunga
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es atbalstīju šo ziņojumu
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vienmēr esmu to uzsvērusi
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Komiteja atbalsta konkurences ierobežojumus .
habe dies immer befürwortet .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vienmēr esmu to uzsvērusi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
befürwortet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pritaria
de In diesem Zusammenhang befürwortet die Kommission auch den kontinuierlichen Einsatz der Leiter der Missionen der Europäischen Union .
lt Šiame kontekste Komisija taip pat pritaria nuolatiniam Europos Sąjungos misijų vadovo dalyvavimui .
befürwortet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pritariama
de Der Bericht befürwortet auch eine Rückkehr zu Tiermehl mit allen damit verbundenen Risiken .
lt Pranešime pritariama ir gyvūninės kilmės miltų naudojimui , taigi ir visiems su tuo susijusiems pavojams .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
palaiko
de Dann haben wir die Sicherheitsstrategie , die jetzt von allen befürwortet wird .
lt Toliau yra Europos saugumo strategija , kurią dabar visi palaiko .
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komitetas pasisako už konkurencijos apribojimus
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš visada tam pritariau
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pritariau šiam pranešimui
habe dies immer befürwortet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Aš visada tam pritariau .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
befürwortet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
voorstander
de Es ist offensichtlich , daß sie einen grünen Haushalt befürwortet und ihr die Umwelt sehr am Herzen liegt .
nl Het is duidelijk dat zij een voorstander is van een groene begroting en dat zij het milieu een warm hart toedraagt .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gepleit
de In dem Bericht wird ein internationales Waffenhandelsabkommen befürwortet .
nl In het verslag wordt gepleit voor een internationaal wapenhandelsverdrag .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
steunt
de . Die Juniliste befürwortet die beiden UN-Resolutionen zu Darfur und zum Kongo , wodurch die Personen , die den Friedensprozess behindern , das humanitäre Völkerrecht oder die völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen verletzen bzw . gegen das Waffenembargo verstoßen , an der Einreise in oder Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gehindert werden sollen , wobei auch die Gelder , finanziellen Vermögenswerte und wirtschaftlichen Ressourcen , die mit ihnen in Zusammenhang gebracht werden können , eingefroren werden .
nl De Zweedse partij Junilistan steunt de beide resoluties van de VN , over respectievelijk Darfur en Congo , die inhouden dat personen die het vredesproces belemmeren , het humanitaire recht en mensenrechten schenden of het wapenembargo overtreden , het reizen via het grondgebied van de lidstaten moet worden ontzegd , en dat de tegoeden , activa en economische middelen die met hen in verband kunnen worden gebracht , moeten worden bevroren .
befürwortet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bepleit
de Trifft es zu , dass die Kommission eine Liberalisierung der Wasserversorgung in Entwicklungsländern befürwortet , während die Mitgliedstaaten dies in ihren eigenen Ländern nicht wollen ?
nl Is het waar dat de Commissie openstelling van de watersector in ontwikkelingslanden bepleit , terwijl de lidstaten dit in eigen land niet willen ?
Fraktion befürwortet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
fractie steunt
Meine Fraktion befürwortet diese Ausrichtung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mijn fractie staat daarachter
Er befürwortet diese Regelung .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Hij steunt deze wetgeving .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
befürwortet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
popiera
de Ich finde es extrem heuchlerisch , dass sie die Datensammlung über Zigeuner verurteilt , während sie als slowakische Politikerin ein rassistisches Sprachengesetz befürwortet , das Menschen aufgrund ihrer ethnischen Herkunft dafür bestraft , dass sie ihre Muttersprache sprechen .
pl Uważam , że jest to przejaw niezwykłej hipokryzji , że potępia ona gromadzenie danych dotyczących Cyganów , a równocześnie jako słowacka polityk popiera rasistowskie prawo do ochrony języka ojczystego , które przewiduje kary o podłożu etnicznym za posługiwanie się własnym językiem ojczystym .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Poparłem
de Ich habe dieses Dokument befürwortet , erstens , weil der zuständige Ausschuss keine Anzeichen eines hinreichend ernsten und genauen Verdachts gefunden hat , dass dem Verfahren die Absicht zugrunde liegt , der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden .
pl na piśmie - ( LT ) Poparłem przedmiotowy dokument , ponieważ , po pierwsze , w niniejszej sprawie stosowna komisja nie znalazła dowodów wskazujących na zaistnienie wystarczająco poważnego i precyzyjnego podejrzenia , że sprawę wniesiono z zamiarem zaszkodzenia politycznej działalności posła .
den Alvaro-Bericht befürwortet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sprawozdania Alexandra Alvaro .
