Häufigste Wörter

alltäglichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung all-täg-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
alltäglichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ежедневните
de Meiner Meinung nach sollte sich dieses Parlament besser mit den Auswirkungen solcher Entscheidungen auf die Allgemeinheit der Europäer befassen , als über die alltäglichen praktischen Sorgen ausländischer Studenten nachzudenken .
bg Според мен Парламентът ще направи по-добре , ако веднъж се замисли за въздействието на такива решения върху обикновените европейци , вместо за ежедневните практически тревоги на чуждестранните студенти .
alltäglichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ежедневни
de Auch für diese alltäglichen Angelegenheiten müssen wir in Zukunft eine Lösung finden .
bg Това се ежедневни въпроси , които също трябва да решим в бъдеще .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
alltäglichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
daglige
de Es sind weitere Anstrengungen erforderlich , um diesen Ansatz in unsere alltäglichen Überlegungen auf dieser Ebene einzubinden .
da Der skal gøres mere for at integrere denne tilgang i vores daglige overvejelser på dette niveau .
Deutsch Häufigkeit Englisch
alltäglichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
everyday
de Aber allzu oft werden diese politischen Prioritäten in der alltäglichen Politik nicht sichtbar .
en Yet , all too often these political priorities are invisible in everyday policies .
alltäglichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
day-to-day
de Liebe Kolleginnen und Kollegen , lassen Sie mich abschließend sagen : In unserer alltäglichen Arbeit befassen wir uns mit einer Vielfalt von Themen , manchmal mit sehr fachspezifischen Angelegenheiten .
en Ladies and gentlemen , I would like to say that , in our day-to-day work , we deal with many issues , sometimes relating to very specific circumstances .
alltäglichen Sorgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
day-to-day concerns
Deutsch Häufigkeit Estnisch
alltäglichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
igapäevase
de Meine Unterstützung für diese Entschließung basiert auf der Tatsache , dass ich mit der Kritik an dem alltäglichen Mangel an Transparenz seitens der Kommission übereinstimme , die ständig das Prinzip der loyalen Zusammenarbeit zwischen den europäischen Institutionen durch " die allgemeine Praxis der Verzögerung und Behinderung seitens der Kommission bei den Untersuchungen des Bürgerbeauftragten in Fällen , in denen es um den Zugang zu Dokumenten geht " verletzt .
et Minu resolutsiooni toetamise aluseks on asjaolu , et ma nõustun selles esitatud kriitikaga igapäevase läbipaistvuse puudumise kohta komisjonis , kes rikub pidevalt Euroopa institutsioonide lojaalse koostöö põhimõtet , mis väljendub selles , et kui " ombudsman uurib dokumentidele juurdepääsu juhtumeid , kasutab komisjon enamasti viivitamistaktikat ja takistab uurimist ” .
alltäglichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
igapäevased
de Darüber hinaus gibt es die alltäglichen Probleme und Schwierigkeiten .
et On igapäevased probleemid ja raskused .
Deutsch Häufigkeit Französisch
alltäglichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
quotidiens
de Die Macht solcher Organisationen beruht darauf , dass sie auf die alltäglichen Bedürfnisse der Menschen reagieren und dann ihre Macht durch Terror konsolidieren .
fr Ces organisations fondent leur pouvoir en répondant aux besoins quotidiens du peuple et elles le consolident ensuite par la terreur .
alltäglichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
quotidienne
de Ich möchte gerne meiner Überzeugung Ausdruck verleihen , dass sich die positiven Effekte solch einer Politik im Nachhinein im alltäglichen Leben zeigen werden .
fr Je voudrais exprimer ma conviction que les effets positifs d'une telle politique pourront se faire sentir effectivement plus tard dans la vie quotidienne .
alltäglichen Probleme
 
(in ca. 75% aller Fälle)
problèmes quotidiens
Deutsch Häufigkeit Italienisch
alltäglichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
quotidiane
de Ich weiß sehr wohl , dass es bei der alltäglichen Arbeit hier im Hause hauptsächlich um die praktischen Details geht .
it So perfettamente che le attività quotidiane qui hanno a che vedere principalmente con questioni di carattere pratico .
alltäglichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
quotidiani
de Denken wir an die alltäglichen Informations - und Navigationsprobleme und Aufgaben , die wir mit Galileo zu erfüllen haben , und denken wir schließlich auch an die Sicherheitspolitik .
it Pensate ai problemi e ai compiti quotidiani nell ’ ambito dell ’ informazione e della navigazione che il nostro Galileo deve affrontare , e infine , pensiamo anche alla politica in materia di sicurezza .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
alltäglichen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ikdienas
de Die Macht solcher Organisationen beruht darauf , dass sie auf die alltäglichen Bedürfnisse der Menschen reagieren und dann ihre Macht durch Terror konsolidieren .
lv Šādas organizācijas veido savu varas bāzi , reaģējot uz cilvēku ikdienas vajadzībām , un tad konsolidē savu varu , izmantojot teroru .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
alltäglichen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kasdienės
de Er muss weitere nach sich ziehen , da die Glaubwürdigkeit und Sichtbarkeit des alltäglichen europäischen Handelns auf dem Spiel steht .
lt Po jo turi būti žengti kiti žingsniai , nes kasdienės Europos veiklos patikimumas ir pastebimumas atsidūrpavojuje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
alltäglichen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
dagelijkse
de Erfreulicherweise wird sich die Mehrheit dieses Parlaments demnächst sehr wahrscheinlich dafür aussprechen , dass diese Stoffe in gewöhnlichen Verbrauchsgütern des alltäglichen Gebrauchs künftig nicht mehr enthalten sein dürfen .
nl Ik ben blij dat de meerderheid van dit Parlement zich straks zeer waarschijnlijk ervoor zal uitspreken dat deze in gewone , dagelijkse consumentenproducten , die iedereen gebruikt , niet langer mogen voorkomen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
alltäglichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
codzienne
de Für die Menschen meiner Region im grenznahen Bereich zu Luxemburg , Belgien und Frankreich ist der grenzübergreifende Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen ein großer Gewinn und eine Bereicherung im alltäglichen Europa .
pl Dla mieszkańców mojego regionu , leżącego niedaleko granicy z Luksemburgiem , Belgią i Francją , transgraniczny dostęp do usług zdrowotnych to duża korzyść , która wzbogaci ich codzienne życie .
alltäglichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
codziennych
de Es ist ein Schritt nach vorne in dem Bestreben , die Bürgerinnen und Bürger einer EU näherzubringen , die sie oft , zu Recht oder Unrecht , als Lichtjahre von ihren alltäglichen Problemen entfernt sehen .
pl To krok w kierunku zbliżenia obywateli do UE , która często jest przez nich postrzegana , słusznie albo nie , jako oddalona o lata świetlne od ich codziennych trosk .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
alltäglichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
quotidianas
de Die Macht solcher Organisationen beruht darauf , dass sie auf die alltäglichen Bedürfnisse der Menschen reagieren und dann ihre Macht durch Terror konsolidieren .
pt Estas organizações constroem a sua base de poder respondendo às necessidades quotidianas das pessoas e consolidam-no depois através do terror .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
alltäglichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vardagliga
de Um so wichtiger ist es , die grundsätzlichen alltäglichen Mechanismen zu erfassen , die einer Stabilität entgegenstehen oder sie befördern , wie es Herr Schuman tat , als er die geniale Idee von den Gemeinschaften beschreibt , die der EU als Basis dienen .
sv Det är desto viktigare att förstå de grundläggande vardagliga mekanismer som hindrar eller befrämjar stabiliteten , precis som Schuman gjorde när han framförde sin genialiska ursprungsidé om de samhällen som låg till grund för EU .
alltäglichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dagliga
de Ich ersuche die Kommission , die Arbeit der Wissenschaftler mit dieser täglichen , alltäglichen Realität der Fischer zu verbinden und beim Formulieren ihrer Vorschläge stärker die sozioökonomische Situation der von der Fischerei abhängigen Gebiete zu berücksichtigen .
