Impuls
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Impulse |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Im-puls |
Nominativ |
der Impuls |
die Impulse |
---|---|---|
Dativ |
des Impulses |
der Impulse |
Genitiv |
dem Impuls |
den Impulsen |
Akkusativ |
den Impuls |
die Impulse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
стимул
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
тласък
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
тласъкът
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
стимул за
|
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Затова е нужно допълнително стимулиране
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
impuls
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skub
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
impetus
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
momentum
![]() ![]() |
politischen Impuls |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
political impetus
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tõuge
![]() ![]() |
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tarvis on lisastiimulit
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sysäyksen
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sysäys
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
antaa
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vauhdittaa
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pontta
![]() ![]() |
weiterer Impuls ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lisäelvytys on
|
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lisäelvytys on tarpeen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
impulsion
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
élan
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ώθηση
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
δώσει
![]() ![]() |
politischen Impuls |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
πολιτική ώθηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
impulso
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slancio
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stimolo
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imprimere
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spinta
![]() ![]() |
politischen Impuls |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
impulso politico
|
einen neuen Impuls |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nuovo impulso
|
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sono quindi necessari ulteriori interventi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stimulu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
impulsą
![]() ![]() |
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Reikalingas papildomas skatinimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
impuls
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stimulans
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
momentum
![]() ![]() |
politischen Impuls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke impuls
|
neuen Impuls |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nieuwe impuls
|
einen neuen Impuls |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
een nieuwe impuls
|
Wir brauchen einen starken Impuls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er moet iets drastisch gebeuren
|
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Extra stimuleringsmaatregelen zijn noodzakelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
impuls
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bodziec
![]() ![]() |
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrzebny jest tu dodatkowy bodziec
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
impulso
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um impulso
|
Impuls verliehen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
impulso
|
Impuls zu |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
impulso
|
politischen Impuls |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
impulso político
|
Wir brauchen einen starken Impuls |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
É necessário um abanão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
impuls
![]() ![]() |
weiterer Impuls ist |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
stimulare suplimentare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
impuls
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
drivkraft
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stimulans
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
impulz
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
impulz .
|
Impuls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podnet
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stimul
![]() ![]() |
weiterer Impuls ist |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Potrebujeme ďalšie stimuly .
|
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Potrebujeme ďalšie stimuly
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
spodbudo
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zagon
![]() ![]() |
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebna je torej dodatna spodbuda
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
impulso
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un impulso
|
Impuls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ímpetu
![]() ![]() |
Impuls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el impulso
|
politischen Impuls |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
impulso político
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
impuls
![]() ![]() |
Ein weiterer Impuls ist notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Je třeba dalšího stimulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Impuls |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lendületet
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Impuls hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17104. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.57 mal vor.
⋮ | |
17099. | Arrangements |
17100. | Pazifischen |
17101. | Schreibweisen |
17102. | bitten |
17103. | Gleichungen |
17104. | Impuls |
17105. | einzigartige |
17106. | Grundzüge |
17107. | 171 |
17108. | Kaiserreichs |
17109. | strukturiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Teilchens
- Magnetfeld
- Impulsen
- Magnetfeldes
- Elektrons
- Effekt
- Schwingung
- kinetischen
- Amplitude
- Photon
- Ladungsträger
- Mediums
- Flussdichte
- Elektron
- Winkelgeschwindigkeit
- Auslenkung
- Faktor
- Entropie
- konstanten
- Stromstärke
- Gradienten
- Schwingkreis
- Spannung
- kontinuierlichen
- Detektor
- Gegenkraft
- erzeugten
- spektrale
- Lichtstrahl
- Potentiale
- Resonanzen
- Laserstrahl
- transformiert
- Interferenz
- Ruhelage
- reflektierter
- erzeugte
- beschleunigten
- proportional
- Intensität
- reflektierte
- relativistischen
- Temperaturdifferenz
- Kehrwert
- Linearität
- pulsierenden
- Enthalpie
- beschleunigt
- Mechanismus
- Ablenkung
- anziehenden
- dynamischen
- abhängt
- Kraftfeld
- Umformung
- magnetisch
- Komponente
- idealen
- entgegensetzt
- Versuchsaufbau
- Trägheit
- Regelkreises
- Fermionen
- Energiedichte
- Reflexion
- elektrisches
- Kathode
- Zeitverlauf
- Wandler
- entgegengesetzt
- Geräusches
- Gleichgewichtes
- minimaler
- Schrödingergleichung
- entgegengesetztes
- Gesamtsystem
- Verschiebung
- Erzeugungs
- zubewegt
- quantenmechanische
- Potential
- Wechselwirkungen
- Anode
- beschleunigenden
- thermische
- Arbeitsprinzip
- korrelierte
- Beschleunigungen
- schwingt
- Anziehung
- einstellt
- Nullpunkt
- transformierte
- Interferenzen
- Lasers
- Bildlich
- Rotationsachse
- Vereinfachend
- anregenden
- präziseren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Impuls für
- der Impuls
- den Impuls
- und Impuls
- Impuls für die
- Impuls und
- einen Impuls
- Impuls zur
- Impuls des
- Impuls der
- Impuls CORPUSxMATH
- Der Impuls
- entscheidenden Impuls
- Impuls , der
- Impuls für den
- entscheidenden Impuls für
- der Impuls des
- wichtiger Impuls für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪmˈpʊls
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Drehimpuls
- Puls
- Moguls
- Pils
- Moduls
- Bauteils
- Trials
- Signals
- Perls
- Atolls
- als
- Spitals
- gegebenenfalls
- Befalls
- Spiels
- Zufalls
- Kartells
- Halbfinals
- Schicksals
- Generals
- Tals
- Kohls
- jemals
- keinesfalls
- Lichtenfels
- Nils
- Fußballs
- Pokals
- Öls
- Unfalls
- Nepals
- Mails
- Portals
- Weltalls
- Stadtteils
- Kulturdenkmals
- Fells
- Alkohols
- Hospitals
- Befehls
- Beispiels
- Diebstahls
- letztmals
- Verfalls
- einstmals
- Cocktails
- größtenteils
- Teils
- erstmals
- oftmals
- Fouls
- Archipels
- Minerals
- gleichfalls
- Landesteils
- Duells
- Metalls
- Materials
- Stuhls
- Gefühls
- Stils
- Bowls
- mehrmals
- Ideals
- Denkmals
- Eigenkapitals
- Personals
- anderenfalls
- Lehrstuhls
- nochmals
- Giebels
- Marschalls
- jedenfalls
- damals
- Rennstalls
- Rituals
- E-Mails
- Schauspiels
- DFB-Pokals
- Michaels
- Schlaganfalls
- notfalls
- Portugals
- Urteils
- Schachspiels
- Fels
- niemals
- Royals
- Walls
- Stahls
- Ziels
- ehemals
- Gemahls
- Balls
- Originals
- Tribunals
- Kristalls
- Protokolls
- andernfalls
- Wels
Unterwörter
Worttrennung
Im-puls
In diesem Wort enthaltene Wörter
Im
puls
Abgeleitete Wörter
- Impulsgeber
- Impulses
- Impulsantwort
- Impulsivität
- Impulserhaltung
- Impulskontrolle
- Impulsfolgefrequenz
- Energie-Impuls-Tensor
- Impulsraum
- Impulsleistung
- Impulsdauer
- Impulstechnik
- Impulsoperator
- Energie-Impuls-Beziehung
- Impulswahlverfahren
- Impulsübertragung
- Impulsübertrag
- Impulsfolge
- Impulsschrauber
- Impulserhaltungssatz
- Impulsform
- Impulsgenerator
- Impulsfolgen
- Dirac-Impuls
- Impulsa
- Impulsantworten
- Impulstransport
- Impulssatz
- Impulstransformatoren
- Impulsperioden
- Energie-Impuls-Tensors
- Impulstreue
- Impulsdichte
- Impulsschraubern
- Impulshaltigkeit
- Impulsradar
- Impulsperiode
- Impulsänderung
- Impulslänge
- Impulsbetrieb
- Impulsprogramm
- Impulsgleichung
- Impulsbreite
- Impulsaustausch
- Impulsbelastbarkeit
- Impulshöhe
- Impulsgeneratoren
- Impulsverhalten
- Impulsstrom
- Impulsoperatoren
- Impulskontrollstörung
- Impulsreferat
- Impulsdarstellung
- Impulsgruppen
- Impulskoordinaten
- Impulsströme
- Impulsunschärfe
- Impulsfunktion
- Impulszentrum
- Impulstonkurve
- Impulseinheit
- Impulsstörungen
- Impulskontrollstörungen
- Impulshammer
- Impuls-Theater-Verlag
- Impulsfluss
- Impulsbilanz
- Impuls-Antwort-Funktion
- Impulsgenerators
- Impulsanalyse
- Impulsverlustdicke
- Impulsfestigkeit
- Impulsregner
- Impulsmessung
- Impulsmuster
- Impulsoperators
- Impulsspektrum
- Impulskäufe
- Impulsvektor
- Impulsgebend
- Impulsgebung
- Impulsproduktion
- Energie-Impulstensor
- Impulsleistungen
- Impulsdach
- Impulsverteilung
- Impulsfahrplan
- Impulskondensatoren
- Impulse-Preis
- Impulsoszillometrie
- Impulsfolgeperiode
- Impulsflanken
- Impulsvorträge
- Impulsgeberin
- Impulswellen
- Impulserregungstechnik
- Dirac-Impulses
- Impulszähler
- TE-Impulses
- Impulsheft
- Impulsenergie
- Impulsverstärker
- Impulsrelais
- Kondensator-Impulsschweißen
- Impulsvektoren
- Impulsbelastung
- Impuls-Verlag
- Impulsschreiber
- Impulskomponente
- Impulsleitungen
- Impulsradargeräten
- Impulscharakter
- Impulsturbine
- Impulslöschverfahren
- Impulsformen
- Impulsvektors
- Impulswahl
- Impulszahl
- Impulsives
- Impulsverhältnis
- Impulstanz
- Chirp-Impuls
- Impulszentren
- Impulsvolumen
- Impulsfunkmessstation
- Impulsausgänge
- Impulsanregung
- Impulskennzeichen
- Impulstransformator
- Impulssteuerung
- Impulsspannung
- Impulsstromdichte
- Impulswiedergabe
- Impulsverformung
- Impulssignale
- Impulse-Label
- Impulspapier
- Impuls-Sendeleistung
- Impulsprojekte
- Impulskolben
- Impulsvolumens
- Impulspause
- Impulsrichtung
- Impulsgleichungen
- Impulsschall
- Impulsbasis
- Impulsstroms
- RC-Impuls
- GDI-Impuls
- Impulsator
- Impuls-Schweißmaschinen
- Impulsfolgefrequenzen
- Impulsflanke
- Impulsradars
- Impulswelle
- Impulsstromstärke
- Impulsgruppe
- Impuls-Dampfturbine
- Impulszeit
- Impulstage
- Impulsbelastungen
- Impulsparameter
- Impulsdifferenz
- Impulswahlverfahrens
- Impulsmessungen
- Impulsanzahl
- Impulsantrieb
- Impulsüberträgen
- Impulslaser
- Fermi-Impuls
- Impulsabgabe
- Impulshöhen
- Impulstelegramm
- Impulsbestimmung
- Impulsgeschwindigkeit
- Impulsradargeräte
- Wilms/Impuls
- Impulswirkung
- Impulsfolgeperioden
- Impulsbetrag
- Impulsgewehr
- Impulsspektrums
- Impulsmustern
- Impulsausgang
- Impulsschweißen
- Impuls-Gleichspannungsbetrieb
- StartUp-Impuls
- Impuls-Teslatransformatoren
- Impulsmoment
- Impulsausbreitung
- Impulskomponenten
- Impulsradargerätes
- Impulsweiterleitung
- Impulsgewitter
- 1000-Hz-Impuls
- Impulsschule
- Impulsstrombelastbarkeit
- Impulsschaltung
- HannoverImpuls
- Impulsskala
- Impulslaufzeitverfahren
- Impulssatzes
- Impulsspannungen
- Impulsverhaltens
- Impulsdiagrammen
- Impulsreflexionen
- Impulscode
- Impulsraster
- Impulsstrahlung
- Impulsvorgang
- Impulsbeziehung
- Impulseigenzustand
- Impulstag
- Impulsenergien
- Impulsladung
- Impulskäufen
- Impulsverfahren
- Impulsklasse
- Impulsradare
- Impuls-Leistung
- Impulsursprungs
- Impulsvariablen
- Impulse-Plattform
- PflegeImpuls
- HF-Impuls
- Impuls-Einhüllenden
- Impulsware
- Impulsfolgeradar
- Impulsradarverfahren
- Impulskopf
- Impulsiver
- Impulslärm
- Impulstour
- Impulsspur
- Impulswaren
- Impulsübertragungen
- Impulsauflösung
- Impulskreises
- Impulslöschgerät
- Impulsdiagramm
- Impulswellenfunktionen
- Impulsfeuerlöschgerät
- Impuls-Operator
- Impulsposition
- Impulslängen
- Impulsantwortfunktionen
- Impulskraft
- Impulsbegriff
- Impulsregenerator
- Impulsadvektion
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Impuls | Uendelig | |
Impuls | Eier Ingen Skam | 2006 |
Impuls | Fantastisk | 2006 |
Impuls | Veien Du Gikk | 2006 |
Impuls | Navnet Jesus Blekner Aldri | |
Impuls | Hvor Lenge? | |
Impuls | Nåde Kom Ned | 2006 |
Impuls | Annerledes | 2006 |
Impuls | Ønsket | |
Impuls | Igjennom Alt |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Neuseeland |
|
|
Philosophie |
|
|
Roman |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Künstler |
|
|
Physiologie |
|
|