Autorität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Autoritäten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Au-to-ri-tät |
Nominativ |
die Autorität |
die Autoritäten |
---|---|---|
Dativ |
der Autorität |
der Autoritäten |
Genitiv |
der Autorität |
den Autoritäten |
Akkusativ |
die Autorität |
die Autoritäten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
авторитет
Wir müssen diesen Kampf künftig mit erneuerter moralischer Autorität für die gesamte westliche Welt führen . Dieser Kampf muss unsere Grundwerte und die Grundrechte respektieren .
Трябва да опитаме оттук насетне да подемем тази борба с подновен морален авторитет на цялата западна общност , да се борим при спазване на основните ценности и основните права .
|
Autorität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
авторитета
Wir brauchen einen Hohen Vertreter , der aufgrund seiner oder ihrer Erfahrung und Autorität fähig ist , Europa eine führende Rolle in einer multipolaren Welt zu gewährleisten . Und der gleichzeitig als eine Verbindung zwischen der internationalen und der gemeinschaftlichen Dimension der Union agieren wird .
Нуждаем се от върховен представител , който въз основа на силата на опита и авторитета си да е способен да гарантира водеща роля на Европа в един многополюсен свят и който в същото време да е връзката между междуправителственото и общностното измерение на Съюза .
|
moralische Autorität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
морален авторитет
|
moralische Autorität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
авторитет .
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
То не подкопава техния авторитет
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
autoritet
In seinen Bemerkungen sagte Herr Santer , diese Abstimmung und diese gesamte Aktion habe die Autorität des Parlaments gestärkt .
Hr . Santer sagde i sine kommentarer , at denne afstemning og hele denne aktion har bekræftet Parlamentets autoritet .
|
Autorität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
myndighed
Die Europäische Union muss außerdem dringend den Nationalrat als die legitime Autorität in Libyen anerkennen .
Det er også nødvendigt , at EU straks anerkender det Nationale Overgangsråd som den legitime myndighed i Libyen .
|
Autorität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
autoritet .
|
Autorität und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
autoritet og
|
moralische Autorität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
moralsk autoritet
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det underminerer ikke deres autoritet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
authority
Auf diese Weise werden wir über größere moralische Autorität verfügen , wenn es darum geht , die Anwendung von Gewalt zu verurteilen , deren Zeuge wir gestern waren .
In that way we will have greater moral authority when it comes to condemning the use of violence that we witnessed here yesterday .
|
politische Autorität |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
political authority
|
moralische Autorität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
moral authority
|
und Autorität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
and authority
|
Autorität und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
authority and
|
Autorität der |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
authority of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
autoriteeti
Ich möchte darauf hinweisen , dass die Nichtteilnahme der Vereinigten Staaten am IStGH der wichtigste Faktor ist , der die Relevanz und Autorität des IStGH herabsetzt .
Pean vajalikuks märkida , et USA mitteosalemine Rahvusvahelises Kriminaalkohtus on ainus olulisim tegur , mis kahandab Rahvusvahelise Kriminaalkohtu asjakohasust ja autoriteeti .
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
See ei kahjusta nende otsustusõigust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
arvovaltaa
Doch lassen Sie uns eines nicht vergessen : Unsere moralische Autorität könnte über ein wenig mehr Gewicht verfügen , wenn wir nicht selbst ebenfalls Massenvernichtungswaffen besitzen würden .
Ottakaamme huomioon , että meillä voisi olla hieman enemmän moraalista arvovaltaa , jos meilläkään ei olisi joukkotuhoaseita .
|
Autorität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
auktoriteettia
Die Befassung des Sicherheitsrates ist nicht gleichbedeutend mit einer Schmälerung der Rolle der IAEA , sondern soll vielmehr die Autorität der IAEA stärken und eine Umsetzung der in den Resolutionen des IAEA Gouverneursrates geforderten Maßnahmen ermöglichen .
Turvallisuusneuvoston osallisuus ei tarkoita IAEA : n roolin pienentämistä , vaan sen tarkoituksena on pikemminkin vahvistaa IAEA : n auktoriteettia ja mahdollistaa sen hallintoneuvoston päätöslauselmissa vaadittujen toimien toteuttaminen .
|
Autorität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
arvovaltaisesti
Das Europäische Parlament , das durch zwei Untersuchungsausschüsse , die eine bemerkenswerte Arbeit geleistet haben , mit Professionalität , Autorität und Strenge das BSE-Dossier und dann das Dossier des Mehrwertsteuerbetrugs prüft , befindet sich auf dem richtigen Weg .
Euroopan parlamentti on valinnut oikean tien tutkimalla BSE-asiakirjan ja sen jälkeen ALV-petosta käsittelevän asiakirjan ammattimaisesti , arvovaltaisesti ja tinkimättömästi kahdessa tutkintavaliokunnassa , jotka tekivät erinomaista työtä .
|
moralische Autorität |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
moraalista
|
moralische Autorität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
moraalista auktoriteettia
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Se ei heikennä niiden valtaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
autorité
Eine zweite Reihe von Reformen bezieht sich auf die spezialisierten Verwaltungsdienste , mit denen sich die Organe ausstatten müssen , wenn man den Sachverstand und die Professionalität erlangen möchte , die zur Ausstrahlung von Autorität in einem so komplexen Bereich wie die Menschenrechte erforderlich sind .
Une seconde série de réformes porte sur les services administratifs spécialisés dont les organes de l'Union doivent se doter si l'on veut acquérir l'expertise et le professionnalisme nécessaire pour faire autorité , dans un domaine aussi complexe que les droits de l'homme .
|
Autorität |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
l'autorité
Natürlich fordern wir ebenfalls , dass das Europäische Parlament endlich befugt wird , die Ernennung der Direktoriumsmitglieder zu bestätigen , denn das würde , wie ich überzeugt bin , die Autorität dieser Direktoriumsmitglieder , ihre Legitimität und ihre Fähigkeit , die Stimme der Eurozone nachdrücklich auf der internationalen Szene zum Ausdruck zu bringen , nur stärken .
Bien évidemment , nous demandons aussi que le Parlement européen soit enfin habilité à approuver la désignation des membres du directoire , ce qui , je crois , ne ferait que renforcer l'autorité desdits membres du directoire , leur légitimité et leur capacité à incarner une voix forte pour la zone euro , y compris sur la scène internationale .
|
moralische Autorität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
autorité morale
|
moralische Autorität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'autorité morale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
κύρος
Baroness Ashton , Ihre Worte werden den Zuhörern nur dann die notwendige Autorität vermitteln , wenn sie von der uneingeschränkten öffentlichen Unterstützung des gesamten Rates getragen werden .
Βαρόνη Ashton , τα λόγια σας θα έχουν το απαραίτητο κύρος για το ακροατήριό σας μόνον εφόσον υποστηρίζονται πλήρως και δημοσίως από το Συμβούλιο στο σύνολό του .
|
Autorität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εξουσία
Ich denke , dass die Aufgabe , die wir dem Präsidenten des Europäischen Rates , der für zweieinhalb Jahre im Amt bleibt , stellen , nicht darin besteht , lauter zu brüllen als andere , oder seine Autorität stärker unter Beweis zu stellen , sondern andere davon zu überzeugen , mit einer Stimme zu sprechen .
Πιστεύω ότι αυτό που ζητάμε από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου , του οποίου η θητεία θα διαρκέσει δυόμισι χρόνια , δεν είναι να φωνάζει δυνατότερα από τους άλλους ή να επιβάλλει την εξουσία του , αλλά να πείσει τους άλλους να εκφράζονται ομόφωνα .
|
moralische Autorität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
το ηθικό κύρος
|
moralische Autorität |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ηθικό κύρος
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν υπονομεύει το κύρος τους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l'autorità
Somit es es wichtig , dass eine ständig steigende Anzahl von Staaten die Autorität des Internationalen Strafgerichtshofes anerkennt und dass die Unterzeichner des Römischen Statuts das Abkommen umgehend ratifizieren .
E ' dunque di cruciale importanza che sempre più Stati riconoscano l'autorità della Corte penale internazionale e che i firmatari dello Statuto di Roma ratifichino l'accordo nel più breve tempo possibile .
|
Autorität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
autorevolezza
Die Kommission Santer , die von Anfang politisch schwach war , hat ihre Glaubwürdigkeit und ihre Autorität verloren !
Già politicamente debole fin dall ' inizio , la Commissione guidata dal Presidente Santer ha perso credibilità e autorevolezza .
|
Autorität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
autorità
Wir müssen der libanesischen Regierung dabei helfen , ihre Autorität im ganzen Land durchzusetzen und Verantwortung für den Wiederaufbauprozess zu übernehmen .
Dobbiamo aiutare il governo libanese sia ad estendere la propria autorità su tutto il territorio del Libano sia ad assumersi la responsabilità per il processo di ricostruzione .
|
Autorität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
autorità morale
|
die Autorität |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
l'autorità
|
politische Autorität |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
autorità politica
|
moralische Autorität |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
autorità morale
|
moralische Autorität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
l'autorità morale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
autoritāti
Es bleibt also noch eine Menge zu tun , um dem Menschenrechtsrat zu größerer Glaubwürdigkeit und Autorität zu verhelfen und um zu verhindern , dass einige Regierungen ihre Pflichten im internationalen Bereich weiterhin umgehen können .
Tādēļ vēl jāveic ļoti liels darbs , lai piešķirtu HRC lielāku uzticamību un autoritāti , kā arī novērstu iespējas dažām valdībām izvairīties no savu pienākumu pildīšanas starptautiskajā jomā .
|
Autorität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
autoritātes
Das wird wesentlich dazu beitragen , die moralische Autorität und die politische Glaubwürdigkeit des Vereinigten Königreichs wieder herzustellen , und sollte den Iren helfen , einen neuen Konsens zu finden , der auf weniger " libertas " und mehr " veritas " basiert .
Tas būs liels ieguldījums Apvienotās Karalistes morālās autoritātes un politikās uzticamības atjaunošanā , un tam vajadzētu palīdzēt īriem panākt vienprātību , mazāk pamatojoties uz libertas , bet vairāk uz veritas .
|
Autorität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
autoritāte
Dabei stehen wiederum die Glaubwürdigkeit und die Autorität der EU auf dem Spiel .
Arī šajā saistībā uz spēles ir likta ES uzticība un autoritāte .
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nemazina to pilnvaras
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
autoritetui
Wenn wir das Wort Italien im Titel dieses Entschließungsantrags belassen , würden wir die Rolle einer höheren Instanz , die wir nicht sind , übernehmen und eigentlich die Autorität und den Respekt gegenüber unserer Institution unterminieren .
Jeigu šios rezoliucijos pavadinime paliktume žodį " Italija " , prisiimtume tam tikrojo aukštesniojo teismo , kuriuo nesame , vaidmenį ir padarytume žalą mūsų institucijos autoritetui , sumažintume pagarbą jai .
|
moralische Autorität |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
moralinį autoritetą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gezag
Eine größere Effizienz der Ratsentscheidungen , die Aufrechterhaltung der Autorität der Kommission und die Vereinfachung der parlamentarischen Verfahren sind Reformen , die angesichts der gegenwärtigen Lage der Union unbedingt geboten sind .
Een grotere efficiency bij de besluitvorming van de Raad , handhaving van het gezag van de Commissie , eenvoudigere parlementaire procedures zijn noodzakelijke hervormingen in de huidige situatie van de Unie .
|
Autorität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
autoriteit
Indem Romano Prodi sofort hinzufügt , dass es , um den Pakt flexibel zu gestalten , in Brüssel einer mit entsprechenden Entscheidungsbefugnissen ausgestatteten Autorität bedürfe , wird sein Versuch deutlich , auf den Superstaat zu orientieren .
Door namelijk direct toe te voegen dat , om over een flexibel Pact te beschikken , Brussel zou moeten worden uitgerust met een autoriteit met beslissingsbevoegdheid , laat Romani Prodi zien dat hij de richting van een superstaat wil inslaan .
|
politische Autorität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politieke autoriteit
|
Autorität und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
gezag en
|
moralische Autorität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
morele autoriteit
|
moralische Autorität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
morele gezag
|
moralische Autorität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
moreel gezag
|
moralische Autorität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gezag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
autorytet
Das Amt des Hohen Vertreters wurde , während es noch andauert , unterminiert und die Autorität der internationalen Gemeinschaft geschwächt .
Ucierpiał na tym urząd Wysokiego Przedstawiciela - choć wciąż funkcjonuje - oraz został podkopany autorytet społeczności międzynarodowej .
|
Autorität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
autorytetu
Das ist eine Frage der Glaubwürdigkeit und der moralischen Autorität .
Jest to kwestia wiarygodności i autorytetu moralnego .
|
Autorität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
autorytetem
Daher hat diese Einrichtung eindeutig eine geringe substanzielle moralische Autorität .
Dlatego też instytucja ta charakteryzuje się niewielkim konkretnym autorytetem moralnym .
|
moralische Autorität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
autorytet moralny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
autoridade
Unsere Verantwortung besteht darin , vereint aufzutreten , so dass wir eine gemeinsame Position formulieren können und wir hier mit einer Stimme sprechen . Ferner liegt sie darin , die UNO kraft unserer Autorität und der uns zur Verfügung stehenden Mitteln zu stärken .
A nossa responsabilidade consiste em permanecermos unidos para podermos adoptar uma posição comum e falar a uma só voz ; a nossa responsabilidade consiste em conferir à ONU a autoridade e os recursos de que dispomos .
|
Autorität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a autoridade
|
Autorität |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sua autoridade
|
politische Autorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
autoridade política
|
und Autorität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
e autoridade
|
moralische Autorität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
autoridade moral
|
Autorität und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
autoridade e
|
Autorität des |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
autoridade do
|
moralischen Autorität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
autoridade moral
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
autoritatea
Die EU muss ihre Autorität geltend machen , um vor allem die Wurzeln des Konflikts anzugehen .
UE trebuie să îşi exercite autoritatea pentru a încerca , înainte de toate , să găsească soluţii la rădăcinile acestui conflict .
|
Autorität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
autoritate
Auf europäischer Ebene kann die Union eine wirklich positive Rolle bei der Lösung dieser Angelegenheit und verwandter Probleme spielen ; als Investor in neue Technologien , als eine Körperschaft , die neue technologische Standards formuliert und verbreitet , als die Autorität , die in der Tat am besten positioniert ist , um neue Ideen und bewährte Verfahren zu verbreiten , die die Ausarbeitung von Mobilitätsplänen vorantreiben , neue Finanzierungsmechanismen anstoßen kann , usw .
La nivel european , Uniunea poate juca un rol foarte benefic în soluţionarea acestei chestiuni şi a problemelor adiacente ; în calitate de investitor în tehnologii inovatoare , în calitate de organism care stabileşte şi diseminează noi norme tehnologice , în calitate de autoritate care este cea mai bine plasată în a răspândi idei noi şi cele mai bune practici , care poate promova dezvoltarea de planuri de mobilitate , care poate lansa noi mecanisme de finanţare şi alte astfel de acţiuni .
|
moralische Autorität |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
autoritatea morală
|
moralische Autorität |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
autoritate morală
|
moralische Autorität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
morală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
auktoritet
Klar ist , unsere Autorität zu einem Stresstest jenseits der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten hängt stark davon ab , ob wir diesen in Europa gemeinsam veranstalten .
Det är tydligt att vår auktoritet avseende en stresstest utanför EU och dess medlemsstater till stor del kommer att vara beroende av om huruvida vi kan organisera detta tillsammans i Europa .
|
Autorität und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
auktoritet och
|
und Autorität |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
och auktoritet
|
moralische Autorität |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
moralisk auktoritet
|
moralische Autorität |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
moraliska auktoritet
|
und Autorität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
och auktoritet .
|
moralische Autorität |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
auktoritet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
autoritu
Die EU muss auf die Entsendung neutraler , internationaler Friedenstruppen drängen , um damit die Friedenstruppen abzulösen , die nun ihre Glaubwürdigkeit und Autorität verloren haben .
EÚ musí požadovať vyslanie neutrálnych , medzinárodných mierových jednotiek , a tak uľaviť jednotkám , ktoré stratili svoju dôveryhodnosť a autoritu .
|
Autorität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
autorita
Ihre Fähigkeiten , ihre politische Erfahrung , ihre moralische Autorität und ihre perfekte Beherrschung des Englischen machen sie in Verbindung mit ihrer Arbeitserfahrung auf der ganzen Welt zu der idealen Kandidatin für den Posten des geschäftsführenden Direktors des IWF .
Jej schopnosti , politické skúsenosti , morálna autorita a perfektná znalosť angličtiny spojené so skúsenosťami s prácou po celom svete z nej robia ideálnu kandidátku na pozíciu výkonnej riaditeľky MMF .
|
Autorität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
autority
Vielleicht würden Sie über eine stärkere moralische Autorität in diesem Haus verfügen , wenn Ihre Taten mit Ihren Worten übereinstimmten .
Možno by ste mali viac morálnej autority v tomto Parlamente , keby vaše skutky zodpovedali vašim slovám .
|
Autorität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
autoritou
Wir müssen diesen Kampf künftig mit erneuerter moralischer Autorität für die gesamte westliche Welt führen . Dieser Kampf muss unsere Grundwerte und die Grundrechte respektieren .
Odteraz sa musíme snažiť k tomuto boju pristupovať s obnovenou morálnou autoritou za celú západnú spoločnosť , bojovať a pritom rešpektovať základné hodnoty a základné práva .
|
Autorität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
právomoc
Das Urteil des deutschen Verfassungsgerichts hätte eben wegen seiner Autorität und Stärke zu einer umfassenden rechtlichen und politischen Debatte in diesem Haus führen sollen - und sollte noch immer dazu führen - die insbesondere die Gefahren behandelt , die Risiken , die infolge des von diesem Vertrag eingeführten Föderalisierungsprozesses der Europäischen Union entstehen können .
Rozsudok nemeckého ústavného súdu práve pre jeho právomoc a silu mal viesť a stále by ešte mal viesť k všeobecnej právnej a politickej diskusii v tomto Parlamente , ktorá by sa špecificky zaoberala hrozbami a rizikami , ktoré môžu nastať následkom procesu federalizácie Európskej únie , ktorý táto zmluva zavádza .
|
moralischen Autorität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
morálnej autority
|
moralische Autorität |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
morálnu autoritu
|
und Autorität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
autoritu
|
und Autorität |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a autoritu
|
moralische Autorität |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
morálnej autority
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nepodrýva ich autoritu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
avtoriteto
Das ist eine Frage der Glaubwürdigkeit und der moralischen Autorität .
Gre za verodostojnost in moralno avtoriteto .
|
Autorität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avtoriteta
Dabei stehen wiederum die Glaubwürdigkeit und die Autorität der EU auf dem Spiel .
Spet sta na udaru verodostojnost in avtoriteta EU .
|
moralische Autorität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
moralno avtoriteto
|
moralische Autorität |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
moralne avtoritete
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ne spodkopava njihove pristojnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
autoridad
Es ist an der Zeit , daß Sie , der Sie gewählt worden sind , um die Rechte der Abgeordneten zu schützen , ihre Autorität dem Präsidium gegenüber aufbieten , damit die Mitglieder ihre Rechte zurückerhalten .
Es tiempo de que usted , que fue elegido para mirar por los derechos de los diputados , empiece a ejercer su autoridad en la Mesa y devuelva sus derechos a los parlamentarios .
|
Autorität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su autoridad
|
Autorität |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la autoridad
|
ihre Autorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
su autoridad
|
politische Autorität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
autoridad política
|
moralische Autorität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
autoridad moral
|
Autorität und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
autoridad y
|
und Autorität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
y autoridad
|
Autorität des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
autoridad del
|
moralische Autorität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
autoridad moral para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
autoritu
Daher hat diese Einrichtung eindeutig eine geringe substanzielle moralische Autorität .
Je proto zřejmé , že má tento orgán nízkou skutečnou morální autoritu .
|
Autorität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
autority
Viele von Ihnen - ich beziehe mich hierbei auf die Redebeiträge der Herren Mauro , Yáñez-Barnuevo und Michel - haben die Wichtigkeit dieses Dialogs , dieser Zusammenarbeit und der moralischen Autorität betont , welche die Europäische Union hat , mit Kuba zu sprechen und Fortschritte zu machen , was das höchste Ziel darstellt .
Mnozí z vás - odkazuji například na projevy pana Maura , pana Yáñez-Barnueva či pana Michela - upozornili na význam tohoto dialogu , této spolupráce a morální autority , kterou Evropská unie má , aby s Kubou mohla hovořit a dosáhnout pokroku , který je konečným cílem .
|
moralische Autorität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
morální autoritu
|
Es unterminiert nicht deren Autorität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nepodkopává jejich autoritu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Autorität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tekintélyt
Baroness Ashton , Ihre Worte werden den Zuhörern nur dann die notwendige Autorität vermitteln , wenn sie von der uneingeschränkten öffentlichen Unterstützung des gesamten Rates getragen werden .
Ashton bárónő ! Az Ön szavai csak akkor fogják a szükséges tekintélyt hordozni hallgatósága felé , ha az egész Tanács fenntartás nélkül nyilvánosan támogatja .
|
Häufigkeit
Das Wort Autorität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9460. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Legitimität
- Autoritäten
- Legitimation
- Machtausübung
- Herrschenden
- Rechtfertigung
- Machtfülle
- moralische
- sittliche
- Legitimierung
- Überzeugung
- zukomme
- Machtmittel
- Machtstellung
- Gleichrangigkeit
- Staatsgewalt
- Einmischung
- Rigorismus
- Überzeugungen
- Gottesgnadentum
- dogmatischen
- Willkür
- Machtposition
- Vorrangstellung
- untergraben
- sittlichen
- moralischen
- Machtanspruch
- Geistlichkeit
- Autonomie
- Bevormundung
- Existenzberechtigung
- Herrschaftsanspruch
- moralischer
- einigende
- Würde
- bedürfe
- Souveränität
- zubilligte
- legitimierte
- Religionsfragen
- Machtansprüchen
- Machtpositionen
- Anschauung
- Ablehnung
- tolerante
- Gesellschaftsordnung
- rigorose
- patriarchalischen
- Ständeordnung
- auffasste
- Machtansprüche
- argumentativ
- Geisteshaltung
- aufgeklärte
- Moral
- anhing
- religiöser
- Handeln
- begründe
- Einsicht
- ansah
- jedwede
- absolutistische
- stärkte
- Askese
- Weltanschauung
- verstandene
- Gebundenheit
- herrschende
- vorbehaltlos
- Herrschaftsansprüche
- unvereinbar
- Unterwerfung
- Aristokratie
- Einflussnahme
- erstrebte
- klerikale
- gerechten
- klerikaler
- Königtums
- Besitzenden
- Persönlichkeit
- Regierten
- Machtstruktur
- Unantastbarkeit
- Wertvorstellungen
- Minderwertigkeit
- Machtinteressen
- moralisches
- Willkürherrschaft
- unterstelle
- Wohlwollen
- Lehrmeinungen
- Gewaltlosigkeit
- darzulegen
- widersprächen
- Triebfeder
- klerikalen
- unbedingte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Autorität
- Autorität des
- Autorität der
- Autorität und
- der Autorität
- Autorität in
- die Autorität des
- seine Autorität
- die Autorität der
- und Autorität
- als Autorität
- der Autorität des
- Autorität , die
- Autorität in der
- der Autorität der
- Autorität . Die
- Autorität und Familie
- Autorität des Papstes
- über Autorität und
- die Autorität und
- Autorität der Bibel
- Die Autorität der
- Autorität des Königs
- Autorität der Kirche
- Die Autorität des
- seine Autorität in
- Autorität des Staates
- der Autorität und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aʊ̯toʀiˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Au-to-ri-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Autor
ität
Abgeleitete Wörter
- Autoritäten
- Autoritätsperson
- Autoritätspersonen
- Autoritätsverlust
- Autoritätsanspruch
- Autoritätsgläubigkeit
- Autoritäts
- Autoritätsglauben
- Autoritätsstrukturen
- Autoritätsfiguren
- Autoritätsverhältnisses
- Autoritätsfigur
- Autoritätshörigkeit
- Autoritätsstruktur
- Autoritätsargument
- Autoritätsbeweis
- Autoritätsrollen
- Autoritätskrise
- Autoritätsverständnis
- Autoritätsverhältnisse
- Autoritätsglaube
- Autoritätsverlusts
- Autoritätskonflikte
- Autoritätsbeziehungen
- Autoritätsmissbrauch
- Autoritätsproblemen
- Autoritätsverhältnis
- Autoritätsprinzip
- Autoritätsproblematik
- Autoritätsglaubens
- Autoritätsfrage
- Autoritätsgewinn
- Autoritätsberufung
- Autoritätssicherung
- Autoritätssystem
- Autoritätsbegriff
- Autoritätsfurcht
- Autoritätsdominanz
- Autoritätsgefälle
- Autoritätsbeziehung
- Autoritätsgehorsam
- Autoritätsberufungen
- Autoritätenberufung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Bibel |
|
|
Historiker |
|
|
Philosoph |
|
|
Familienname |
|
|
Maler |
|
|
Papst |
|
|
Islam |
|
|
Spanien |
|
|
Klan |
|