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisja broni restrykcji dla konkurencji
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zawsze opowiadałam się za tym
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Głosowałem za tym sprawozdaniem
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Poparłem to sprawozdanie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
apoia
de Die Kommission befürwortet die Vorschläge des Parlaments zur Intensivierung des sozialen Dialogs auf europäischer und nationaler Ebene mit dem Ziel , die Rechte von Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten zu wahren .
pt A Comissão apoia as propostas do Parlamento no sentido de reforçar o diálogo social , tanto a nível europeu , como nacional , com o objectivo de proteger os direitos dos trabalhadores provenientes dos novos Estados-Membros .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
favorável
de Die Kommission befürwortet außerdem die verstärkte Beteiligung des Europäischen Parlaments an ihren Bewertungsmechanismen .
pt Além disso , a Comissão é favorável a uma participação mais activa do Parlamento Europeu nos seus mecanismos de avaliação .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esta
de Laut dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte geht es hier um die Frage der umfassenden Überwachung , die nicht mit den gemeinschaftlichen Richtlinien und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vereinbar ist . Darum haben wir auch den Bericht zu den Swift-Daten befürwortet .
pt De acordo com o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem , trata-se , neste caso , de vigilância generalizada , que contraria as directivas europeias e a legislação dos Estados-Membros , e é também por esta última razão que apoiamos o relatório Swift .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
revisão
de - ( CS ) Herr Präsident , ich habe die Überarbeitung der Abfallrahmenrichtlinie heute befürwortet .
pt ( CS ) Senhor Presidente , apoiei , hoje , a revisão da directiva-quadro relativa aos resíduos .
befürwortet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
é favorável
Er befürwortet diese Regelung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ele apoia esta legislação
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sempre fui favorável a isso
Sie befürwortet sogar eine Diskriminierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Recomenda mesmo uma discriminação
Er befürwortet diese Regelung .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ele apoia esta legislação .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
befürwortet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
susținut
de Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil die Kommission am 14 . Juni 2010 ihren Aktionsplan für Anwendungen des Globalen Satellitennavigationssystems ( GNSS ) veröffentlicht hat , der 24 spezielle Empfehlungen für zu ergreifende Maßnahmen enthält .
ro Am susținut acest document deoarece , la 14 iunie 2010 , Comisia și-a publicat planul de acțiune privind aplicațiile Sistemului global de radionavigație prin satelit ( GNSS ) , care includea 24 de recomandări specifice de acțiune .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
susține
de Dieser Bericht befürwortet die Institutionalisierung der Kontrolle der Europäischen Kommission , der Europäischen Zentralbank ( EZB ) und des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) über die Haushaltspläne und die politischen Reformen der Mitgliedstaaten im Euroraum .
ro Acest raport susține instituționalizarea controlului Comisiei Europene , Băncii Centrale Europene ( BCE ) și Fondului Monetar Internațional ( FMI ) asupra bugetelor și reformelor politice ale statelor membre din zona euro .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sprijinit
de Seit Beginn meiner Arbeit im Europäischen Parlament habe ich die Pro-EU-Bestrebungen der Ukraine sehr befürwortet .
ro De la începutul activității mele în Parlamentul European , am sprijinit cu fermitate aspirațiile pro-UE ale Ucrainei .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
europeană
de Deshalb habe ich für diesen Bericht gestimmt , in dem die Schaffung eines Instruments zur raschen Reaktion auf Krisen ( europäische Katastrophenschutztruppe ) befürwortet wird . Dieser Vorschlag wurde von Michel Barnier nach dem Tsunami in Asien unterbreitet und mehrmals vom Europäischen Parlament wieder aufgegriffen .
ro Acesta este motivul pentru care am votat în favoarea acestui raport , care susţine crearea unei capacităţi europene de reacţie rapidă ( forţă europeană de protecţie civilă ) , idee lansată de comisarul Barnier în urma tsunami-ului din Asia şi reluată de mai multe ori de către Parlamentul European .
befürwortet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sprijină
de Der Bericht befürwortet , dass die Europäische Union einen Sitz in der Generalversammlung der Vereinten Nationen ( VN ) und einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat erhält .
ro Raportul sprijină acordarea unui loc Uniunii Europene în Adunarea Generală a Organizaţiei Naţiunilor Unite ( ONU ) şi a unui loc permanent în Consiliul de Securitate .
2009 befürwortet
 
(in ca. 58% aller Fälle)
susținut descărcarea
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Am aprobat acest raport
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Am sprijinit acest raport
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
befürwortet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
förespråkar
de Ich unterstütze eine zwischenstaatliche Zusammenarbeit , aber nicht die Überstaatlichkeit , die der Berichterstatter befürwortet .
sv Jag stöder ett mellanstatligt samarbete , men inte den överstatlighet föredraganden förespråkar .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
stöder
de Die Kommission befürwortet diese Änderungsanträge , die die gleichen Ziele verfolgen wie der von ihr unterbreitete Vorschlag .
sv Kommissionen stöder dessa ändringsförslag , eftersom de syftar till att nå samma mål som förslaget till direktiv .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stödde
de schriftlich . - ( EN ) Ich habe das Kompromisspaket befürwortet , jedoch die Änderungsanträge abgelehnt , wonach der Übergangszeitraum für die Reparaturklausel ausgedehnt werden soll .
sv skriftlig . - ( EN ) Jag stödde kompromisspaketet och tillbakavisade de ändringsförslag som syftade till att förlänga övergångsperioden för ” reparationsklausulen ” .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förespråkas
de Leider befürwortet der Bericht einen " Haushaltsplan 2012 - im Zeichen einer verbesserten wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU , des Mechanismus zum Europäischen Semester und der Ziele im Rahmen der Strategie Europa 2020 " .
sv Tyvärr förespråkas i detta betänkande ” en budget för 2012 som styrs av en förstärkt europeisk ekonomisk styrning , den europeiska planeringsterminen och Europa 2020-målen ” .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förespråkat
de Herr Präsident , wir haben immer befürwortet , dass die EU-Politik bezüglich Unternehmensverlagerungen überarbeitet werden sollte , und wir haben immer geglaubt , dass der Globalisierungsfonds nur ein schwacher Trost ist für Arbeitnehmer , die Opfer der Strategien multinationaler Unternehmen oder des Mangels einer angemessenen Industriepolitik sind , deren Ziel Produktion und gute Stellen mit Arbeitnehmerrechten ist .
sv Herr talman ! Vi har alltid förespråkat att EU : s politik för omlokalisering av företag borde ses över , och vi har alltid ansett att fonden för justering för globaliseringseffekter bara är ett sätt att lindra smärtan för de arbetstagare som har drabbats av multinationella företags strategier eller bristen på lämplig industripolitik som inriktas på produktion och bra arbetstillfällen med rättigheter .
Unsere Fraktion befürwortet dies
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Vår grupp stöder detta krav
Unsere Fraktion befürwortet dies
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Vår grupp stöder detta förslag
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utskottet förespråkar konkurrensbegränsningar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
befürwortet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
podporuje
de Außerdem befürwortet dieser Entwurf die Einführung einer einheitlichen Unternehmenssteuer-Bemessungsgrundlage , die sowohl für die Steuerzahler als auch für die Mitgliedstaaten die Sachlage verdeutlichen wird .
sk Návrh okrem toho podporuje zavedenie spoločného daňového základu pre zdaňovanie spoločností , čo by vnieslo jasnosť do záležitostí z pohľadu daňových poplatníkov , ako aj z pohľadu členských štátov .
befürwortet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obhajuje
de Der Bericht befürwortet die falschen Schwerpunkte im Kampf gegen den Terrorismus .
sk Správa obhajuje nesprávne priority v boji proti terorizmu .
befürwortet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Podporil
  • podporil
de Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil der zuständige Ausschuss beschlossen hat , den Rechnungsabschluss der Europäischen Stiftung für Berufsbildung für das Haushaltsjahr 2009 zu billigen .
sk Podporil som tento dokument , pretože príslušný výbor sa rozhodol schváliť účtovnú závierku Európskej agentúry pre odbornú prípravu za rozpočtový rok 2009 .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
presadzuje
de Dieser Bericht , für den ich mich ausgesprochen habe , befürwortet die Verabschiedung eines optionalen Instruments für Vertragsrecht auf europäischer Ebene in Form einer Verordnung .
sk Táto správa , za ktorú som hlasovala , presadzuje potrebu vytvoriť pomocou nariadenia voliteľný nástroj pre zmluvné právo na európskej úrovni .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obhajovali
de Ich bin erfreut , dass der heutige Kompromiss dieselben Zahlungsbedingungen aufstellt , die einige vor uns vor sieben Jahren für die Dienstleistungsrichtlinie befürwortet hatten .
sk Som rada , že dnešný kompromis formuluje tie isté platobné podmienky , ktoré niektorí z nás pred siedmimi rokmi obhajovali v rámci smernice o službách .
befürwortet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
schvaľuje
de Dennoch befürwortet dieser Bericht die aktive Förderung der landwirtschaftlichen Interessen der EU , ohne die Ungleichgewichte mit ihren Handelspartnern zu berücksichtigen , und das Engagement für Freihandelszonen , ohne die schädlichen Auswirkungen auf die Menschen in diesen Regionen zu berücksichtigen .
sk Napriek tomu táto správa schvaľuje aktívne presadzovanie poľnohospodárskych záujmov EÚ bez toho , aby zohľadnila nerovnováhu medzi EÚ a jej obchodnými partnermi a záväzok voči zónam voľného obchodu bez toho , aby vzala do úvahy škodlivý vplyv , ktorý to bude mať na ľudí v tých regiónoch .
Donauraum befürwortet
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Schvaľujem uznesenie
Herangehen befürwortet
 
(in ca. 91% aller Fälle)
potešená
Entwicklung befürwortet
 
(in ca. 59% aller Fälle)
politika navyše podporuje investície
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výbor obhajuje obmedzenie hospodárskej súťaže
habe dies immer befürwortet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vždy som to podporovala .
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vždy som to podporovala
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Podporil som túto správu
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Výbor obhajuje obmedzenie hospodárskej súťaže
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
befürwortet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zagovarja
de Es sagt dem libyschen Volk seine Unterstützung zu und befürwortet unter anderem die Anerkennung des vorläufigen Nationalen Übergangsrates von Libyen sowie die Unterstützung der Einrichtung einer Flugverbotszone in Übereinstimmung mit einem Mandat der Vereinten Nationen und in Koordination mit der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union .
sl Obljublja podporo Libijcem in med drugim zagovarja priznavanje začasnega prehodnega nacionalnega sveta v Libiji ter podpira uvedbo območja prepovedi letenja v skladu z mandatom Združenih narodov in v sodelovanju z Arabsko ligo in Afriško unijo .
befürwortet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
podpira
de Die VVD ist daher gegen ein Verbot von Freiluftheizern , befürwortet jedoch innovative Lösungen zur Bekämpfung von Ineffizienz .
sl VVD je torej proti prepovedi grelcev za ogrevanje teras , vendar podpira inovativne rešitve za boj proti neučinkovitosti .
befürwortet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Podprl
de ( PL ) Ich habe den Alvaro-Bericht befürwortet .
sl ( PL ) Podprl sem poročilo gospoda Alvara .
befürwortet .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
zagovarja
Berichts befürwortet
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pozdravljam priporočila poročila
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podprl sem poročilo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
befürwortet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
apoya
de Meine Damen und Herren , meine Fraktion befürwortet die Position von Herrn Chichester in vollem Umfang .
es Señorías , mi Grupo apoya en su totalidad la posición del señor Chichester .
befürwortet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
respalda
de Die Europäische Kommission befürwortet das Ergebnis des Verfahrens und empfiehlt dem Parlament , für die hervorragenden Resultate zu stimmen , die durch das Verhandlungsteam erzielt worden sind .
es La Comisión Europea respalda el resultado del procedimiento y recomendamos que el Parlamento vote a favor de los excelentes resultados conseguidos por su equipo negociador .
befürwortet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
defiende
de Abgesehen davon , dass es eine föderalistische und geostrategische Vorstellung von der Nutzung der ausschließlichen Wirtschaftszonen der einzelnen Mitgliedstaaten vertritt , befürwortet es die zügige Integration des innergemeinschaftlichen Seeverkehrs in den Binnenmarkt , das heißt seine Liberalisierung . Außerdem betont es die Initiativen zur Einrichtung einer Europäischen Küstenwache , ein Bereich , der in die Zuständigkeit des einzelnen Mitgliedstaates fällt ; befürwortet die Einbeziehung der Schifffahrt in den Emissionshandel - noch ein Handel mehr ; und spricht sich paradoxerweise ( oder vielleicht auch nicht ) für die angemessene Berücksichtigung der Meerespolitik im EU-Haushalt ( ? ) nach 2013 aus .
es Aparte de estar impregnado de una visión federalista y geoestratégica con respecto al uso de las zonas económicas exclusivas de cada Estado miembro , defiende la rápida integración del transporte marítimo intracomunitario en el mercado único , es decir , su liberalización ; subraya las iniciativas destinadas a establecer un servicio de guardacostas europeo , un ámbito que es competencia de cada Estado miembro ; defiende la incorporación de la navegación en el comercio de emisiones - un negocio más - ; y , paradójicamente ( o quizás no ) , se declara a favor de que la política marítima sea debidamente tenida en cuenta en el presupuesto de la Unión Europea a partir de 2013 , es decir , que defiende una vez más el dominio político y económico de la Unión Europea , sin ofrecer nada a cambio ( aún cuando esto fuese alguna vez aceptable ) .
befürwortet dies
 
(in ca. 83% aller Fälle)
apoya esto
Unsere Fraktion befürwortet
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Nuestro Grupo apoya
Unsere Fraktion befürwortet dies
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Nuestro Grupo apoya esta exigencia
Unsere Fraktion befürwortet dies
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Nuestro Grupo apoya esto
Wir haben das nicht befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No fue apoyada por nosotros
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siempre he defendido esto
Unsere Fraktion befürwortet dies .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nuestro Grupo apoya esto .
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 52% aller Fälle)
He apoyado este informe
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
befürwortet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
podporuje
de Die Kommission befürwortet also das legitime Ziel des Parlaments in Bezug auf eine stärkere Einbeziehung in die Gestaltung der Frequenzpolitik und akzeptiert die vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen dem Grundsatz nach .
cs Komise teda podporuje legitimní cíl Parlamentu , kterým je větší angažovanost při vytváření politiky frekvenčního spektra , a v zásadě přijímá změny , které Parlament navrhuje .
Der Ausschuss befürwortet Wettbewerbsbeschränkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výbor obhajuje omezení hospodářské soutěže
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tuto zprávu jsem podpořil
Ich habe dies immer befürwortet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vždy jsem to podporovala
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
befürwortet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
támogatja
de schriftlich . - Die EKR-Fraktion befürwortet nachdrücklich die EU-Erweiterung .
hu írásban . - Az ECR képviselőcsoport határozottan támogatja az Európai Unió bővítését .
befürwortet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • támogattam
  • Támogattam
de Die Mitglieder der Regionen in äußerster Randlage und ich haben einen Änderungsantrag befürwortet , da wir es für inakzeptabel halten , dass der Haushaltsplan für 2011 im Hinblick auf das Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme weniger Finanzmittel vorsieht als der Haushaltsplan für 2010 , zumal in einer Phase , in der der Abschluss des Abkommens zwischen der EU und Kolumbien und Peru drastische Auswirkungen auf die Bananen - , Zucker - und Rumproduktion haben wird .
hu A legkülső régiókból származó képviselők mellett jómagam is támogattam egy módosítást , mert velük együtt úgy gondolom , hogy elfogadhatatlan , hogy a 2011-es költségvetésben kisebb összeg szerepeljen a távoli és elszigetelt fekvéssel kapcsolatos POSEI támogatási program neve mellett , különösen akkor , amikor az EU , valamint Kolumbia és Peru közötti megállapodás súlyos hatással lesz a banán - , a cukor - és a rumtermelésre .
Ich habe diesen Bericht befürwortet
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Támogattam ezt a jelentést

Häufigkeit

Das Wort befürwortet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30211. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.77 mal vor.

30206. 1261
30207. Jugendhilfe
30208. Äquivalent
30209. Capo
30210. Enno
30211. befürwortet
30212. Thrash
30213. Ehrenvorsitzender
30214. innovativen
30215. Tadschikistan
30216. Cantón

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • befürwortet die
  • und befürwortet
  • befürwortet eine
  • befürwortet wurde
  • befürwortet und
  • Er befürwortet
  • befürwortet hatte
  • Sie befürwortet
  • befürwortet er
  • befürwortet . Die
  • und befürwortet die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

be für wort et

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Protest einzelner Schüler , die zwar den FDJ-Ausschluss befürwortet hatten , einen Ausschluss von der Schule aber
  • die Militärs einen Rückzug aus dem politischen Geschehen befürwortet und tatsächlich ist ihr Anteil heute auch wesentlich
  • selben Zeit lief und die von Österreich stark befürwortet wurde . Um die EU-Erweiterung nicht zu gefährden
  • Besatzung wurde von der überwiegenden Mehrheit der Dänen befürwortet , auch wenn keine Sympathie für die Deutschen
Deutschland
  • den Freihandel als Maßnahme zur Senkung der Lebensmittelpreise befürwortet haben , gibt es in den Kreisen der
  • im Beduinensektor ein " Sicherheitsrisiko " ist und befürwortet Maßnahmen zur Senkung der Geburtenrate im arabischen Sektor
  • vor Billigimporten aus Industrieländern zu schützen . Sie befürwortet auch eine Abschaffung von Exportsubventionen in den reichen
  • einen Ausbau der Kernenergie nicht aus . Er befürwortet zudem einen radikalen Abbau aller Subventionen und Steuererleichterungen
Deutschland
  • oder gleichrangigen Dienststellen vorhanden und von allen Stellen befürwortet , aber keine echte Verleihung ausgesprochen - also
  • Tätigkeit zu informieren . Ausnahmen werden nur da befürwortet , wo Datenschutzrechte anderer Bürger betroffen sind .
  • die von den jeweiligen Diözesanbischöfen der jungen Kirchen befürwortet werden müssen . In Österreich entscheidet der MIVA-Zuteilungsausschuss
  • nicht ausschließlich - von Politikern wird der Dialog befürwortet , weil er den inneren Frieden sichere ,
Film
  • . Dies wurde von der Regierung der Färöer befürwortet und dient der Wahrung nationaler politischer Interessen .
  • auch ein gemeinsamer Binnenmarkt der Länder der Peripherie befürwortet . Der Andenpakt verwirklichte diese Intention jedoch nur
  • Erarbeitung des EU-Verfassungsvertrags mit . Auf europäischer Ebene befürwortet Pflüger eine enge Bindung an Polen , das
  • der Rechte der Arbeiter . In der Außenpolitik befürwortet sie eine friedliche Nachbarschaft und Kooperation mit sämtlichen
Film
  • : Obwohl Heroin kaum den Gebrauch der Droge befürwortet , verurteilt es aber auch nicht klar ,
  • eine ähnliche Auffassung wie Antonia . Auch er befürwortet die Revolten und spricht sich offen gegen das
  • sich ihr nur nebenbei widmeten . “ Wolf-Czapek befürwortet jedoch eine strikte Trennung unter den Liebhaberfotografen zwischen
  • 1796 über die Pfänderspiele , die er zwar befürwortet , jedoch deren Auswüchse er ablehnt : „
Philosophie
  • Protestform sympathisieren , der Aspekt einer semantischen Umdeutung befürwortet oder als so bedeutsam für den Transport der
  • als ein denkendes System aufgefasst . Diese Position befürwortet tendenziell damit auch die Möglichkeit künstlicher Intelligenz (
  • einfachen Technologien , konstruiert aus Abfallmaterialien der Überflussgesellschaft befürwortet . In ähnlicher Weise wird Domestizierung akzeptiert ,
  • ist eine Philosophie , die die menschliche Reproduktion befürwortet . Das Gegenteil von Pronatalismus ist der Antinatalismus
Politiker
  • Fragen innerhalb der Linken darstellt . Die EL befürwortet grundsätzlich ein geeinigtes soziales und demokratisches Europa in
  • ähnlich ; Konzepte welche beide von libertären Ökonomen befürwortet werden . Aus dieser Perspektive können liberale Wirtschaftsordnungen
  • Georg Kerschensteiner und weiteren Erneuerern der pädagogischen Bewegung befürwortet er eine Vielfalt von gleichwertigen Studiengängen , Institutionen
  • Repräsentanten , die einer Arbeitsschule positiv gegenüberstanden , befürwortet , deren gesellschaftspolitische Orientierungen waren jedoch sehr unterschiedlich
Politiker
  • Auch er hatte den „ Anschluss “ Österreichs befürwortet . 1940 wurde Porsche zum Honorarprofessor an der
  • und ein Presbyterium einzuführen . Vom Herzog zwar befürwortet , wurde der Vorschlag vom evangelischen Reformer und
  • , da er dessen Stellung im Bundeskanzleramt nicht befürwortet hatte . Im Zuge der Untersuchungen wurde er
  • öffentlichen Meinung von dem neuen Bürgermeister Gheorghe Falcă befürwortet wurde . 2005 wurde der endgültige Entschluss gefasst
New Jersey
  • , welche Mikrofinanzinstitute unterstützen , an . ACCION befürwortet das kommerzielle Modell der Mikrofinanz gemäß dessen Mikrofinanzinstitute
  • den IT-Dienstleistungen einen Open-Source-Anteil von 32 Prozent und befürwortet eine stärkere Förderung von freier Software , damit
  • Ausnahmen ab ( siehe auch Dammbruchargument ) und befürwortet die Stärkung . Mit der Richtlinie 2012/13/EU über
  • die Steuer auf 25 % steigen . Thompson befürwortet die Privatisierung der Rentenversicherung ( Social Security )
Band
  • Prognosemärkten getroffen werden . Der Philosoph Jason Brennan befürwortet eine moderate Epistokratie , in der das Wahlrecht
  • , während Catherine Greys Anspruch durch das Parlament befürwortet wurde . Catherines englische Staatsangehörigkeit gab ihr einen
  • gegeben . Letzteres wurde auch von seiner Mutter befürwortet . Als 16-jähriger brach Massey die High School
  • einen allgemeinen g-Faktor , während Carroll ihn vehement befürwortet . Carroll gehört zu den 52 Mitunterzeichnern des
Frankfurt am Main
  • hinaus die Einrichtung einer Station im Stadtteil Himmelsthür befürwortet . Bereits von der Region Hannover beschlossen ist
  • Der Verein Ja zur A 94 e. V. befürwortet die Trasse Dorfen , weil er eine Verzögerung
  • gelegenen historischen Steingasse . Seit 1897 vom Gemeinderat befürwortet , wurde die Fußgängerverbindung - maßgeblich gefördert vom
  • genannten X-Variante , die unter anderem vom ADAC befürwortet wurde , verlief sie nach Schwerin und kreuzte
Politik
  • Projekte werden von der kalifornischen Bevölkerung generell nicht befürwortet . Sowohl der republikanische Gouverneur Kaliforniens , Arnold
  • Äthiopien freundlich gesinnten Staates ebenfalls ungern . Es befürwortet wie andere arabische Staaten - insbesondere Saudi-Arabien -
  • Zerfall des ehemals amharisch dominierten Imperiums . Dagegen befürwortet die All-Amhara-Volksorganisation die Einheit Äthiopiens und lehnt die
  • Muslim aus Katsina im muslimischen Norden . Er befürwortet die Schari’a und propagierte deren Ausdehnung auf das
Christentum
  • das Organ braucht , auch im orthodoxen Judentum befürwortet . ( Die Religionszugehörigkeit von Spender und Empfänger
  • Kraft und Gnade des Heiligen Geistes . Er befürwortet die Rolle der Kirchen als sozial aktiv ,
  • der Kirche am Vorbild der ersten Christen , befürwortet Hausgemeinden als älteste Gemeindeform und betont Mission als
  • ab , bekämpft die Lehre vom Fegefeuer und befürwortet die Priesterehe . Gleichzeitig nimmt er auch die
Vereinigte Staaten
  • und die Bereithaltung massiver Streitkräfte für weltweiten Einsatzaufgaben befürwortet . Sie befürwortet den Austritt Großbritanniens aus der
  • massiver Streitkräfte für weltweiten Einsatzaufgaben befürwortet . Sie befürwortet den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union .
  • einem Beitritt zur NAFTA oder ALCA ab und befürwortet außerdem eine Aufhebung des US-Embargo gegen Kuba .
  • tief greifende innere Reformen des Landes . Er befürwortet einen Beitritt Serbiens in die Europäische Union ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK