Häufigste Wörter

wirksamer

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung wirk-sa-mer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
wirksamer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
по-ефективно
de Unter einem bestimmten Gesichtspunkt bedeutet die Anbindung von Fonds , dass sie wirksamer eingesetzt werden können , und das ist sicher eine gute Sache .
bg От определена гледна точка свързването на средствата ще означава , че ще могат да се използват по-ефективно , а това със сигурност е добре .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
wirksamer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
effektiv
de Zum anderen möchte ich betonen , wie dringend es ist , daß in dieser Charta ein wirksamer Schutz personenbezogener elektronischer Daten vorgesehen wird .
da For det andet er det tvingende nødvendigt , at charteret også kommer til at omfatte en effektiv databeskyttelse , når det gælder personoplysninger .
wirksamer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mere effektivt
wirksamer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
effektive
de Derartige Mechanismen sind noch wirksamer , wenn sie der spezifischen Lage in diesem Bereich des Fischfangs sowie den objektiven Gegebenheiten , technischen Erfordernissen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen der entsprechenden Küstenzonen Rechnung tragen .
da Disse mekanismer bliver mere effektive , hvis de tager højde for den specifikke situation for denne slags fiskeri og de hermed forbundne betingelser , tekniske behov og økonomiske rammer for de pågældende kystfiskeriområder .
wirksamer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
effektivt
de Wenn diese Maßnahmen ernst genommen werden , ist es uns vielleicht möglich , diesen Menschenhandel wirksamer zu bekämpfen .
da Hvis vi tager disse foranstaltninger alvorligt , kan vi sandsynligvis udrydde denne menneskehandel meget mere effektivt .
wirksamer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mere effektiv
Deutsch Häufigkeit Englisch
wirksamer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
effective
de Heute wäre es jedoch wirksamer und logischer , uns auf unsere gesetzgeberische Aufgabe zu konzentrieren .
en Today , however , it would be more effective and more logical if we concentrated on our legislative work .
wirksamer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
more effectively
wirksamer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
more effective
wirksamer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
more
de Wenn wir uns auf das neue Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation konzentrieren , dann müssen wir uns die Bewertung des Mehrjahresprogramms für Unternehmen und unternehmerische Initiative ansehen , die vergangenen November für die Kommission erarbeitet wurde , um das neue Programm wirksamer zuschneiden zu können und um die unternehmerische Initiative in der EU zu fördern .
en Focusing on the new Competitiveness and Innovation Programme , we are to look into the evaluation of the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship prepared for the Commission in November last year , in order to tailor the new programme more effectively and promote entrepreneurship in the EU .
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Auctioning is more economically efficient
Deutsch Häufigkeit Estnisch
wirksamer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tõhusamalt
de Anstatt illegale Einwanderung als Straftatbestand einzuführen , sollte die italienische Regierung die EU-Mittel wirksamer für integrationspolitische Maßnahmen einsetzen .
et Selle asemel , et muuta ebaseaduslik sisseränne kuriteoks , peaks Itaalia valitsus kasutama ELi raha tõhusamalt lõimimispoliitika elluviimiseks .
wirksamer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tõhusamad
de Heute müssen diese Mechanismen jedoch einfacher und wirksamer sein .
et Täna peavad need mehhanismid siiski olema lihtsamad ja tõhusamad .
wirksamer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tõhusamaks
de Deshalb ist dieser Beschluss so wichtig , durch den Europol nicht nur mit Eurojust und dem Europäischen Polizeiamt gleichgestellt werden soll , sondern auch seine Tätigkeit wirksamer gestaltet werden muss , indem sein Mandat nicht mehr nur auf die organisierte Kriminalität beschränkt bleibt und mehr Flexibilität in seine Mechanismen eingeführt wird .
et Siit tuleneb ka otsuse olulisus ning Europoli ei tule asetada samadele alustele Eurojusti ja Euroopa Politseikolledžiga , vaid tema toimet tuleb muuta tõhusamaks , laiendades tema volitusi kuritegevusele , mis ei ole otseselt seotud organiseeritud kuritegevusega , ja tagades tema meetmete suurema paindlikkuse .
wirksamer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tulemuslikumaks
de Ich möchte Herrn Kommissar Dimas gern sagen , dass ich davon überzeugt bin , dass unsere Vorschläge die Sorgfaltspflicht ergänzen : Sie machen sie wirksamer , sie machen sie funktionsfähig und es gibt keinerlei Probleme mit WTO-Regeln .
et Tahaksin öelda volinik Dimasele , et ma tõepoolest usun , et meie ettepanekud täiendavad nõuetekohast hoolsust : nad muudavad selle tulemuslikumaks , toimivaks ja WTO reeglitega pole ka probleemi .
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enampakkumine on majanduslikult mõttekam
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Enampakkumine on majanduslikult mõttekam .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
wirksamer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tehokkaammin
de Außerdem möchte ich an die Kommission appellieren , das Problem der Kohärenz zwischen anderen Politikfeldern und der Entwicklungspolitik wirksamer anzugehen .
fi Lisäksi vetoan komissioon , jotta se käsittelisi kehitysyhteistyöpolitiikan ja muiden politiikan alojen välisten suhteiden ongelmaa entistä tehokkaammin .
wirksamer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tehokkaiden
de Ferner wird die Entwicklung wirksamer Beschäftigungspolitiken auf der Grundlage verlässlicher Daten sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene erleichtert .
fi Se helpottaa myös tehokkaiden työllisyyspolitiikkojen kehittämistä luotettavien tietojen perusteella sekä kansallisella että kansainvälisellä tasolla .
wirksamer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tehokkaampaa
de Damit lässt sich unsere Gesetzgebung leichter umsetzen , und wir tragen dazu bei , sie ökologisch wirksamer zu gestalten .
fi Lainsäädäntöämme on siten ollut helpompi panna täytäntöön , ja me teemme siitä ympäristön kannalta tehokkaampaa .
wirksamer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tehostaa
de Liberale Politiker halten eine Dezentralisierung für unumgänglich , wenn die Union ihre gemeinsamen Strategien wirksamer umsetzen will .
fi Liberaalit katsovat , että hajauttaminen on välttämätöntä , jos unionin yhteisen politiikan hallinnointia halutaan tehostaa .
wirksamer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tehokkaita
de Zudem nehme ich mit Befriedigung zur Kenntnis , dass im Bericht vorgeschlagen wird , die Einführung rascher und wirksamer Rechtsmittel für die Verbraucher auf europäischer Ebene zu untersuchen .
fi Olen myös iloinen siitä , että mietinnössä kehotetaan tarkastelemaan mahdollisuutta ottaa Euroopan unionissa käyttöön kuluttajien nopeita ja tehokkaita oikeussuojakeinoja .
wirksamer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tehokkaampia
de Daher benötigen wir eine Verfassungsdebatte , und wir müssen uns rechtzeitig – besser früher als später – entscheiden , wie wir unsere Strukturen reformieren wollen , damit sie wirksamer und demokratischer sind und die Europäische Union auf internationaler Ebene , in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik und bei der Gewährleistung des Schutzes ihrer eigenen Bürger vor internationaler Kriminalität und Terrorismus über mehr Einfluss verfügt .
fi Tämän vuoksi tarvitsemme perustuslaillista keskustelua , ja meidän on aikanaan – ennemmin tai myöhemmin – päätettävä siitä , kuinka uudistamme rakenteitamme , jotta ne olisivat tehokkaampia ja demokraattisempia ja jotta Euroopan unionilla voisi olla enemmän voimaa ulkosuhteissa , yhteisessä ulko - ja turvallisuuspolitiikassa ja unionin omien kansalaisten turvallisuuden säilyttämisessä kansainvälistä rikollisuutta ja terrorismia vastaan .
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Huutokauppa on taloudellisesti tehokkaampaa
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Huutokauppa on taloudellisesti tehokkaampaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
wirksamer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
efficace
de Mit unserem Vorsitzenden , Herrn Gemelli , suchen wir jetzt nach Wegen , wie wir die Arbeit des Ausschusses im Interesse der Bürgerinnen und Bürger wirksamer und effizienter gestalten können .
fr Avec M. Gemelli , notre président , nous examinons maintenant des mesures en vue de rendre la commission des pétitions plus utile et plus efficace dans le travail qu'elle effectue au nom des citoyens .
wirksamer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
plus efficacement
wirksamer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
efficaces
de Über diesen Misserfolg sollten wir uns jedoch nicht freuen , sondern wir müssen im Gegenteil handeln , die Lehren daraus ziehen und versuchen , künftig wirksamer zu handeln .
fr De cet échec , nous ne devons pas nous réjouir , bien au contraire : nous devons agir , tirer des leçons et essayer d’être efficaces pour demain .
wirksamer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
plus efficace
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
efficacement
de Wir haben festgestellt , daß das System arg strapaziert ist und das Handelsvolumen nicht in wirksamer Weise handhaben kann .
fr Nous avons constaté que le système était sous pression et qu'il n'était pas capable de gérer efficacement les flux commerciaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
wirksamer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αποτελεσματικότερα
de All das hätte auf zwei Seiten weitaus wirksamer erläutert werden können , als auf den vier Seiten weitläufigen Textes , den wir jetzt vor uns haben .
el Όλα αυτά θα μπορούσαν να διατυπωθούν σε δύο σελίδες πολύ αποτελεσματικότερα από ό , τι στις τέσσερις σελίδες ακατάσχετης φλυαρίας με την οποία είμαστε αντιμέτωποι .
wirksamer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
πιο αποτελεσματικά
wirksamer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αποτελεσματικών
de Tuberkulose ist als Querschnittsthema mit vielen Themen des öffentlichen Gesundheitswesens verknüpft , die sich uns in der EU heute stellen , wie zum Beispiel der zunehmenden Resistenz der Erreger , dem Fehlen wirksamer Instrumente für die Diagnose und Behandlung der Tuberkulose , der massiven Zunahme von Koinfektionen wie HIV , und des gesellschaftlichen Gefälles , denn Tuberkulose tritt unverhältnismäßig häufig in den besonders benachteiligten Gruppen auf .
el " φυματίωση αποτελεί διατομεακό ζήτημα και συνδέεται με πολλές από τις προκλήσεις για τη δημόσια υγεία που αντιμετωπίζουμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση , συμπεριλαμβανομένης της διάδοσης της αντιμικροβιακής αντίστασης , της έλλειψης νέων αποτελεσματικών εργαλείων διάγνωσης και θεραπείας της φυματίωσης , της απότομης αύξησης της ταυτόχρονης μόλυνσης , όπως από HIV , και των ανισοτήτων , δεδομένου ότι η φυματίωση πλήττει δυσανάλογα τις πλέον ευάλωτες ομάδες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
wirksamer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
efficaci
de Die systematische Erhebung von Informationen ist ein notwendiges Instrument zur Festlegung wirksamer Strategien und zur Vereinfachung von Entscheidungsfindungen in der Privatwirtschaft . -
it La raccolta sistematica di informazioni è uno strumento necessario per definire politiche efficaci e agevolare il processo decisionale nel settore privato .
wirksamer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
più efficace
wirksamer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
efficace
de Wir müssen das Vertrauen der Bürger in die Union stärken , ihnen ihren zusätzlichen Nutzen vor Augen führen , der durch ein effektiveres Vorgehen bei Themen wie Sicherheit , wirksamer Kontrolle der Einwanderungsströme , Schaffung von Arbeitsplätzen usw . entsteht .
it Dobbiamo rafforzare la fiducia dei cittadini nell ’ Unione , dimostrare loro il suo valore aggiunto , tramite un ’ azione più efficace su fronti quali la sicurezza , il controllo efficace dei flussi migratori , la creazione di occupazione e via dicendo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
wirksamer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
efektīvāk
de Andererseits müssen wir die illegale Einwanderung wirksamer bekämpfen .
lv No otras puses , mums efektīvāk jācīnās pret nelegālo imigrāciju .
wirksamer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
efektīvu
de Was wir gebraucht hätten , ist eine eindeutige Position , die Abschaffung von Finanzderivaten und Hedge-Fonds bei gleichzeitiger Sicherstellung von wirksamer öffentlicher und politischer Kontrolle über den gesamten Finanzsektor , insbesondere über finanzielle Transaktionen , und eine weltweite Abschaffung von Steueroasen .
lv Bija vajadzīga skaidra nostāja , darot galu atvasinātajiem finanšu instrumentiem un riska ieguldījumu fondiem , taču vienlaikus arī nodrošinot efektīvu valsts un politisko kontroli pār visu finanšu nozari , sevišķi pār finanšu darījumiem , tostarp nodokļu oāzēm globālā līmenī .
wirksamer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
efektīvi
de Aus diesem Grund haben wir zumindest einen Geltungsbereich vorgeschlagen , der in angemessener und wirksamer Weise umgesetzt werden sollte .
lv Šī iemesla dēļ mēs vismaz esam ierosinājuši līmeņus , kas ir jāpiemēro samērīgi un efektīvi .
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Izsole ir ekonomiski efektīvāka
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Izsole ir ekonomiski efektīvāka .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
wirksamer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
veiksmingiau
de Der zweite Punkt ist , dass organisierte Kriminalität wirksamer bekämpft werden muss , vor allem durch die Einführung der europäischen Staatsanwaltschaft ; und ich denke dabei auch an die Erfassung sehr schwerer Verbrechen , wie es nur in einigen Mitgliedstaaten gehandhabt wird .
lt Antras dalykas yra tai , kad su organizuotu nusikalstamumu turi būti kovojama veiksmingiau , pirmiausia sukūrus Europos prokuratūrą ir , mano manymu , įtraukus tam tikrus labai sunkius nusikaltimus , numatytus tik kai kuriose valstybėse narėse .
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aukcionai yra ekonomiškai pranašesnis būdas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
wirksamer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
effectiever
de Diese neue Verordnung wird nicht nur dazu beitragen , die Flugsicherheit zu verbessern , sondern sie wird auch die Kosten senken , die Bestimmungen vereinfachen und die Zivilluftfahrt wirksamer schützen .
nl Niet alleen zal deze nieuwe verordening ons helpen de veiligheid in de lucht te verbeteren , zij zal ook de kosten reduceren , de regels vereenvoudigen en de burgerluchtvaart effectiever beschermen .
wirksamer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
doeltreffender
de Die Programme Sokrates und Leonardo haben gezeigt , daß ein Siebenjahres-Programm wirksamer sein kann als ein Programm , das über wenige Jahre läuft .
nl De programma ' s SOCRATES en LEONARDO hebben aangetoond dat een zevenjarenprogramma doeltreffender kan zijn dan een programma dat slechts enkele jaren duurt .
wirksamer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
doeltreffende
de - Entwicklung und Koordinierung wirksamer Vorbeuge - und Warnsysteme .
nl - Ontwikkeling en coördinatie van doeltreffende voorzorgsmaatregelen en waarschuwingssystemen ;
Versteigerungen sind ökonomisch wirksamer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veilen is economisch gezien efficiënter
Deutsch Häufigkeit Polnisch
wirksamer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bardziej
de Anstatt illegale Einwanderung als Straftatbestand einzuführen , sollte die italienische Regierung die EU-Mittel wirksamer für integrationspolitische Maßnahmen einsetzen .
pl Zamiast czynić nielegalną imigrację przestępstwem karnym , rząd włoski powinien bardziej efektywnie wykorzystać fundusze unijne na politykę integracyjną .
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skuteczniejsza
de Nur wenn Europa seine Unterstützung kohärenter und besser koordiniert gestaltet und seiner finanziellen Verantwortung besser gerecht wird , kann die Entwicklungspolitik der Europäischen Union wirksamer und effizienter werden .
pl Tylko jeśli Europa będzie potrafiła w sposób bardziej spójny i lepiej skoordynowany wykorzystać swoje wsparcie i ulepszyć swą rachunkowość finansową , polityka rozwojowa Unii Europejskiej stanie się skuteczniejsza i wydajniejsza .
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skuteczniej
de Es ist auch wichtig , gemeinsame Projekte im Bereich der erneuerbaren Energien mit den Nachbarländern der Europäischen Union umzusetzen , damit sämtliche Quellen erneuerbarer Energien in ganz Europa effizienter , wirksamer und nachhaltiger genutzt werden können .
pl Ważne jest także wdrażanie wspólnych projektów w dziedzinie energii odnawialnej we współpracy z państwami sąsiadującymi z Unią , tak by wszystkie europejskie źródła energii odnawialnej były wykorzystywane bardziej efektywnie , skuteczniej i w sposób bardziej zrównoważony .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
wirksamer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
eficazes
de Im Zusammenhang mit den Rechtsvorschriften , die zurzeit diskutiert werden , möchte ich Ihnen zunächst für Ihre Unterstützung des Vorschlags für eine Richtlinie danken , der die Verhängung wirksamer strafrechtlicher Sanktionen für die Verantwortlichen bei Fällen von Meeresverschmutzung vorsieht .
pt Relativamente à legislação actualmente em debate , desejo , em primeiro lugar , agradecer-lhes o apoio à proposta de Directiva que prevê a imposição de sanções penais eficazes aos responsáveis por incidentes causadores de poluição marítima .
wirksamer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
eficaz
de Lassen Sie uns mit neuer Tatkraft vorangehen und intensiver , geschlossener und wirksamer in der Welt um uns herum engagieren .
pt Renovemos as nossas energias para interagirmos mais profundamente , de forma mais coerente e mais eficaz com o mundo que nos rodeia .
wirksamer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mais eficaz
wirksamer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eficácia
de Die Kommission hat ein wachsendes Interesse seitens dieses Parlaments und des Rates festgestellt , Europas Handlungsfähigkeit im Bereich Sicherheit zu verbessern , und zwar insbesondere durch verstärkte Kontrollen an den Außengrenzen der erweiterten Europäischen Union , durch eine bessere Steuerung der Migrationsströme . Das Parlament hat zudem – selbstredend – sein Anliegen geäußert , den Kampf gegen den Terrorismus auf europäischer Ebene wirksamer zu gestalten .
pt A Comissão observou , por parte deste Parlamento e do Conselho , um interesse crescente em reforçar a acção europeia no âmbito da segurança , especialmente através do reforço dos controlos nas fronteiras externas da União Europeia alargada e de uma gestão mais adequada dos fluxos migratórios ; o Parlamento manifestou ainda – como não podia deixar de ser – a sua preocupação em reforçar a eficácia da luta contra o terrorismo a nível europeu .
wirksamer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mais eficazmente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
wirksamer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mai eficient
wirksamer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
eficiente
de Ich habe mit Enthusiasmus und Überzeugung für diese Entschließung gestimmt , die am Vorabend der nächsten internationalen AIDS-Konferenz in Wien von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verlangt , neue Gesetze zur Bereitstellung leicht zugänglicher und wirksamer Anti-HIV-Medikamente zu erstellen , mehr Sensibilisierungskampagnen in Entwicklungsländern zu fördern , die Finanzierung der Forschung zu neuen Impfstoffen und Mikrobiziden zu erhöhen und gegen die Diskriminierung von Patienten zu kämpfen .
ro Am votat cu forţă şi convingere în favoarea acestei rezoluţii , care solicită statelor membre ale Uniunii Europene , în pragul următoarei conferinţe internaţionale privind SIDA din Viena , să elaboreze noi legi pentru furnizarea unor medicamente accesibile şi eficiente pentru tratamentul HIV , să încurajeze desfăşurarea unui număr mai mare de campanii de sensibilizare în ţările în curs de dezvoltare , să suplimenteze fondurile destinate cercetărilor în domeniul noilor vaccinuri şi microbicide şi să combată discriminarea pacienţilor .
wirksamer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
eficient
de Wie wollen Sie sicherstellen , dass Ihr Handeln wirksamer und zeitnaher ist ?
ro Cum intenţionaţi să acţionaţi mai eficient şi mai prompt ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
wirksamer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
effektivare
de Deshalb möchte ich die Kommission , deren Intention , geltendes Recht anzuwenden , ich nicht in Zweifel ziehe , abschließend fragen , ob sie Maßnahmen oder einen zusätzlichen oder ergänzenden speziellen Mechanismus vorgesehen hat , um diese Anwendung in dem uns beschäftigenden Fall wirksamer zu gestalten .
sv Av denna anledning och avslutningsvis skulle jag vilja fråga kommissionen - vars avsikt att tillämpa gällande regler jag inte tvivlar på - om den har förutsett någon insats eller ytterligare eller extra särskild mekanism för att göra nämnda tillämpning effektivare i det fall vi diskuterar .
wirksamer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mer effektivt
wirksamer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
effektiva
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für dieses Dokument gestimmt , weil die Zielsetzung des Übereinkommens die Verhinderung , Bekämpfung und Unterbindung der illegalen , ungemeldeten und unregulierten IUU-Fischerei durch die Umsetzung wirksamer Hafenstaatmaßnahmen und dadurch die Gewährleistung der langfristigen Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der lebenden Ressourcen des Meeres und der marinen Ökosysteme ist .
sv skriftlig . - ( LT ) Jag röstade för detta dokument eftersom avtalets syfte är att förebygga , motverka och undanröja olagligt , orapporterat och oreglerat ( IUU ) fiske genom att införa effektiva hamnstatsåtgärder och därigenom säkerställa att de levande marina resurserna och de marina ekosystemen bevaras på lång sikt och används på ett hållbart sätt .
wirksamer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
effektivt
de Momentan besteht von amerikanischer Seite ein großer Kooperationswille : Dies fördert eine Übereinkunft , mit der ein wirksamer Schutz der übermittelten Daten und eine größtmögliche Reziprozität erreicht werden .
sv Just nu är samarbetsviljan stor på den amerikanska sidan - man försöker få till stånd ett avtal som effektivt skyddar överförda uppgifter och erbjuder största möjliga ömsesidighet .
wirksamer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mer effektiva
wirksamer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
effektiv
de Viertens sollte die Verbreitung wirksamer und deutlicher Informationen den Verbraucher in die Lage versetzen , in den Genuß der Früchte des Binnenmarktes für Finanzdienste zu kommen .
sv För det fjärde , genom förmedling av effektiv och tydlig information måste det bli möjligt för konsumenten att plocka godbitarna från den inre marknaden för finansiella tjänster .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
wirksamer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
účinnejšie
de Ein letzter Punkt ist der Bedarf nach einer künftigen reformierten GAP , die die Haushaltsmittel wirksamer einsetzt , indem sie die Zahlungen gerecht verteilt .
sk A na záver mám poznámku , že v budúcnosti treba zreformovať SPP so zámerom dosiahnuť účinnejšie využívanie rozpočtu na základe spravodlivého rozdelenia platieb , ktoré je jednou z možností na dosiahnutie tohto cieľa .
wirksamer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
účinných
de Ich habe gegen den Bericht von Frau Doyle zur Festlegung von Grenzwerten für Rückstände pharmakologisch wirksamer Stoffe in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs gestimmt .
sk Hlasoval som proti správe pani Doylovej o stanovení limitov rezíduí farmakologicky účinných látok v potravinách živočíšneho pôvodu .
wirksamer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
efektívnejšie
de Heute müssen diese Mechanismen jedoch einfacher und wirksamer sein .
sk Tieto mechanizmy však v dnešnej dobe už musia byť jednoduchšie a efektívnejšie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
wirksamer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
učinkoviteje
de Aus diesem Grund ist es erfreulich , dass nun , da die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich geworden ist , die Grundrechte endlich wirksamer angewendet werden können , und zwar nicht nur auf Ebene der Mitgliedstaaten , sondern auch auf der Ebene der europäischen Rechtsvorschriften und ihrer Umsetzung .
sl Zaradi tega je razveseljivo , da je mogoče s pravno zavezujočo Listino o temeljnih pravicah temeljne pravice končno uresničiti učinkoviteje , ne le na ravni držav članic , ampak tudi na ravni evropske zakonodaje in izvajanja .
wirksamer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
učinkovitejši
de Der Bericht zielt auf eine Verbesserung der Synergieeffekte zwischen Steuer - und Entwicklungspolitik ab , um diese wirksamer zu gestalten . Dabei hält er fest , welche Schwierigkeiten die Entwicklungsländer mit der Mobilisierung von Steuereinnahmen haben .
sl Cilj tega poročila je potreba po spodbujanju večje sinergije med davčnimi in razvojnimi politikami , s čimer bi bili obe učinkovitejši ; v ta namen opredeljuje težave , ki v državah v razvoju obstajajo glede mobilizacije davčnih prihodkov .
wirksamer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
učinkovitih
de die Notwendigkeit öffentlicher Beihilfen und die Schaffung wirksamer Marktinterventionsmechanismen ;
sl potrebo po javni pomoči in oblikovanju učinkovitih mehanizmov za intervencijo na trgu ;
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
učinkovitejše
de Es ist unabdingbar , dass die Rechte der Kinder auch auf europäischer Ebene wirksamer geschützt werden , als dies derzeit der Fall ist .
sl Zelo pomembno je , da se pravice otrok zaščitijo učinkovitejše , kot so zdaj , kar velja tudi za raven Skupnosti .
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
učinkovitejša
de Zweitens , Herr Kommissar - denn das haben Sie gesagt , nicht ihre Kollegin - , reden Sie oft über das Präventionsbedürfnis , darüber , dass Prävention besser und auf jeden Fall wirksamer sei als Repression .
sl Drugič , komisar , vi ste rekli tako in ne vaš kolega , vi pogosto govorite , da je potrebna preventiva , da je preventiva boljša kot zatiranje in v vsakem primeru učinkovitejša .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
wirksamer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eficaces
de Ich kann mich auch für die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung wirksamer Kontrollen verbürgen .
es Yo también puedo dar fe de la necesidad de mantener controles eficaces .
wirksamer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
más eficaz
wirksamer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
eficaz
de Die Kommission hat jedoch dem im Konvent erreichten Kompromiss zugestimmt , der eine doppelte Mehrheit mit 50 % der Mitgliedstaaten vorsieht , die 60 % der Gesamtbevölkerung repräsentieren , obgleich ich sagen muss , dass die Kommission unverändert der Meinung ist , dass die Gewichtung 50 % und 55 % für den Zweck wirksamer Entscheidungsverfahren noch besser geeignet wäre .
es Sin embargo , la Comisión ha aceptado el compromiso de la Convención del 50 % de los Estados miembros y el 60 % de la población , si bien tengo que decir que la Comisión aún cree que un 50 % y un 55 % se ajustaría mejor al objetivo de un proceso de toma de decisiones eficaz .
wirksamer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eficacia
de Wir werden auch in der Lage sein , im Ausland wirksamer zu handeln .
es También vamos a poder actuar con mayor eficacia en el exterior .
wirksamer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
más efectiva
wirksamer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
efectiva
de Epidemien verbreiten sich jedoch in jenen Ländern , in denen die entsprechenden hygienischen und epidemiologischen Standards nicht eingehalten werden und in denen die Menschen unter schlechten Bedingungen leben oder keinen Zugang zu wirksamer Gesundheitsfürsorge haben .
es No obstante , las epidemias se suelen difundir en países donde no se cumplen las normas higiénicas y de salubridad mínimas y las personas viven en condiciones lamentables o no tienen acceso a una asistencia sanitaria efectiva .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
wirksamer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
účinněji
de Erst dann darf sie beständiger und wirksamer in die internationale Politik eingreifen .
cs Musí v mezinárodní politice zasahovat důsledněji a účinněji .
wirksamer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
účinnější
de Diese Art von Hilfe ist in unseren Augen besser und wirksamer als direkte Beihilfen , durch welche die Mittel wahllos eingesetzt werden .
cs Tento druh pomoci je podle našeho názoru lepší a účinnější než přímá podpora , kdy jsou finanční prostředky použity bez uvážení .
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
efektivněji
de Wir brauchen mehr Informationen über die Windschutzscheibe , damit wir unsere eigene Rettung effektiver und wirksamer gestalten können .
cs Potřebujeme víc údajů na čelním skle , abychom si mohli zvolit účinněji a efektivněji svou vlastní záchranu z dané situace .
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
účinných
de Steht nur eine begrenzte Auswahl wirksamer Komponenten zur Verfügung , führt dies lediglich zu einem höheren Maß an Resistenz .
cs Avšak omezený výběr účinných složek způsobí pouze nárůst odolnosti .
wirksamer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mohli
de Zusätzlich ist wie in der Entschließung angegeben von Bedeutung , dass den Bürgerinnen und Bürgern bessere Einspruchsmöglichkeiten gegeben werden , sodass sie ihre Rechte wirksamer verteidigen können .
cs Kromě toho je důležité , jak se stanoví v tomto usnesení , aby byl občanům Evropské unie dán lepší mechanismus pro opravné prostředky , aby mohli účinněji bránit svá práva .
wirksamer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
efektivnější
de Ich denke auch , dass alle Instrumente wirksamer gemacht werden müssen ...
cs Také si myslím , že všechny nástroje musí být efektivnější ...
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
wirksamer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hatékonyabban
de Zunächst möchte ich den Vorschlag der Kommission unterstützen , im Falle von Unzulänglichkeiten den betreffenden Mitgliedstaat wirksamer bestrafen - Abzüge vornehmen - zu können , möglicherweise durch Aussetzung oder Kürzung der Zwischenzahlungen .
hu Először is támogatásom szeretném kifejezni a Bizottság javaslatát illetően , hogy hiányosságok esetén lehetséges legyen az érintett tagállamot még hatékonyabban megbüntetni - levonások alkalmazásával , például a köztes kifizetések felfüggesztésével vagy csökkentésével .
wirksamer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hatékonyabbá
de Durch den Bericht , der vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres einstimmig beschlossen wurde , wird das Europäische Justizielle Netz wirksamer und kann immer und überall in den Mitgliedstaaten die notwendigen Informationen bereitstellen .
hu A jelentés , amelyet az Állampolgári Jogi , Bel - és Igazságügyi Bizottság egyhangúlag megszavazott , az európai igazságügyi hálózatot hatékonyabbá teszi , valamint erősíti azon képességét , hogy minden esetben , bármely tagállamtól beszerezze a szükséges információt .
wirksamer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hatékonyabb
de Die bestehenden Verordnungen über Absatzförderungsmaßnahmen - ich erwähne das , weil ich im spanischen Landwirtschaftsministerium für diese beiden Verordnungen zuständig war - neigen dazu , das System in Frage zu stellen , und müssen überarbeitet und vereinfacht werden , um sie bei der Verwendung der Mittel wirksamer einsetzen zu können .
hu A promóciót szabályozó jelenlegi szabályok azonban - és ezt azért említem , mert a spanyol Mezőgazdasági Minisztériumban én voltam e két rendelet felelőse - , veszélyeztethetik a rendszert , és az egyszerűsítésre tekintettel ezért felül kell vizsgálni azokat , hogy lehetővé tegyük hatékonyabb működésüket a források megfelelő felhasználása szempontjából .
pharmakologisch wirksamer Stoffe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
előforduló farmakológiai

Häufigkeit

Das Wort wirksamer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48579. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.

48574. Kommanditgesellschaft
48575. dorischen
48576. Feuerland
48577. Schneefall
48578. Aufgabengebiet
48579. wirksamer
48580. Bombern
48581. Strafgerichtshof
48582. 1923/24
48583. Wirtschaftsverlag
48584. Weltmarktführer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • wirksamer als
  • ein wirksamer
  • als wirksamer
  • und wirksamer
  • wirksamer Bestandteil
  • wirksamer Schutz
  • wirksamer Arzneistoff
  • wirksamer ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɪʁkˌzaːmɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

wirk-sa-mer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • wirksameren
  • medienwirksamer
  • hochwirksamer
  • wirksamerer
  • langwirksamer
  • wirksameres
  • herzwirksamer
  • löschwirksamer
  • breitenwirksamer
  • klimawirksamer
  • nichtwirksamer
  • bühnenwirksamer
  • strukturwirksamer
  • wetterwirksamer
  • Vermögenswirksamer
  • hauptwirksamer
  • kreislaufwirksamer
  • bühnenwirksameren
  • wirksamereren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Überlegungen , die agrarischen Interessen durch neue Zusammenschlüsse wirksamer vertreten zu können . Bei den klein -
  • in den lokalen Bereich auszuüben und Anordnungen wesentlich wirksamer als früher durchzusetzen . Regionale Machtbereiche , die
  • vermitteln , gemeinsam in der Öffentlichkeit auftreten und wirksamer ihre Interessen gegenüber Politik und Behörden vertreten .
  • für die Sozialdemokratie versuchte Bismarck grundlegender und gesetzlich wirksamer gegen die Partei und ihre Unterverbände vorzugehen .
Deutschland
  • kommt dabei nicht darauf an , ob ein wirksamer Arbeitsvertrag vorliegt oder der Arbeitgeber die Beschäftigung der
  • dann in Betracht kommen , wenn sich nach wirksamer Kündigung die für die Kündigung maßgeblichen Umstände so
  • . Für den widersprechenden Arbeitnehmer birgt dagegen ein wirksamer ( rechtzeitiger ) Widerspruch das Risiko einer betriebsbedingten
  • bedeutet nicht , dass er die Baugenehmigung mangels wirksamer Bekanntgabe noch anfechten kann , wenn der Bau
Medizin
  • . Der normale Mundspeichel enthält eine Reihe antimikrobiell wirksamer Bestandteile , u. a. Immunglobulin A ( Antikörper
  • Tumorwachstums verursacht wird . Sauerstoff ist ein sehr wirksamer Radiosensitizer . In vitro sind oxygenierte Zellen um
  • ) . Wegen dieser Charakteristik ist Brefeldin ein wirksamer Hemmstoff der Sekretion einer Zelle : Proteine ,
  • Protein Antithrombin heftet . Dieser Komplex bindet nun wirksamer die Faktoren Thrombin und Xa , die dadurch
Medizin
  • Clomipramin ist bei der Behandlung von Zwangsstörungen deutlich wirksamer als die SSRI . Es besitzt ein breites
  • zur Behandlung von bösartigen Tumoren , die oft wirksamer ist , als eine alleinige Strahlen - beziehungsweise
  • direkten Angehörigen Bewusstseinsstörung Bei gleichzeitiger Gabe anderer zentral wirksamer Arzneimittel ( Psychopharmaka , Schmerz - und Schlafmittel
  • die Mortalität trotz frühzeitiger Behandlung und dem Einsatz wirksamer Antibiotika zwischen 20 und 30 % . Als
Mathematik
  • die Architektur als Eingriff in das tägliche Leben wirksamer erschiene , erklärte der Multimedia-Artist , hätte er
  • weil das System bald von britischer Seite in wirksamer Weise gestört wurde . Der dafür verantwortliche britische
  • dienen . Letzteres entpuppte sich im Vorfeld als wirksamer Werbegag , da sich die englische Presse in
  • und empfahl der DEFA , das Ende politisch wirksamer umzuschreiben . Dies jedoch geschah nicht . Besonderheiten
Film
  • nur dort relevant sein kann , wo ein wirksamer Vertrag geschlossen ist . Auf Fälle , in
  • gemessen . In Gebieten , in denen ein wirksamer Bebauungsplan vorliegt , gilt möglicherweise die Fassung der
  • wahrscheinlich auch den Speer sowie eine Art zauberisch wirksamer Einäugigkeit zu seinen Attributen rechnen . Funktional dürfte
  • Idee in einem meist umgangssprachlichen Satz . Ein wirksamer Slogan soll gewöhnlich mehreren der folgenden Richtlinien folgen
Chemie
  • Lincomycin ( Lincomycin A ) ist ein antibiotisch wirksamer Arzneistoff aus der Gruppe der Lincosamide . Lincomycin
  • ( Handelsname Medomin ® ) wurden als kurz wirksamer Arzneistoff gegen Einschlafstörungen verwendet . Derzeit ist in
  • wirksamer Arzneistoff ( Virostatikum ) , der hauptsächlich zur
  • wirksamer Arzneistoff . Es wird für die Krebs-Therapie und
Philosophie
  • am Rande der Anarchie . Regierungen im Sinne wirksamer Zentralgewalten werden nicht beschrieben und scheinen auch nicht
  • die Prediger ) Gedanken in ernster Integrität und wirksamer Weise anzuwenden seien und dieses als ein „
  • war in diesem Sinne fraternité ideologisch und rhetorisch wirksamer in der Revolution , denn es erzeugte ein
  • deutlicher zum Ausdruck gebracht und so das Apostolat wirksamer wird . Die Laien , die sich freiwillig
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK