Biodiversität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bio-di-ver-si-tät |
Nominativ |
die Biodiversität |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Biodiversität |
- - |
Genitiv |
der Biodiversität |
- - |
Akkusativ |
die Biodiversität |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
биологичното разнообразие
|
Biodiversität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
разнообразие
Nehmen Sie die Berechnung als Beispiel , die kürzlich von Dr. Pavan Sukhdev zum Verlust der Biodiversität und zu den Kosten dieses Verlusts durchgeführt wurde .
Да вземем например неотдавнашните изчисления , направени от д-р Pavan Sukhdev за загубата на биологично разнообразие и стойността на тази загуба .
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
биоразнообразието
Die Qualitätspolitik kann weder von der Gemeinsamen Agrarpolitik als Ganzem getrennt werden , noch kann sie von solch neuen Herausforderungen wie der Bekämpfung des Klimawandels , der Notwendigkeit der Erhaltung der Biodiversität , Energieversorgungsfragen , der Entwicklung von Bioenergien , Tierschutz und Wassermanagement in der Landwirtschaft isoliert betrachtet werden .
Политиката за качество е неделима от общата селскостопанска политика като цяло и не може да остане настрана от новите предизвикателства като борбата срещу изменението на климата , необходимостта от опазване на биоразнообразието , въпросите , свързани с енергийните доставки , развитието на биоенергия , хуманното отношение към животните и управлението на водите в селското стопанство .
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich hoffe , dass das Element der Entwicklung des ländlichen Raums in der GAP gefestigt wird und dass die Aufmerksamkeit bei der Strategie der Entwicklung des ländlichen Raums schwerpunktmäßig auf folgende Punkte gerichtet wird : die ländliche Bevölkerung , Umweltverbesserungen , die Modernisierung und Umstrukturierung der Landwirtschaft , die Stärkung der Kohäsion , eine Verbesserung des Produktverkaufs und der Wettbewerbsfähigkeit , Erhalt und der Schaffung von Arbeitsplätzen in ländlichen Gegenden , Klimawandel , erneuerbare Energien und Biodiversität .
Надявам се , че елементът с развитието на селските райони в ОСП ще бъде консолидиран и че основният акцент в стратегията за развитие на селските райони ще бъде поставен върху селските общини , подобряването на околната среда , модернизирането и преструктурирането на селското стопанство , укрепването на сближаването , подобряване на продажбата на продукцията и конкурентоспособността , запазването и създаването на работни места в селските райони и изменението на климата , възобновяемата енергия и биологичното разнообразие .
|
Biodiversität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
биологично разнообразие
|
Biodiversität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
биологичното разнообразие .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
biodiversitet
Der Kommissar äußerte , auch er trage dafür Sorge , dass der Begriff " Biodiversität " in dieser Politik klar zum Ausdruck kommt .
Kommissæren fortalte , at han også vil forsøge at sikre , at ordet " biodiversitet " klart indgår i denne politik .
|
Biodiversität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
biodiversiteten
Die Anpassung von Flüssen hat Folgen auf Flutland , Biodiversität , Trinkwasserversorgung und Überflutung des niedrigeren Umlandes .
En tilpasning af floder har konsekvenser for overdrevene , biodiversiteten , drikkevandsforsyningen og oversvømmelser af det omkringliggende lavland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Niemand von uns bezweifelt , dass die GAP helfen soll , die Ernährungssicherheit in den kommenden Jahrzehnten sicherzustellen , indem sie gute , gesunde Nahrungsmittel liefert , während sie gleichzeitig die Biodiversität erhält und die Umwelt schützt .
None of us is in any doubt that the CAP should help ensure food security over the next few decades , providing good and healthy food while maintaining biodiversity and protecting the environment .
|
Biodiversität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
biodiversity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bioloogilise mitmekesisuse
|
Biodiversität |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bioloogilise
Die bevorstehenden Konferenzen in Cancún und Nagoya zu Klimawandel und Biodiversität stehen ganz oben auf der Agenda des Gipfeltreffens , da eine verstärkte Koordination mit Brasilien für ein erfolgreiches Ergebnis entscheidend ist .
Eelseisvad Cancúni ja Nagoya konverentsid kliimamuutuse ja bioloogilise mitmekesisuse teemal on tippkohtumise päevakorras tähtsal kohal , sest suurem kooskõlastamine Brasiiliaga on eduka tulemuse saavutamiseks ülioluline .
|
Biodiversität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bioloogiline mitmekesisus
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bioloogilist mitmekesisust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
biologisen
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , das Aufhalten des Verlustes der Biodiversität ist eine Priorität für die Union und die Kommission .
komission jäsen . - ( EN ) Arvoisa puhemies , biologisen monimuotoisuuden katoamisen pysäyttäminen on Euroopan unionin ja komission ensisijaisena tavoitteena .
|
Biodiversität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
biologisen monimuotoisuuden
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
luonnon
Wir haben uns eindeutig geäußert und bekräftigt , dass wir landwirtschaftliche Kleinbetriebe schützen und entwickeln möchten und wollen , dass den Kleinlandwirten Rechnung getragen wird , weil sie für die Qualität und regionale Biodiversität unerlässlich sind .
Olemme todenneet selkeästi ja vahvistaneet , että haluamme suojata ja kehittää pientiloja , että haluamme , että pientilat otetaan huomioon , koska ne ovat olennaisen tärkeitä laadulle ja alueelliselle luonnon monimuotoisuudelle .
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
biologinen monimuotoisuus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
biodiversité
Trotz der positiven Entwicklungen , die in den vergangenen Jahren stattgefunden haben - zum Beispiel das Natura-2000-Netz - steht die Biodiversität der EU aufgrund der Zerstörung der Habitat , der Umweltverschmutzung , des Klimawandels und der Auswirkungen der invasiven Spezies nach wie vor unter ständigem Druck .
Malgré les développements positifs de ces dernières années - par exemple , le réseau Natura 2000 - la biodiversité de l'UE reste soumise à une pression constante en raison de la destruction des habitats , de la pollution , du changement climatique et de l'impact des espèces envahissantes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
βιοποικιλότητα
Bienen spielen eine entscheidende Rolle in unserem Ökosystem . Zum einen sind sie wichtig für den Erhalt der Biodiversität und zum anderen ist die Biodiversität wichtig für den Erhalt der Bienenn nicht nur weil dieses Jahr der Artenvielfalt gewidmet ist , sondern auch weil sie zu unserem eigenen Überleben beitragen .
Από τη μία πλευρά είναι σημαντικές για τη διαφύλαξη της βιοποικιλότητας και , από την άλλη , η βιοποικιλότητα είναι σημαντική για τη διατήρηση των μελισσών , όχι μόνο επειδή το τρέχον έτος είναι το Διεθνές Έτος Βιοποικιλότητας , αλλά και επειδή συμβάλλουν στη δική μας επιβίωση .
|
Biodiversität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
βιοποικιλότητας
Sie werden sich wahrscheinlich auf etwa 1 % des weltweiten Bruttoinlandsprodukts belaufen , allerdings wird der soziale , kulturelle , moralische und wissenschaftliche Wert der Biodiversität bei dieser Schätzung nicht berücksichtigt .
Εκτιμάται ότι ανέρχεται περίπου στο 1 % του παγκόσμιου ΑΕΠ , αλλά αυτός ο υπολογισμός δεν λαμβάνει υπόψη την κοινωνική , πολιτιστική , ηθική και επιστημονική αξία της βιοποικιλότητας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
biodiversità
Es gilt , die europäischen Bürgerinnen und Bürger über die elementare Bedeutung von Biodiversität für unsere Natur , unsere Wirtschaft , unser Leben und die Zukunft unserer Kinder zu sensibilisieren und zu mobilisieren .
Dobbiamo sensibilizzare i cittadini europei sulla fondamentale importanza della biodiversità per le campagne , l'economia , la nostra vita e il futuro dei nostri figli , in modo da spronarli all ' azione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bioloģiskās daudzveidības
|
Biodiversität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bioloģisko daudzveidību
|
Biodiversität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bioloģiskā daudzveidība
|
Biodiversität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
daudzveidība
Die Fischereiminister werden wahrscheinlich wieder überhöhte Fangquoten beschließen , und die Biodiversität ist wieder ein Randthema .
Zivsaimniecības ministri , iespējams , atkal pieņems pārmērīgas zvejas kvotas , un bioloģiskā daudzveidība atkal tiks nostumta malā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
biologinės įvairovės
|
Biodiversität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
biologinę įvairovę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
biodiversiteit
Es gilt , die europäischen Bürgerinnen und Bürger über die elementare Bedeutung von Biodiversität für unsere Natur , unsere Wirtschaft , unser Leben und die Zukunft unserer Kinder zu sensibilisieren und zu mobilisieren .
We moeten Europese burgers bewust maken van het fundamentele belang van biodiversiteit voor onze natuur , onze economie , onze levens en de toekomst van onze kinderen , en we moeten hen mobiliseren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
różnorodności biologicznej
|
Biodiversität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
biologiczna
Die Biodiversität ist für die Eindämmung der Auswirkungen des Klimawandels und die Anpassung daran entscheidend , in Anbetracht der Rolle beispielsweise , die die Ökosysteme an Land und im Meer als bedeutende Kohlenstoffsenken spielen .
Różnorodność biologiczna ma kluczowe znaczenie dla łagodzenia zmiany klimatu i dostosowania się do niej , z uwagi na przykład na rolę ekosystemów lądowych i morskich jako głównych pochłaniaczy dwutlenku węgla .
|
Biodiversität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
biologicznej
Daher ist die Wahrung der Biodiversität , analog zur Frage von Frau Striffler , ein wichtiger Teil der Millenniums-Entwicklungsziele und der Strategie Europa 2020 .
Dlatego zabezpieczenie różnorodności biologicznej stanowi istotny aspekt milenijnych celów rozwoju i strategii Europa 2020 , o czym wspominała już pani poseł Striffler .
|
Biodiversität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
biologiczną
Es geht nicht nur um die Biodiversität ; es geht nicht nur um den Klimawandel ; es geht auch um den Erfolg des Multilateralismus und der Governance weltweit .
Nie chodzi wyłącznie o różnorodność biologiczną ; nie chodzi tylko o zmianę klimatu ; to również kwestia sukcesu koncepcji wielostronności i globalnego zarządzania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
biodiversidade
Biodiversität ist nicht nur eine Frage der Umwelt oder der Millenniums-Entwicklungsziele ; auch in anderen Bereichen , wie etwa bei der Welthandelsorganisation , müssen nicht handelsbezogene Anliegen wie die Biodiversität auf der Tagesordnung viel weiter oben stehen .
A biodiversidade não é apenas uma questão ambiental ou uma parte dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio ; também , noutras esferas , como a Organização Mundial do Comércio ( OMC ) , preocupações não comerciais , como a biodiversidade , devem ocupar um lugar muito mais proeminente na agenda .
|
der Biodiversität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
biodiversidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
biodiversitatea
Die Europapolitik muss die Biodiversität schützen und den Technologietransfer und den Ausbau der Infrastruktur fördern .
Politica europeană trebuie să protejeze biodiversitatea și să favorizeze transferul de tehnologii și îmbunătățirea infrastructurii .
|
Biodiversität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
biodiversităţii
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , das Aufhalten des Verlustes der Biodiversität ist eine Priorität für die Union und die Kommission .
membră a Comisiei . - Domnule Preşedinte , stoparea pierderii biodiversităţii este una dintre priorităţile Uniunii şi ale Comisiei .
|
Biodiversität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
biodiversitate
Der Kommissar äußerte , auch er trage dafür Sorge , dass der Begriff " Biodiversität " in dieser Politik klar zum Ausdruck kommt .
Domnul comisar ne-a spus că şi el încearcă să se asigure că termenul " biodiversitate ” figurează clar în politica sa .
|
der Biodiversität |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
biodiversităţii
|
der Biodiversität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
biodiversităţii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
biologisk mångfald
|
Biodiversität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
biologisk
3 . Die Bedeutung von Wäldern für die ländliche Entwicklung und die Notwendigkeit , Hindernisse zur Finanzierung von Wäldern und Biodiversität zu entfernen , wird anerkannt .
För det tredje att man erkänner skogens betydelse för landsbygdens utveckling och att hinder mot finansiering av skogsbruk och biologisk mångfald undanröjs .
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
biologiska mångfalden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
biodiverzity
Bienen spielen eine entscheidende Rolle in unserem Ökosystem . Zum einen sind sie wichtig für den Erhalt der Biodiversität und zum anderen ist die Biodiversität wichtig für den Erhalt der Bienenn nicht nur weil dieses Jahr der Artenvielfalt gewidmet ist , sondern auch weil sie zu unserem eigenen Überleben beitragen .
Na jednej strane sú dôležité pre zachovanie biodiverzity a na druhej strane je biodiverzita dôležitá pre zachovanie včiel , a to nielen preto , že je medzinárodný rok biodiverzity , ale aj preto , že prispievajú k nášmu prežitiu .
|
Biodiversität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
biodiverzita
Doch was bedeutet der bequemerweise ungenaue und mehrdeutige Ausdruck " Biodiversität " überhaupt ?
Čo však skutočne znamená vyhovujúco neurčitý a nejednoznačný termín biodiverzita ?
|
Biodiversität |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
biodiverzitu
Die Mehrleistung in der Landwirtschaft im Bereich der Offenhaltung unserer Kulturlandschaften , Landschaftspflege und Biodiversität und vieles mehr ist nicht ersetzbar .
Dodatočné výhody poľnohospodárstva vo forme udržiavania našej kultúrnej krajiny , starostlivosti o vidiek , biodiverzitu a mnoho ďalších vecí sú nenahraditeľné .
|
Die Biodiversität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biodiverzita
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
raznovrstnost
Nur so können wir einen weiteren Artenschwund verhindern , und gewährleisten , dass wir durch die Biodiversität weiterhin mit den maßgeblichen Gütern und Dienstleistungen versorgt werden , auf die wir alle , und ganz besonders die Armen , angewiesen sind .
To je ključnega pomena , če želimo preprečiti še dodatno izumiranje vrst in omogočiti , da bo biotska raznovrstnost še naprej zagotavljala osnovne dobrine in storitve , od katerih smo vsi odvisni , še posebej revni .
|
Biodiversität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
biotske raznovrstnosti
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
raznovrstnosti
Die Schlussfolgerung der Kommission war , dass es höchst unwahrscheinlich ist , dass wir unser Ziel für 2010 , den Abbau der Biodiversität , erreichen werden - und dass weitere intensive Anstrengungen erforderlich sein werden , sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch der EU .
Zaključek Komisije je bil , da bomo do leta 2010 zelo težko izpolnili cilj glede zaustavitve upada biotske raznovrstnosti - in da bo tako na ravni držav članic kot Evropske unije treba vložiti še veliko truda .
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
biotska raznovrstnost
|
Biodiversität |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
biotske
Neue Ziele sind uns erwachsen aus Marktorientierung , Produktsicherheit , Tierschutz sowie aus den Anforderungen des Klimawandels an Umweltschutz und Biodiversität .
Za nas so nastali novi cilji v smislu tržne usmerjenosti , varnosti proizvodov , varstva živali in potrebe po varstvu okolja in biotske raznovrstnosti zaradi podnebnih sprememb .
|
Biodiversität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
biotska
Nur so können wir einen weiteren Artenschwund verhindern , und gewährleisten , dass wir durch die Biodiversität weiterhin mit den maßgeblichen Gütern und Dienstleistungen versorgt werden , auf die wir alle , und ganz besonders die Armen , angewiesen sind .
To je ključnega pomena , če želimo preprečiti še dodatno izumiranje vrst in omogočiti , da bo biotska raznovrstnost še naprej zagotavljala osnovne dobrine in storitve , od katerih smo vsi odvisni , še posebej revni .
|
der Biodiversität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
biotske raznovrstnosti .
|
der Biodiversität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
biotske raznovrstnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
biodiversidad
Er ist wichtig für den Wasser - und den Klimaschutz und für die Biodiversität .
Esto importante para la protección de nuestras aguas y nuestro clima , y también para la biodiversidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
biologické rozmanitosti
|
Biodiversität |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rozmanitost
Ebenso besteht großer Bedarf an Informationen auf vergleichbarer Ebene zu einem großen Spektrum an mit dem Wald zusammenhängenden Fragen , wie Informationen über Beschäftigung , Bestände , Biomasse , Feuer , Boden und CO2 , sowie Trends , Waldgesundheit , Biodiversität und Wasserschutz , und jede Institution weist dem Finden von Mitteln dazu große Bedeutung zu .
Podobně je velice třeba informací na srovnatelné úrovni napříč širokým spektrem témat souvisejících s lesnictvím , jako je zaměstnanost , zásoby , biomasa , požáry , půda a informace o uhlíku v lese a jeho trendy , zdraví lesa , biologická rozmanitost a ochrana vod . Všechny instituce kladou velký důraz na nalezení prostředků k jejich získání .
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
biologickou rozmanitost
|
Biodiversität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
biologickou
Viele der Punkte zur Anpassung an den Klimawandel bzw . Abmilderung seiner Auswirkungen sind mit der Biodiversität verknüpft .
Mnohé z otázek týkajících se zmírnění změny klimatu a přizpůsobení se souvisejí s biologickou rozmanitostí .
|
Biodiversität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
biologická rozmanitost
|
Biodiversität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
biologické
Sie ist aus Sicht der Vielfalt tragisch : Einige tausend Pflanzen - und Tierarten sind bedroht , und die am stärksten betroffenen Wälder - tropische Wälder - enthalten die Hälfte der weltweiten Biodiversität .
Je kritická z hlediska rozmanitosti : ohroženo je několik tisíc rostlinných a živočišných druhů a lesy , které jsou nejvíce zasaženy - tedy tropické lesy - představují polovinu světové biologické rozmanitosti .
|
Biodiversität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
biologické rozmanitosti .
|
Biodiversität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozmanitosti
Sie ist aus Sicht der Vielfalt tragisch : Einige tausend Pflanzen - und Tierarten sind bedroht , und die am stärksten betroffenen Wälder - tropische Wälder - enthalten die Hälfte der weltweiten Biodiversität .
Je kritická z hlediska rozmanitosti : ohroženo je několik tisíc rostlinných a živočišných druhů a lesy , které jsou nejvíce zasaženy - tedy tropické lesy - představují polovinu světové biologické rozmanitosti .
|
der Biodiversität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
biologické rozmanitosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Biodiversität |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
biológiai
Red Plus umfasst sowohl den Klimawandel , als auch den Umgang mit der Biodiversität .
A Red Plus épp annyira napirenden tartja az éghajlatváltozást , mint amennyire a biológiai sokféleséggel való foglalkozást .
|
Biodiversität |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
biológiai sokféleség
|
Häufigkeit
Das Wort Biodiversität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29469. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ökosysteme
- Artenvielfalt
- Ökosystemen
- Ökosystem
- Regenwaldes
- Landnutzung
- Entwaldung
- Desertifikation
- Klimaveränderung
- Korallenriffe
- Überfischung
- Nachhaltigkeit
- Klimawandels
- Klimaveränderungen
- Biosphäre
- Artensterben
- Aquakultur
- Ökosystems
- anthropogenen
- ökologisch
- Fischbestände
- Tierarten
- Klimaänderungen
- Bodenfruchtbarkeit
- Aquakulturen
- Wasserhaushalt
- Klimaentwicklung
- Übernutzung
- Vielfalt
- Klimaänderung
- Lebensgrundlagen
- Wiederansiedlung
- Seevögel
- Umweltverschmutzung
- Naturhaushalt
- Bodendegradation
- Waldnutzung
- Waldbestände
- biologischen
- Wilderei
- Brandrodungen
- Wüstenbildung
- Wanderfeldbau
- anthropogene
- Abholzungen
- anthropogener
- extensiver
- Ölverschmutzung
- Wasserverschmutzung
- Klimageschichte
- Nährstoffeintrag
- Überweidung
- Holzeinschlag
- Gewässerverschmutzung
- Waldbewirtschaftung
- Naturschätze
- Kulturpflanzen
- Monokulturen
- Wasservögel
- Wiederaufforstung
- Abholzung
- Biotops
- Umweltbedingungen
- Bananenplantagen
- Klimaerwärmung
- Zersiedlung
- Eutrophierung
- Landbewirtschaftung
- Umweltpolitik
- Versuchsflächen
- Polargebiete
- Raubbau
- Schutzgebiete
- Lebewelt
- Standortbedingungen
- Tiefsee
- Pflegemaßnahmen
- Verbuschung
- Bodenerosion
- Naturschutz
- Flächennutzung
- Fischbesatz
- Düngung
- Bestandszunahme
- Versalzung
- lebensfeindlichen
- Holzproduktion
- Aufforstung
- Buschfeuern
- Nutzungsformen
- Ökologisch
- Brandrodung
- Meeresspiegelschwankungen
- artenreich
- Pflanzendecke
- Pufferzonen
- Fischereiwirtschaft
- Meeresorganismen
- Ausgleichsflächen
- Anbaumethoden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Biodiversität
- Biodiversität der
- Biodiversität der Philippinen
- die Biodiversität
- Biodiversität und
- Biodiversität in
- und Biodiversität
- für Biodiversität
- hohe Biodiversität
- zur Biodiversität
- von Biodiversität
- der Biodiversität und
- der Biodiversität in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbiodivɛʁzitɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Bio-di-ver-si-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bio
diversität
Abgeleitete Wörter
- Biodiversitäts-Konvention
- Biodiversitätsforschung
- Biodiversitäts-Hotspots
- Biodiversitätsschutz
- Biodiversitätskonvention
- Biodiversitäts-Hotspot
- Biodiversitätsinformatik
- Biodiversitätsstrategie
- Biodiversitätsschutzes
- Biodiversitätsverlust
- Biodiversitäts-Informationen
- Biodiversitätsprojekt
- Biodiversitäten
- Biodiversitätswissenschaften
- Biodiversitäts
- Biodiversitätsexploratorien
- Biodiversitätsdatenbank
- Biodiversitätshotspot
- Biodiversitätsmanagement
- Biodiversitätsverluste
- Biodiversitätsregion
- Biodiversitätsverlusten
- Biodiversitätspolitik
- Biodiversitätsmuster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Insel |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|
|
Illinois |
|
|
Jurist |
|
|
Biologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Physik |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Bolivien |
|
|
Familienname |
|
|