Freigabe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
frigivelsen
Wir haben im Haushaltsausschuß die Mittel für ECHO in die Reserve gestellt und die Freigabe an zwei Bedingungen festgemacht .
I Budgetudvalget har vi opført ECHO-midlerne i reserven og gjort frigivelsen afhængig af to betingelser .
|
Freigabe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frigivelse
Wir brauchen erstens eine hinreichende Gesetzgebung , eine lückenlose Umsetzung , qualifiziertes Personal und eine wirksame Verwaltung , und keine Freigabe für Bebauung , sondern verbindliche Wiederaufforstung .
Vi har for det første brug for en tilstrækkelig lovgivning , fuldstændig gennemførelse , kvalificeret personale og en effektiv administration og ikke frigivelse til bebyggelse , men obligatorisk genplantning af skov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
release
Seine Empfehlung lautete also , daß das Produkt zur Freigabe geeignet sei .
As such , they recommended that the product was suitable for release .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
déblocage
Dies würde die Freigabe des PKA und eine erhebliche Zunahme unserer Unterstützung beinhalten .
Cela comprendrait le déblocage de l'APC et une augmentation significative de l'assistance fournie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
atlaisvinti
Wir müssen bestrebt sein , das Beste für Europa zu tun : also die Freigabe von Frequenzen für neue Dienste und das Treffen von Vorkehrungen für mehr Mobilfunkdatenverkehr , die Eröffnung neuer Möglichkeiten für Kultur und Inhalte sowie für Rundfunkanbieter und öffentliche Dienste im Rahmen der Breitbandnutzung , und das bei Sicherstellung von Chancengleichheit für den Rundfunk von heute .
Turime siekti ir daryti tai , kas Europai geriausia : atlaisvinti spektrą naujoms paslaugoms ir padidintiems judriuoju ryšiu perduodamiems duomenų srautams , atverti naujų galimybių kultūrai ir turiniui , transliuotojams ir viešosioms paslaugoms plačiajuosčio ryšio srityje ir tuo pačiu metu transliuotojams užtikrinti tokias pačias galimybes , kokias jie turi šiandien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vrijgeven
Und wie Sie die Freigabe von Bullensperma erklären wollen , wo doch deutlich ist , daß es eine Übertragung in der Generationsfolge gibt , ist mir wirklich schleierhaft !
En hoe u het vrijgeven van rundersperma wilt verklaren , terwijl toch duidelijk is dat er een overdracht van generatie op generatie is , is mij werkelijk een raadsel !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
desbloqueamento
Das heutige Votum , welches die Freigabe von 35,6 Mio . EUR für diese Departements bestätigte , sowie 31,2 Mio . EUR für Portugal , wo der Sturm auf Madeira Überschwemmungen auslöste , ist ein Beispiel für dieses gemeinsame Bestreben , wahre Solidarität zwischen den europäischen Bürgerinnen und Bürgern zu zeigen .
A votação de hoje , que confirmou o desbloqueamento de 35,6 milhões de euros para estas áreas , bem como 31,2 milhões de euros para Portugal , que sofreu inundações na Madeira causadas por esta tempestade , constitui um exemplo dessa vontade comum de demonstrar verdadeira solidariedade entre os cidadãos europeus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
frigöra
Ich halte es auch für zweckmäßig , dass wir uns mit weiteren heiklen Themen befassen ; dazu gehören auch die Kosten für die Freigabe der Bänder .
Jag anser också att det är lämpligt att ta itu med andra ömtåliga frågor , däribland , och framför allt , kostnaderna för att frigöra band .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Der Rat ist der Ansicht , dass auch die Freigabe finanzieller Mittel für die biologische Vielfalt in Erwägung gezogen werden sollte , indem Subventionen , die der biologischen Vielfalt schaden , modifiziert , gestrichen oder neu ausgerichtet werden .
Rada zastáva názor , že zvážiť by sa malo aj uvoľnenie finančných prostriedkov na biodiverzitu prostredníctvom pozmenenia , zrušenia alebo presmerovania dotácií , ktoré biodiverzite škodia .
|
Freigabe der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sprostitev
Die Kommission und der Rat müssen die rasche Freigabe dieses Fonds für die betroffenen Regionen unterstützen .
Komisija in Svet morata olajšati hitro sprostitev tega sklada za prizadete regije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Freigabe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
desbloqueo
Ich habe nur noch eine Frage zum Änderungsantrag 11 zu Artikel 5 Absatz -1 ( neu ) : Bezieht sich dies auch auf die Unterrichtung des Europäischen Parlaments vor Freigabe der zweiten Tranche der Finanzhilfe ?
Sólo me queda una pregunta sobre la enmienda 11 relativa al artículo 5 apartado 1 ( nuevo ) : ¿ Se refiere esto también a la información al Parlamento Europeo del desbloqueo de la segundo tramo de la ayuda financiera ?
|
Häufigkeit
Das Wort Freigabe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16533. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.71 mal vor.
⋮ | |
16528. | befürchtete |
16529. | Inspiration |
16530. | Nash |
16531. | Pendant |
16532. | Balkon |
16533. | Freigabe |
16534. | Theaterregisseur |
16535. | beantwortet |
16536. | versammelten |
16537. | Patente |
16538. | Aufstandes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- freigegeben
- Wiederaufnahme
- Ankündigung
- Indizierung
- Registrierung
- Anmeldung
- Rücknahme
- Meldung
- Streichung
- Fristverlängerung
- vorgesehene
- Kürzung
- Alterseinstufung
- freigegebenen
- Sperre
- Benutzung
- untersagen
- Rechteinhaber
- vorgesehenen
- untersagte
- Verpflichtung
- Sicherheitsbedenken
- vorherige
- Option
- komplette
- einzustellen
- kompletten
- Lizenzen
- endgültige
- Fortführung
- Zustellung
- Ausnahmegenehmigung
- Versendung
- Neustart
- zwecks
- Wartefrist
- Beauftragung
- Weiterführung
- neuerliche
- vorheriger
- erfolgter
- Anzeige
- Einstellung
- Verwertungsrechte
- verspätete
- erforderlich
- Absage
- Entzug
- nochmalige
- freigab
- Ablauf
- Vorankündigung
- Rechteinhabern
- laufenden
- geforderten
- Vorgabe
- Auslaufen
- Abmeldung
- einzuleiten
- geplante
- Zusendung
- eingeleitete
- Verzögerungen
- unautorisierten
- Übermittlung
- endgültigen
- Papierform
- freigeben
- angemeldeten
- Budgetkürzungen
- gesperrt
- autorisierten
- anzumelden
- Schadensersatzforderungen
- Umsetzung
- Interessenten
- eingeplante
- bewilligt
- Erstellung
- GVU
- Lastschrift
- verzögerte
- Wartezeit
- Zuschlag
- unterblieb
- Finanzmittel
- unterbunden
- vorläufig
- gestatten
- bereitgestellten
- abgelaufene
- Empfangsbestätigung
- geplanten
- durchzuführen
- Vertragslaufzeit
- Bietern
- jegliche
- Einbürgerung
- Patentverletzung
- vorab
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Freigabe
- Freigabe der
- Freigabe des
- der Freigabe
- Freigabe für
- Freigabe von
- eine Freigabe
- die Freigabe für
- Freigabe ab
- Die Freigabe
- die Freigabe des
- Freigabe durch
- die Freigabe der
- zur Freigabe
- keine Freigabe
- die Freigabe von
- der Freigabe der
- eine Freigabe ab
- Freigabe für einen
- Freigabe für den
- der Freigabe des
- Freigabe durch die
- Freigabe ab 16
- die Freigabe für einen
- Die Freigabe der
- Freigabe für die
- Freigabe ab 16 Jahren
- die Freigabe für den
- Freigabe ab 18
- eine Freigabe ab 16
- Freigabe ab 12
- die Freigabe ab
- Freigabe für einen Wechsel
- eine Freigabe für
- Freigabe der Vernichtung
- zur Freigabe der
- Die Freigabe des
- der Freigabe von
- Freigabe durch den
- nach Freigabe durch
- zur Freigabe des
- Freigabe für einen Vereinswechsel
- der Freigabe durch
- einer Freigabe ab
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Frei
gabe
Abgeleitete Wörter
- FSK-Freigabe
- FSK-12-Freigabe
- FSK-16-Freigabe
- Freigabezeit
- FSK-18-Freigabe
- USK-Freigabe
- Freigabeklausel
- Freigabeverfahren
- SPIO/JK-Freigabe
- Freigabeanspruch
- 18-Freigabe
- ATC-Freigabe
- FSK-6-Freigabe
- 12-Freigabe
- PG-13-Freigabe
- Freigabekandidaten
- Freigabesignal
- Freigabezeiten
- 18er-Freigabe
- Freigabeerklärung
- Freigabeprozeduren
- PG-Freigabe
- Freigabeklauseln
- Freigabeprozess
- Freigabeprozesse
- Freigabekandidat
- Freigabeverweigerung
- Freigaberegelung
- Freigabemöglichkeit
- Freigabebescheinigung
- JK-Freigabe
- Freigabezeitbedarf
- Freigabegrenze
- BBFC-Freigabe
- Freigabezyklen
- 16-Freigabe
- Freigabetermin
- NC-17-Freigabe
- Drucker-Freigabe
- Freigabevermerk
- Freigabealter
- Freigabewerte
- Freigabekriterien
- Freigabeprüfung
- OTRS-Freigabe
- FSK16-Freigabe
- Produktionsprozess-Freigabe
- Freigabemessung
- Freigabedatum
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Métro Paris |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Software |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Informatik |
|
|
Dresden |
|
|
Boxer |
|
|
Einheit |
|
|