Obergrenze
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
таван
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
тавана
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
граница
![]() ![]() |
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какъв е този таван
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какъв е този таван ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
loft
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
loftet
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grænse
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
øvre grænse
|
der Obergrenze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
loftet
|
eine Obergrenze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
et loft
|
Obergrenze von |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
loft på
|
die Obergrenze |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
loftet
|
Obergrenze für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
loft for
|
Obergrenze für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
loft
|
Obergrenze von 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
loft på 1
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvad er dette loft ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ceiling
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
upper
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upper limit
|
die Obergrenze |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ceiling
|
Obergrenze von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ceiling
|
Obergrenze für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ceiling
|
Obergrenze für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ceiling for
|
eine Obergrenze |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a ceiling
|
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What is this ceiling
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
What is this ceiling ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ülemmäära
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ülemmäär
![]() ![]() |
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis ülemmäär see on
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Mis ülemmäär see on ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
yläraja
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ylärajan
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
enimmäismäärä
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otsakkeen
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
enimmäismäärää
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
enimmäismäärän
![]() ![]() |
eine Obergrenze |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
yläraja
|
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä tämä enimmäismäärä on
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mikä tämä enimmäismäärä on ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
plafond
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le plafond
|
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
limite
![]() ![]() |
eine Obergrenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
un plafond
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ανώτατο όριο
|
Obergrenze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανώτατο
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
όριο
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ορίου
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
το ανώτατο όριο
|
eine Obergrenze |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ένα ανώτατο όριο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
massimale
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tetto
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
limite
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
limite massimo
|
Obergrenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il massimale
|
Obergrenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
massimo
![]() ![]() |
Obergrenze für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
massimale
|
die Obergrenze |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
il massimale
|
eine Obergrenze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
un tetto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
maksimālo
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
maksimālā robeža
|
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas ir augstākā robeža
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kas ir augstākā robeža ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ribą
![]() ![]() |
unsere Obergrenze erhöhen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Turime susiveržti diržus .
|
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokia ši riba
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokia ši riba ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
plafond
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bovengrens
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maximum
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het plafond
|
eine Obergrenze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
een bovengrens
|
Obergrenze für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
plafond
|
Obergrenze von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
plafond
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wat is dat plafond ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pułapu
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
limitu
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pułap
![]() ![]() |
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czym jest rzeczony pułap
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czym jest rzeczony pułap ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
limite máximo
|
Obergrenze |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
limite
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
máximo
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tecto
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o limite
|
Obergrenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um limite
|
diese Obergrenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
este limite
|
Obergrenze für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
limite máximo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
plafon
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
plafonul
![]() ![]() |
jährlichen Obergrenze |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
limita unui plafon anual
|
eine Obergrenze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un plafon
|
jährlichen Obergrenze von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
permite mobilizarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
taket
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tak
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
övre
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
övre gräns
|
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett tak
|
Obergrenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
utgifterna
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taket för
|
eine Obergrenze |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ett tak
|
Obergrenze von |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
taket på
|
Obergrenze von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
taket
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
strop
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stropu
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hranicu
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hornú hranicu
|
diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tento strop
|
diese Obergrenze ? |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Čo znamená tento strop ?
|
eine Obergrenze für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
strop pre
|
unsere Obergrenze erhöhen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sme svoj strop sprísnili .
|
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo znamená tento strop
|
Was ist diese Obergrenze ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Čo znamená tento strop ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zgornje meje
|
Obergrenze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zgornjo mejo
|
Obergrenze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zgornje
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zgornja
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mejo
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zgornjo
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
omejitev
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zgornja meja
|
diese Obergrenze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ta zgornja omejitev ?
|
unsere Obergrenze erhöhen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
da poostrimo naše omejitve
|
Was ist diese Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj je ta zgornja omejitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
límite
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
límite máximo
|
Obergrenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
techo
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
máximo
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
límite superior
|
Obergrenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tope
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
strop
![]() ![]() |
Obergrenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stropu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Obergrenze |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
felső
![]() ![]() |
absolute Obergrenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abszolút felső
|
Häufigkeit
Das Wort Obergrenze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39352. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.27 mal vor.
⋮ | |
39347. | Musikproduzenten |
39348. | Fellner |
39349. | Nissen |
39350. | Dieterich |
39351. | Ardennen |
39352. | Obergrenze |
39353. | Gastarbeiter |
39354. | Feuilleton |
39355. | Aufsichtsbehörde |
39356. | Destillation |
39357. | UP |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Untergrenze
- übersteigt
- unterschreiten
- übersteigen
- Richtwert
- Schwankungsbreite
- Anhebung
- maximal
- unterschreitet
- minimale
- Amortisationszeit
- Betrachtungszeitraum
- Gesamtmenge
- Bezugsgröße
- unterschritten
- Nutzungsdauer
- Zinsstruktur
- Risikoprämie
- betragen
- errechneten
- rechnerische
- zulässige
- Abweichung
- Grenzwerte
- Durchlaufzeit
- zulässigen
- Vergleichswert
- Differenz
- risikolose
- Absatzmenge
- errechnete
- rechnerisch
- Mengeneinheit
- Zinsfuß
- Vorperiode
- Annuität
- Einzelwerte
- Kapitalintensität
- höchstens
- Zielwert
- ermittelter
- Mindesthöhe
- Zeitdauer
- Nominalzins
- Durchschnittskosten
- Cash-Flow
- Mindestmenge
- erwarteter
- Gini-Koeffizienten
- Preisuntergrenze
- Aufnahmekapazität
- Realzins
- Ausfallwahrscheinlichkeit
- Halbierung
- aufgewendete
- Schätzwert
- Durchschnittswerten
- Errechnung
- erzielbaren
- Spanne
- Durchschnittswert
- summieren
- Punktwerte
- Kilometerleistung
- maximale
- eingerechnet
- Einflussgröße
- aufzubringende
- Ausfallwahrscheinlichkeiten
- Preisänderung
- Ausbringungsmenge
- bemessen
- effektive
- Laufzeiten
- Maximalgröße
- Konsumentenrente
- günstigste
- Lohnsatz
- gesenkt
- kumulierte
- Volumens
- Überschusses
- gemessen
- CO_2-Ausstoßes
- arithmetisch
- Marktpreis
- Zielgröße
- Rate
- Niedrigere
- prozentuale
- überschritten
- realisierbare
- Prozentzahl
- optimale
- zulässiger
- Referenzwerte
- Stromkosten
- gleichbleibende
- Erhöhung
- nominalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Die Obergrenze
- die Obergrenze
- Obergrenze für
- eine Obergrenze
- Obergrenze von
- Obergrenze der
- Obergrenze des
- Obergrenze für die
- der Obergrenze
- Obergrenze ist
- als Obergrenze
- einer Obergrenze
- eine Obergrenze für
- eine Obergrenze von
- die Obergrenze der
- Die Obergrenze des
- Die Obergrenze der
- die Obergrenze des
- Obergrenze wird
- die Obergrenze für
- einer Obergrenze von
- Obergrenze liegt
- Obergrenze bildet
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ober
grenze
Abgeleitete Wörter
- Obergrenzebach
- Budget-Obergrenze
- Eigenmittel-Obergrenze
- Defizit-Obergrenze
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Geologie |
|
|
Geologie |
|
|
Geologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|