sv Jag ber kommissionen att den sammankopplar vetenskapsmännens arbeten med denna dagliga verklighet , denna vardag , som yrkesfiskarna lever i och då de formulerar sina förslag också tänker mer på den socioekonomiska situationen i de områden som är beroende av fisket .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
alltäglichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
každodenných
de Die Macht solcher Organisationen beruht darauf , dass sie auf die alltäglichen Bedürfnisse der Menschen reagieren und dann ihre Macht durch Terror konsolidieren .
sk Takéto organizácie budujú svoju mocenskú základňu prostredníctvom riešenia každodenných potrieb ľudí a potom upevňujú svoju moc pomocou násilia .
alltäglichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
každodenného života
alltäglichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
každodenné
de Darüber hinaus gibt es die alltäglichen Probleme und Schwierigkeiten .
sk Sú to proste ich každodenné problémy a trápenia .
alltäglichen Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každodennej reality
alltäglichen Probleme
 
(in ca. 82% aller Fälle)
každodenné problémy
Deutsch Häufigkeit Spanisch
alltäglichen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
cotidianas
de Europa und die Eurokraten mögen sehr gut sein im Entwerfen großer Pläne für die Zukunft , doch vergessen sie dabei allzu häufig die alltäglichen Sorgen der Frauen und Männer von heute : Sie sagen dies übrigens selber , Herr Santer , in Ihrer Schlußfolgerung .
es Europa y los eurócratas son efectivamente muy buenos proyectando grandes designos para el porvenir , pero olvidan demasiado a menudo las preocupaciones cotidianas de las mujeres y de los hombres de hoy : lo dice usted mismo , señor Santer , en su conclusión .
alltäglichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
cotidiana
de Meine Damen und Herren Abgeordneten , nachdem wir die Beitrittsverhandlungen erfolgreich abgeschlossen haben , muss die Vereinigung Europas zu einer greifbaren und alltäglichen Realität werden .
es Señorías , hemos concluido con éxito las negociaciones de adhesión y ahora tenemos que hacer de la unificación europea una realidad cotidiana , tangible .
alltäglichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cotidianos
de Diese Menschen erwarten , dass ihnen Europa zur Seite steht und ihnen zusammen mit ihren jeweiligen nationalen und regionalen Behörden hilft , möglichst bald ihre ganz normalen alltäglichen Lebensbedingungen wieder herzustellen .
es Estas poblaciones esperan ahora que Europa , junto con las autoridades nacionales y regionales , les ayude a restablecer urgentemente las condiciones básicas necesarias para poder reemprender sus quehaceres cotidianos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
alltäglichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
každodenní
de Zusätzlich zur Aktualisierung der Vereinbarung , um den Vertrag von Lissabon widerzuspiegeln , muss sie also auch neue Wege aufzeigen , mittels derer wir Kooperation zu einer alltäglichen Realität werden lassen .
cs Stejně jako je třeba dohodu aktualizovat , aby odrážela Lisabonskou smlouvu , musí dohoda také stanovit nové způsoby , kterými učiníme ze spolupráce každodenní realitu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
alltäglichen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mindennapi
de Etwa 30 Millionen blinde Menschen in Europa sehen sich enormen Problemen bei alltäglichen Tätigkeiten wie beispielsweise dem Einkaufen gegenüber , da sie von anderen Menschen abhängig sind und sich vorlesen lassen müssen , was sich in einer Verpackung befindet .
hu Közel 30 millió vak él Európában , akiknek óriási nehézségeket okoznak az olyan mindennapi tevékenységek , mint például a bevásárlás , mivel mások segítségét kell kérniük , hogy megtudják , mi található a csomagolásokban .

Häufigkeit

Das Wort alltäglichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.01 mal vor.

19635. Bears
19636. Hellmut
19637. Sequenz
19638. music
19639. Ángel
19640. alltäglichen
19641. neuseeländische
19642. touristisch
19643. 1370
19644. Wiederkehr
19645. Enke

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im alltäglichen
  • des alltäglichen
  • der alltäglichen
  • alltäglichen Leben
  • den alltäglichen
  • alltäglichen Sprachgebrauch
  • des alltäglichen Lebens
  • die alltäglichen
  • dem alltäglichen
  • im alltäglichen Leben
  • im alltäglichen Sprachgebrauch
  • alltäglichen Gebrauch
  • in alltäglichen
  • Im alltäglichen
  • von alltäglichen
  • dem alltäglichen Leben
  • alltäglichen Situationen
  • alltäglichen Dingen
  • Im alltäglichen Sprachgebrauch
  • den alltäglichen Gebrauch
  • alltäglichen Lebens
  • alltäglichen Sprachgebrauch wird
  • im alltäglichen Gebrauch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

all-täg-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • außeralltäglichen
  • nicht-alltäglichen
  • praktisch-alltäglichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , der nach seinem 18 . Geburtstag die alltäglichen Schwierigkeiten der neu gewonnenen Freiheit zu meistern versucht
  • der Menschen gewann , um sie dann in alltäglichen Situationen fotografieren zu können . Er lernte von
  • . Gleichzeitig sieht er sich mit den ganz alltäglichen Problemen und Abenteuern seiner Zeit konfrontiert . In
  • Benefizshow vorbereiten soll . Der Film erzählt die alltäglichen Probleme der einzelnen Amateurtänzer , die sich mit
Film
  • der Besiedlung , der Mythologie Amerikas und dem alltäglichen Leben in den USA verbunden sind : Für
  • indianischen Sagen , Mythen und Legenden wie vom alltäglichen Kampf ums Überleben , wobei sie auch eine
  • hat die Poesie eine so große Bedeutung im alltäglichen Leben der Menschen , wie im persischen Kulturkreis
  • , bezeichnet eine afrikanische Lebensphilosophie , die im alltäglichen Leben aus afrikanischen Überlieferungen heraus praktiziert wird .
Film
  • „ Lob des Himmels “ bezeichnet und in alltäglichen Gesprächen ständig erwähnt . Es gab regelmäßige Opferungen
  • großen Schlachten der Caricature [ ... ] den alltäglichen Krieg gegen die Lächerlichkeiten des Alltags “ führen
  • in Guten Morgen OÖ auf die Suche nach alltäglichen Phänomenen und Redewendungen . Außerdem ist er als
  • Juni 2004 eine Rezension : man sah den alltäglichen Beziehungswahnsinn auf die „ absurd-komische Spitze getrieben “
Film
  • hatten , um die Düsternis und Mühsal des alltäglichen Daseins ertragen zu können . Ihren Ausdruck fanden
  • Unzulänglichkeit der Welt und der Menschen , den alltäglichen Schwierigkeiten und Missgeschicken mit heiterer Gelassenheit zu begegnen
  • Tod , Schmerz und Trauer wurden zu beinahe alltäglichen Lebenserfahrungen . Fragen nach dem Sinn des Leidens
  • sind , in ihren alltäglichen Gefühlen und ihrer alltäglichen Erscheinung vorgebracht . “ Arthur Eloesser hingegen bemerkte
Philosophie
  • Aus Viskose lassen sich grundsätzlich verschiedene Produkte des alltäglichen Lebens , wie Stapelfasern , Filamentfasern , Verpackungsfolien
  • diesen Arbeiten kombinierte er Neonröhren und Neonschrift mit alltäglichen Dingen wie Flaschen und Schirmen . 1967 schloss
  • preiswerte und ungiftige Farbpigment Titandioxid ein Begleiter des alltäglichen Lebens geworden . Praktisch alle heutigen weißen Kunststoffe
  • welche in den Filmen benötigt werden . Von alltäglichen Dingen wie Kleidung und Zahnpasta bis hin zu
Philosophie
  • geprägt . Die meisten seiner Gedichte basieren auf alltäglichen Erfahrungen und einer persönlichen Betroffenheit . Sie sind
  • , die sich in humorvoller Weise mit den alltäglichen Problemen einer deutsch-türkischen Patchworkfamilie auseinandersetzt . 22 .
  • Alltagssprache . Inhaltlich orientieren sich die Produktionen an alltäglichen Lebenserfahrungen . Die Themen stammen weitgehend aus den
  • in den Mittelpunkt . Ihre Themen waren der alltäglichen Realität entnommen und basierten häufig auf Presseberichten .
Philosophie
  • krasse Gegenteil : statt die sozialpsychologischen Motive der alltäglichen Gewalt in den Klassenzimmern auszuleuchten , liefert er
  • Menschen und einem verzerrten , wie es im alltäglichen gesellschaftlichen Handeln hervortritt . Der Dichter stellte demnach
  • allein durch die Herauslösung aus seiner unmittelbaren , alltäglichen Funktion als ein ästhetischer Gegenstand erkennbar sein .
  • Sammler , der sich des Wertes von scheinbar alltäglichen Dingen bewusst ist . In diesem Sinne dokumentiert
Philosophie
  • Dispositiv ausmachen , sondern wie die Elemente die alltäglichen Diskurse und Praktiken bestimmen , die wieder Gegenstände
  • Bezug auf ihre Einbettung und ihren Ursprung in alltäglichen Erfahrungen und Fragestellungen . Zum Verhältnis der Linguistik
  • dem Anspruch auftritt , Realitäten im Sinne der alltäglichen Lebenswelt anhand von Ereignissen darzustellen , die das
  • ) . Das Textsortenwissen ist eine in der alltäglichen sprachlichen Tätigkeit erworbene Fähigkeit , Texte im Kontext
Sprache
  • oder in Kalifornien zuhause war , wurden die alltäglichen Geschäfte des IOC im Hauptsitz , der Villa
  • Besitzer eines Gyms in San Francisco Von den alltäglichen Bösewichten abgesehen , gibt es auch einige dauerhafte
  • Nachbarschaft , der Rua Montenegro . Auf ihren alltäglichen Wegen ( auch , aber keineswegs ausschließlich zum
  • hat auch heute noch einen großen Einfluss im alltäglichen Leben . Von der vorkolonialen Geschichte Timors gibt
Sprache
  • gehörte diese Tracht aber schon nicht mehr zum alltäglichen Bild in Bremen , da sie nach und
  • Im Gegensatz zu früheren Zeiten wird jedoch im alltäglichen Leben kaum noch traditionelle Tracht getragen . Der
  • und Ägypten finden sich Rasierhobel dagegen noch im alltäglichen Gebrauch . Vor der Erfindung des Rasierhobels war
  • Form erhalten und werden auch noch heute im alltäglichen Leben getragen . Dies ist , um nur
Sprache
  • , also den Schichten , die man im alltäglichen Sprachgebrauch die „ kleinen Leute “ nennt .
  • die Leuchte das Licht der Lampe . Im alltäglichen Sprachgebrauch werden die beiden Begriffe fälschlicherweise oftmals gleichgesetzt
  • abwertend gedachte Begriff hat inzwischen Eingang in den alltäglichen Gebrauch gefunden . Das Windhundprinzip bezieht sich ausdrücklich
  • . theologisch-kirchlichen Sprachgebrauch . Er wird jedoch im alltäglichen Sprachgebrauch anders verwendet und verstanden , als in
Deutschland
  • Treibstoff zu haben und dadurch die Sicherheit im alltäglichen Umgang und die Überlebensfähigkeit der Truppen im Feld
  • wenig benötigt werden , oder die Versorgung mit alltäglichen Bedarfsgütern verringern , bzw . unterbrechen . Staaten
  • an den Arbeitsplätzen sind die Kabel jedoch den alltäglichen Belastungen ausgesetzt und es ist deshalb mit entsprechend
  • Uhr ist . Sie kann praktisch nicht im alltäglichen Leben beobachtet werden , sondern erst bei Geschwindigkeiten
Deutschland
  • aber , eigenständig Lösungen zu finden für diese alltäglichen Probleme , die sich bei ihm auftürmen .
  • zum Wettkampf kann es auch aus praktischen , alltäglichen Gründen heraus betrieben werden , wie für Schule
  • wahrgenommen werden . Diese Entwicklung hin zu einem alltäglichen Umgang mit Klang-Elementen fand bis dahin in den
  • enthielt viele Beispiele und Bilder , um der alltäglichen Praxis gerecht zu werden . Im Jahr 2006
Roman
  • Schöpfungsmythen und Legenden seiner Religion als auch vom alltäglichen Dorfleben . Dabei werden bestimmte zentrale Formen und
  • Darstellung . Erstmals wurden auch Szenen aus der alltäglichen ländlichen Lebenswelt dargestellt und auf die ausschließlich religiöse
  • Traditionen beschreiben , wohingegen die kleinen Traditionen im alltäglichen Leben auch Elemente anderer Kulturen oder Religionen enthalten
  • Linie die vedischen Texte , aber auch den alltäglichen nichtreligiösen Sprachgebrauch . Die Beziehung zwischen einer Sanskrit-Bezeichnung
Roman
  • lernen . Man brauche nur ein Hotelzimmer mit alltäglichen Gegenständen , die Furcht erregen können . Die
  • vergifteten Süßigkeiten an Kinder . Nachdem ihm seine alltäglichen Untaten keine rechte Befriedigung mehr verschaffen , plant
  • sichtbar macht , zeigt er , was im alltäglichen Fluss des Wahrnehmens oft untergeht . War in
  • „ schmuddeligen Ruhrgebiets “ . Dass es im alltäglichen Leben Bruckhausens wenig spektakulär zugeht , zeigt der
Psychologie
  • Trainieren die Teilnehmer aber ein selbstbewusstes Auftreten in alltäglichen Situationen , so wächst mit der erfolgreichen Lösung
  • die schnelle Regenerationsfähigkeit nach einer Belastung . Im alltäglichen Sprachgebrauch ist Ausdauer das Durchhaltevermögen einer Person oder
  • mit vermehrtem Schlafbedarf gehört , sollte daher seinen alltäglichen Lebensrhythmus nach Möglichkeit darauf einstellen und sein Verhalten
  • Unklarheit mag akademisch erscheinen , senkt aber den alltäglichen Gebrauchswert des Demokratie-Konzepts für von Konflikten betroffene Personen
Band
  • 2009 : ' zeigte die Kulturgeschichte eine eigentlich alltäglichen Kleidungsstückes . 2010 : ' schildert die Ereignisse
  • der 3 . Auflage ) Felix und die alltäglichen Dinge . oder : … so alltäglich war
  • „ höheren Blödsinns “ , der wiederum den alltäglichen Wahnsinn offenbarte . Robert Gernhardt , F. W.
  • Riklin : Die Geburt der Musik aus dem alltäglichen Drama . In : Saiten 44 ( 1997
Unternehmen
  • strukturiert , es gab kleine Geschäfte die den alltäglichen Bedarf deckten , eine Grundschule ist im Ort
  • Dreieich-Götzenhain eröffnet . Damit wird Götzenhain spürbar vom alltäglichen Durchgangsverkehr entlastet . Des Weiteren gab es über
  • ; andere Handwerker spezialisierten sich wiederum auf den alltäglichen Bedarf des Klosters . Allmählich bildeten sich rund
  • . Denn sie haben ihre Arbeitsplätze und die alltäglichen Prozesse in der Werkshalle am besten im Blick
Kaliningrad
  • sich gerade in Wien als ein Teil des alltäglichen Lebens darstellt . Bei der heute üblichen sogenannten
  • Wochen in einem anderen als seinem gewohnten , alltäglichen Klima ( Klimatherapie ) befindet . Aus der
  • Nichtige , Belanglose , Unscheinbare , in seiner alltäglichen Umgebung , bei den Menschen in seiner Nähe
  • außerhalb der Schule ab : In offenen , alltäglichen Situationen , in Familien , in der Peergroup
Maler
  • die schlichten Momente in den kleinen Szenen des alltäglichen Lebens , seine Sujets waren zunächst Kinder und
  • Bildmotive , besonders die holländische Küstenlandschaft mit dem alltäglichen Strand - und Seemannsleben , seinen Sitten und
  • recht gross . Es sind Sujets aus dem alltäglichen Leben , aus der Bibel , Heilige ,
  • Buschs malerisches Werk zeigt häufig bäuerliche Menschen bei alltäglichen Verrichtungen . Die Alltagskleidung dieser Menschen war meist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK