schnelleren
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | schnel-le-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
по-бърз
Das Ziel dieser neuen Verordnung ist es daher , Erzeugern , Nutzern und Verbrauchern einen schnelleren Zugang zu innovativen Produkten zu ermöglichen , die neue Textilfasern enthalten ; ein Thema , das den europäischen Verbrauchern , den Unternehmen der Textil - als auch der Bekleidungsindustrie und auch den nationalen Verwaltungen am Herzen liegt .
Следователно целта на новия регламент е да се позволи на производителите , ползвателите и потребителите по-бърз достъп до иновационни продукти , съдържащи нови влакна ; една тема , която е близка на сърцата на европейските потребители и на предприятията от сектора - както за текстил , така и за дрехи - и също на националните администрации .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hurtigere
Ich möchte noch einmal auf Kairo zurückkommen , weil wir glauben , daß diese UN-Konferenz doch ein wesentlicher Fortschritt in der Willensbildung war und auch dazu beigetragen hat , eine Sensibilisierung zu erreichen , öffentliche Wahrnehmung dafür zu erreichen , daß wir ein verlangsamtes Bevölkerungswachstum erzielen müssen , um nicht das zu provozieren , was leider in vielen Entwicklungsländern zu beklagen ist , nämlich daß Wachstumsfortschritte aufgefressen werden durch einen noch schnelleren Bevölkerungszuwachs .
Jeg vil gerne endnu en gang vende tilbage til Cairo , da vi mener , at denne FN-konference alligevel var et væsentligt fremskridt i meningsdannelsen og også har bidraget til at opnå en bevidstgørelse , at opnå en erkendelse i offentligheden af , at vi skal have nedbragt befolkningstilvæksten for ikke at fremprovokere det , som man desværre med beklagelse må konstatere i mange udviklingslande , nemlig at vækstbetingede fremskridt opsluges af en endnu hurtigere befolkningstilvækst .
|
| schnelleren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en hurtigere
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
faster
Der Kampf gegen den Terrorismus und sonstige Formen der transnationalen und organisierten Kriminalität ist ohne den effektiveren , vermehrt gesteuerten und schnelleren Austausch von Daten sowohl innerhalb Europas als auch auf internationaler Ebene nicht realisierbar .
Combating terrorism and other forms of transnational and organised crime is impossible without data exchange that is more effective , more guided and faster , both within Europe and at international level .
|
| schnelleren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
quicker
Hält die Kommission es für möglich , beträchtliche Mittel aus dem Solidaritätsfonds zur Verfügung zu stellen oder einen anderen , viel schnelleren Mechanismus zu verwenden , um die Auswirkungen dieser Brände zu mildern , die ein Naturerbe zerstören , von dem ganz Europa profitiert ?
Does the Commission believe it would be possible to allocate extraordinary funds from the Solidarity Fund or employ some other much quicker mechanism to alleviate the effects of these fires , which are destroying a natural heritage that the whole of Europe benefits from ?
|
| schnelleren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
more rapid
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kiiremale
Vizepräsidentin der Kommission . - Mit der Mitteilung der Kommission über Europa 2020 und mit ihrer Mitteilung über die Digitale Agenda für Europa wurde das Ziel festgelegt , allen EU-Bürgern bis 2013 Zugang zu Basis-Breitbanddiensten und bis 2020 Zugang zu viel schnelleren Breitbanddiensten mit mindestens 30 Mbit/s zu verschaffen , wobei mindestens die Hälfte der Bürger der EU einen Breitband-Zugang mit 100 Mbit/s haben soll .
komisjoni asepresident . - Komisjoni teatises Euroopa 2020 . aasta kohta ja teatises Euroopa digitaalse tegevuskava kohta kehtestatakse eesmärk tagada kõikidele eurooplastele lairibaühendus 2013 . aastaks ja püütakse tagada , et 2020 . aastaks on kõikidel eurooplastel juurdepääs veelgi kiiremale Interneti-ühendusele ( 30 Mbit/s ) ja 50 % või enamal Euroopa kodumajapidamisel juurdepääs kiiremale kui 100 Mbit/s Interneti-ühendusele .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nopeampi
Soweit ich weiß , wird derzeit in der Generaldirektion XI ein Dokument vorbereitet , das auch der Union einen schnelleren Ausstieg aus den teilhalogenierten Chlorfluorkohlenwasserstoffen ermöglichen soll .
Sikäli kuin tiedän pääosasto XI : ssä laaditaan asiakirjaa , jonka on määrä mahdollistaa myös unionille nopeampi osittain halogenoitujen fluorikloorihiilivetyjen käytön lopettaminen .
|
| schnelleren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nopeamman
Was das Inverkehrbringen so genannter gesundheitsbezogener Etiketten anbelangt , so hat der Rat die Anwendung eines schnelleren , vereinfachten Verfahrens akzeptiert , das unseren Unternehmen mehr Sicherheit bringen wird .
Niin kutsuttujen terveysmerkintöjen markkinoille saattamisen osalta neuvosto on jo sopinut yksinkertaistetun ja entistä nopeamman menettelyn käyttöönotosta , jotta parannetaan yritystemme oikeusvarmuutta .
|
| schnelleren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nopeampaa
Wenn sich die Unternehmer dagegen an den Rand gedrängt fühlen , wenn sie nicht mitwirken können ich sage jetzt , nicht nur an der Verwaltung , sondern an der Entgegennahme dieser Fonds , werden wir eine Chance zur schnelleren Erreichung unserer Ziele verloren haben .
Jos näin ei käy , jos työnantajat jätetään syrjään ja jos he eivät voi osallistua näiden rahojen hoitoon , mitä en ainoastaan tarkoita , vaan pikemminkin sitä , etteivät he ole edes tuensaajia , olemme menettäneet yhden tilaisuuden päästä tavoitteeseemme nopeampaa tietä .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ātrāku
Ich möchte daher aufrufen zu überdenken , besonders in den neuen EU-Mitgliedstaaten , die dem Wechselkursmechanismuswerkzeug beigetreten sind , und die sich an einen festen Wechselkurs halten , durch den ein Großteil dieser Darlehen an die europäischen Banken zurückgezahlt werden kann , ob dies nicht auch bedeutet , dass diesen Ländern mit einer schnelleren Einführung des Euro geholfen werden sollte .
Tāpēc mans aicinājums būtu - apsvērt , vai īpaši tās jaunās Eiropas dalībvalstis , kuras ir pievienojušās " exchange rate mechanism tool ” sistēmai , tur fiksētu kursu , kas ļauj atmaksāt lielu daļu no šiem kredītiem atpakaļ Eiropas bankām , tomēr nenozīmētu , ka būtu jāpalīdz arī šīm valstīm ar eiro ātrāku ieviešanu .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
snellere
Ich möchte daher aufrufen zu überdenken , besonders in den neuen EU-Mitgliedstaaten , die dem Wechselkursmechanismuswerkzeug beigetreten sind , und die sich an einen festen Wechselkurs halten , durch den ein Großteil dieser Darlehen an die europäischen Banken zurückgezahlt werden kann , ob dies nicht auch bedeutet , dass diesen Ländern mit einer schnelleren Einführung des Euro geholfen werden sollte .
Ik zou u dan ook willen oproepen na te denken over de vraag of met name de nieuwe EU-lidstaten die zich hebben aangesloten bij het wisselkoersmechanisme en een vaste wisselkoers aanhouden waarmee een groot deel van deze leningen aan de Europese banken afgelost kan worden , misschien niet tevens geholpen zouden moeten worden met een snellere invoering van de euro .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mais rápida
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
snabbare
Mit schnelleren Sanktionen und einer sorgfältigen Erarbeitung von Gesetzen können wir dieses Problem lösen .
Med snabbare sanktioner och noggrant utarbetade lagar kan vi lösa detta problem .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rýchlejší
Ich unterstütze die Beschleunigung der Ausarbeitung nationaler Strategien bezüglich der digitalen Dividende , bei der die Mitgliedstaaten , unter ihnen Rumänien , in Rückstand geraten sind , die Maßnahmen für einen schnelleren und einfacheren Zugang der Bürger zu vollständig kompatiblen sozialen Diensten , vor allem zum Bildungs - , Berufsbildungs - und Gesundheitssystem , durchführen sollen .
Podporujem urýchlenie vypracovania národných stratégií týkajúcich sa digitálnej dividendy zo strany členských štátov , ktoré zaostávajú vrátane Rumunska . Tieto členské štáty by mali zaviesť opatrenia navrhnuté s cieľom umožniť rýchlejší a jednoduchší prístup občanov k interoperabilným sociálnym službám , najmä k tým službám , ktoré umožňujú prístup k vzdelaniu , odbornej príprave a systému zdravotnej starostlivosti .
|
| schnelleren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rýchlejšie
Es ist ein Höchstmaß an Solidarität und Kohäsion erforderlich , damit wir gemeinsam erfolgreich einen schnelleren Weg aus der Krise finden .
Z tohto hľadiska sú solidarita a súdržnosť nevyhnutné na to , aby sme spoločne rýchlejšie uspeli pri hľadaní východiska z krízy .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hitrejši
schriftlich . - Ich unterstütze diese Verordnung , die einen schnelleren und effizienteren Zugang zu europäischen Fonds gewährleisten wird , um so Arbeitslosigkeit zu verhindern und die soziale Ausgrenzung während der Krise zu bekämpfen .
v pisni obliki . - Podpiram to uredbo , ki bo omogočila hitrejši in učinkovitejši dostop do evropskih skladov za preprečevanje brezposelnosti in boj proti socialni izključenosti med krizo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rychlejší
Somit wird die Möglichkeit eines formellen politischen Dialogs mit der Regierung und einer schnelleren Bewertung der Unterstützung für Osttimor geschaffen .
To vytvoří příležitost pro formální politický dialog s vládou a rychlejší posouzení pomoci zemi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| schnelleren |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gyorsabb
Abschließend möchte ich gerne jedem , der an diesem Bericht mitgewirkt hat , danken und die Abgeordneten darum bitten , mit " Ja " zu stimmen ; denn ich bin mir sicher , dass dies in Zukunft zur schnelleren , ordnungsgemäßen Umsetzung des EU-Rechts im Rahmen der Rechtsordnung der Mitgliedstaaten führen wird .
Végezetül szeretnék köszönetet mondani mindenkinek , aki e jelentésen dolgozott , s egyúttal felkérni képviselőtársaimat , hogy szavazzák meg a jelentést , ugyanis biztos vagyok abban , hogy ez az uniós joganyagnak a tagállamok jogrendjébe történő gyorsabb és megfelelőbb átültetését eredményezi majd .
|
Häufigkeit
Das Wort schnelleren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29142. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.86 mal vor.
| ⋮ | |
| 29137. | Kiste |
| 29138. | gefüllten |
| 29139. | Nice |
| 29140. | Pastors |
| 29141. | Velvet |
| 29142. | schnelleren |
| 29143. | Isenburg |
| 29144. | markant |
| 29145. | Übersiedlung |
| 29146. | gipfelte |
| 29147. | Pflanzenteile |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- langsameren
- schnellere
- schnellen
- langsamere
- herkömmlichen
- schneller
- schnelleres
- schnellerer
- einfacheren
- optimierten
- langsamen
- schnellerem
- schnelle
- direkteren
- schwereren
- flexibler
- problemlose
- Klangqualität
- ungeübten
- flexibleren
- optimiert
- effizienteren
- herkömmlicher
- Bildqualität
- Zeitersparnis
- günstigere
- leichter
- stärkeren
- herkömmliche
- Zeitgewinn
- Transportwegen
- Vorteile
- Kostenersparnis
- fehleranfällig
- flexiblere
- Einsparung
- störungsfreien
- Zeitverzögerungen
- Übertragungsqualität
- Entwicklungsaufwand
- problemlosen
- Tonqualität
- Qualitätsverlust
- ausgebremst
- effizientere
- problemloser
- erlauben
- blockierenden
- Handhabbarkeit
- umständliche
- unkomplizierte
- zusätzlichem
- Variantenvielfalt
- drosseln
- schnelles
- kürzere
- Mehraufwand
- flexiblen
- technisch
- Bewegungsspielraum
- Umstieg
- Unfallrisiko
- Dämpfer
- ineffizienter
- Limitierungen
- Spielbarkeit
- kostenintensiven
- Kostenreduktion
- Aufnehmen
- auszubalancieren
- höherer
- zeitaufwendig
- Dauerton
- Einsetzbarkeit
- Transportzeiten
- Zeitverlust
- Abschalten
- optimal
- Wartezeiten
- besserem
- gleitenden
- Geräuschkulisse
- zeitraubende
- geringstem
- Lärmemissionen
- Lieferzeiten
- leiser
- weiterentwickelten
- zeitintensiv
- zeitaufwändige
- minimalem
- minimierte
- Spielgeschwindigkeit
- Lautstärke
- flexible
- Preisvorteil
- zeitaufwendige
- einzusparen
- Sprachqualität
- anfälligen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen schnelleren
- der schnelleren
- einer schnelleren
- schnelleren und
- den schnelleren
- die schnelleren
- und schnelleren
- zur schnelleren
- einem schnelleren
- zum schnelleren
- dem schnelleren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
schnel-le-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nächstschnelleren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Informatik |
|
|
| Informatik |
|
|
| Musik |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Rennfahrer |
|
|
| Medizin |
|
|
| Album |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Bahn |
|
|
| Computer |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Schiff |
|
|
| British Columbia |
|
|
| Fluggesellschaft |
|
|
| Physik |
|
|
| SS-Mitglied |
|
|
| Radsportler |
|
|
| Psychologie |
|