Alkoholkonsum
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Al-ko-hol-kon-sum |
Nominativ |
der Alkoholkonsum |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Alkoholkonsums |
- - |
Genitiv |
dem Alkoholkonsum |
- - |
Akkusativ |
den Alkoholkonsum |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
алкохола
Wir haben auch eine Reihe von neuen Studien finanziert , um sicherzustellen , dass Alkoholkonsum ein wichtiges Thema auf der EU-Agenda bleibt .
Ние също така финансирахме редица нови проучвания с цел да гарантираме , че въпросът за алкохола продължава да бъде на предна позиция в дневния ред на Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
alkoholforbrug
Wie kürzlich eine Umfrage unter 15-16jährigen Jugendlichen zeigte , sind die höchsten Kennzahlen bei übermäßigem Alkoholkonsum in der Europäischen Union in Irland , im Vereinigten Königreich und in Dänemark festzustellen .
Som en undersøgelse blandt unge på 15-16 år har vist , findes det største alkoholforbrug i Irland , Storbritannien og Danmark .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
. Die Kommission hat weder die Absicht , den Alkoholkonsum in der Europäischen Union bzw . in den Mitgliedstaaten zu erhöhen , noch sind ihre Politiken darauf ausgerichtet .
Kommissionen har ingen ambitioner om at øge alkoholforbruget i EU eller i medlemsstaterne og forsøger heller ikke via sine politikker at opnå dette .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
af alkohol
|
Alkoholkonsum von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
unges alkoholforbrug
|
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Børns og unges alkoholforbrug
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alcohol
Der Bericht Stihler zum Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen ist sehr ausführlich und stellt ein Beispiel für weitgehende Einmischung dar .
Mrs Stihler ' s report on drinking of alcohol by children and adolescents is very detailed and an example of extensive meddling .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alcohol consumption
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
drinking
Er kann aber auch schaden , und genau darum geht es in diesem Bericht : es geht um Komatrinken , Alkoholkonsum bei Minderjährigen und Alkohol am Steuer ; um die Konsequenzen des Alkoholkonsums , was die 195 000 Todesfälle in Europa angeht , die sich aufgrund von Unfällen , Gewalt , Leber - und Lungenerkrankungen , Brustkrebs , psychischen Störungen , Suchterkrankungen , Herz-Kreislauf-Störungen , Problemen des Fötus im Mutterleib bzw . während der Schwangerschaft und so weiter ereignen .
However , it can be bad for us , and that is what this report is about : it is about the binge drinking , the under-age drinking and the drink-driving ; it is about the consequences of alcohol consumption in terms of the deaths of 195 000 people in Europe from accidents , violence , liver disease , lung disease , breast cancer , mental disorders , addiction , cardiovascular , foetal and reproductive problems and so forth and so on .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
alkoholi
Ich möchte auf die enormen Gefahren hinweisen , die der Alkoholkonsum Jugendlicher mit sich bringt .
Ma soovin rõhutada tohutuid ohte , mis ähvardavad alkoholi joovaid noori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
alkoholin
Doch auch wie beim Tabak wissen wir , dass der Alkoholkonsum und die Gewöhnung daran schon in der Jugend beginnen , insbesondere auf Grund der Vorbildwirkung der Erwachsenen und des positiven Images , das die Werbung vermittelt .
Mutta kuten tupakan kohdalla , tiedämme myös , että alkoholin kulutus ja siihen totuttautuminen alkavat nuoruusiässä , erityisesti aikuisten antaman mallin ja mainonnan luoman myönteisen mielikuvan takia .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alkoholinkäytön
Ein Jugendlicher , der sich ins Koma trinkt , eine Schwangere , die durch Alkoholkonsum ihr ungeborenes Kind schädigt , oder ein betrunkener Autofahrer , der sich selbst und andere in Gefahr bringt : Genau dort müssen wir eingreifen !
Nuori , joka juo itsensä tiedottomaan tilaan , raskaana oleva nainen , joka vahingoittaa syntymätöntä lastaan alkoholinkäytön vuoksi , tai rattijuoppo , joka vaarantaa itsensä ja muut : juuri näillä alueilla tarvitaan toimia .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alkoholinkäyttö
Der regelmäßige Alkoholkonsum setzt jedoch immer früher ein .
Säännöllinen alkoholinkäyttö aloitetaan kuitenkin jatkuvasti yhä aikaisemmin .
|
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lasten ja nuorten alkoholinkäyttö
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
d'alcool
( PL ) Herr Präsident ! Die von uns erarbeiteten Entschließungen sowie andere vorbeugende Maßnahmen gegen die negativen Auswirkungen des Alkoholmissbrauchs dürfen nicht zugleich die Werbung für den Alkoholkonsum als Bestandteil des europäischen Kulturerbes und der europäischen Lebensweise fördern , ebenso wenig wie fragwürdige WHO-Gutachten zu den gesundheitsfördernden Wirkungen von Alkohol , die problematisch sind , da die schädlichen Wirkungen dieses Produkts bereits nachgewiesen wurden .
( PL ) M. le Président , les résolutions qui ont été préparées et les autres mesures préventives destinées à entraver les effets néfastes de l'abus d'alcool ne peuvent en même temps promouvoir la consommation d'alcool dont on fait la publicité comme une partie du patrimoine culturel et du style de vie européens , et les avis discutables de l'OMS concernant les effets de l'alcool bénéfiques pour la santé , qui s ' avèrent problématiques , car les effets néfastes de ce produit sont maintenant prouvés .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
consommation d'alcool
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
οινοπνεύματος
Die Kommission schreibt auch in ihrem Papier in Punkt 5.4.1 : Ein mäßiger Alkoholkonsum scheint einen gewissen Schutz vor koronaren Herzkrankheiten bei älteren Menschen über 45 Jahren zu bieten . Sie schreibt das sehr richtig , und ich glaube , es ist eine Mär und auf sehr schwachen wissenschaftlichen Beinen stehend , dass wenig Alkohol gesund sei .
Στην παράγραφο 5.4.1 της πρότασης της Επιτροπής , ορθώς αναφέρεται ότι η μέτρια κατανάλωση οινοπνεύματος φαίνεται μάλιστα να παρέχει μια κάποια προστασία κατά της στεφανιαίας νόσου σε μεγαλύτερους σε ηλικία ανθρώπους ( 45 ετών και άνω ) , εγώ όμως πιστεύω ότι είναι μύθος , που στηρίζεται σε ανεπαρκή επιστημονικά στοιχεία , το να λέμε ότι λίγο οινόπνευμα κάνει καλό στην υγεία .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
κατανάλωση οινοπνεύματος
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κατανάλωση αλκοόλ
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κατανάλωση
Die Kommission schreibt auch in ihrem Papier in Punkt 5.4.1 : Ein mäßiger Alkoholkonsum scheint einen gewissen Schutz vor koronaren Herzkrankheiten bei älteren Menschen über 45 Jahren zu bieten . Sie schreibt das sehr richtig , und ich glaube , es ist eine Mär und auf sehr schwachen wissenschaftlichen Beinen stehend , dass wenig Alkohol gesund sei .
Στην παράγραφο 5.4.1 της πρότασης της Επιτροπής , ορθώς αναφέρεται ότι η μέτρια κατανάλωση οινοπνεύματος φαίνεται μάλιστα να παρέχει μια κάποια προστασία κατά της στεφανιαίας νόσου σε μεγαλύτερους σε ηλικία ανθρώπους ( 45 ετών και άνω ) , εγώ όμως πιστεύω ότι είναι μύθος , που στηρίζεται σε ανεπαρκή επιστημονικά στοιχεία , το να λέμε ότι λίγο οινόπνευμα κάνει καλό στην υγεία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alcol
Selbst in geringen Mengen ist Alkoholkonsum schädlich für den Fötus .
Il consumo di alcol , anche in modiche quantità , è nocivo al feto .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
di alcol
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
alkohola
Die Kommission hat gut daran getan , eine Mitteilung über den gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsum und seine gesundheitsschädlichen Auswirkungen vorzulegen .
Komisija rīkojās pareizi , sniedzot paziņojumu par bīstamo un kaitīgo alkohola patēriņu un par tā kaitīgo ietekmi uz veselību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
alkoholio
Zunächst müssen wir den verschiedenen Alkoholkulturen Rechnung tragen und wirksame Lösungen für die wirklichen Probleme , d. h. Missbrauch und Alkoholkonsum von Minderjährigen , finden .
Reikia pradėti nuo įvairių alkoholio gėrimo kultūrų pripažinimo ir rasti veiksmingus realių problemų sprendimus , t. y. dėl piktnaudžiavimo alkoholiu ir nepilnamečių alkoholio vartojimo .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
alkoholio vartojimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
alcoholgebruik
Der Alkoholkonsum darf nicht noch gefördert werden .
Wij moeten alcoholgebruik niet gaan aanmoedigen .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alcohol
Durch diese Annahme hat die Kommission den Alkoholkonsum als einen der Schlüsselfaktoren bei der Bestimmung der Gesundheit innerhalb der EU anerkannt , sowie die Tatsache , dass die EU für die Bekämpfung des risikoreichen und schädigenden Alkoholkonsums verantwortlich ist .
Daarmee erkende de Commissie alcohol als een van de centrale determinanten voor de gezondheid in de EU , alsmede de verantwoordelijkheid van de EU om risicovolle en schadelijke alcoholconsumptie te bestrijden .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcoholconsumptie
In diesem Hause gibt es natürlich immer wieder Leute , die glauben , mit übertriebenen Verbrauchsteuern Gesundheitspolitik betreiben zu können , ganz besonders in bezug auf den Tabak - und Alkoholkonsum .
Hier in het Parlement zijn er natuurlijk telkens opnieuw die menen dat zij met buitensporig hoge accijnzen een gezondheidsbeleid kunnen voeren , in het bijzonder op het gebied van de tabak - en alcoholconsumptie .
|
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alcoholgebruik door kinderen en adolescenten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
alkoholu
Zunächst müssen wir den verschiedenen Alkoholkulturen Rechnung tragen und wirksame Lösungen für die wirklichen Probleme , d. h. Missbrauch und Alkoholkonsum von Minderjährigen , finden .
Należy zacząć od przyznania , że istnieją różne kultury alkoholowe i znaleźć skuteczne rozwiązania prawdziwych problemów , tzn . nadużywania alkoholu i spożywania alkoholu przez nieletnich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
álcool
Der Alkoholkonsum hat in nahezu allen Mitgliedstaaten zugenommen , und Todesfälle sowie alkoholbedingte Erkrankungen sind inzwischen weit verbreitet .
O consumo de álcool aumentou em quase todos os Estados-membros , e as doenças e mortes relacionadas com o consumo de álcool tornaram-se comuns .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
consumo de álcool
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de álcool
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
alcool
Momentan werden viele andere Themen im Zusammenhang mit Alkoholkonsum erörtert , aber dieses wahrscheinlich nicht , denn es fällt natürlich nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU .
În prezent se urmăresc multe alte probleme legate de alcool , însă probabil că , deocamdată , nu şi aceasta , pentru că , desigur , nu este o competenţă a UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
alkoholkonsumtion
FAS wird durch pränatalen Alkoholkonsum verursacht .
FAS uppstår till följd av alkoholkonsumtion under graviditeten .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alkoholkonsumtionen
Vielmehr muss ein harter Kurs gegen den weit verbreiteten Alkoholkonsum unter den Jüngsten eingeschlagen werden .
Syftet är snarare att göra ett starkt ställningstagande mot den ökade alkoholkonsumtionen bland de mycket unga .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alkohol
Es wäre nur folgerichtig , den Alkoholkonsum auf Flügen zu verbieten .
Det mest logiska vore att förbjuda alkohol under flygningar .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ungdomars alkoholkonsumtion
|
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Barns och ungdomars alkoholkonsumtion
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alkoholu
Wir müssen uns für einen gesitteten Alkoholkonsum sowie den Konsum von niedrigprozentigem Bier und Wein aussprechen .
Musíme propagovať správne návyky pri konzumácii alkoholu a konzumácii piva a vína s nízkym obsahom alkoholu .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alkoholu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
alkohola
Ein anderes innovatives Element des Berichts , das von der Kommission begrüßt wurde , ist die Idee , durch die so genannte Kurzintervention ein verantwortungsvolles und bewusstes Herangehen an den Alkoholkonsum zu verbreiten .
Druga med inovativnimi točkami poročila , ki ga je Komisija pozdravila , je zamisel o uporabi t. i. " kratkega posredovanja " , da se razširi odgovoren in ozaveščen pristop do uživanja alkohola .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uživanje
Der verantwortungsvolle und maßvolle Alkoholkonsum ist nichts Negatives . Im Gegenteil , ein maßvoller Genuss von Wein ist der Gesundheit sogar förderlich .
Zmerno in odgovorno uživanje je dobro , zmerno uživanje vina na primer celo pozitivno vpliva na zdravje .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uživanje alkohola
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
alcohol
Viele Unfälle entstehen noch immer durch Alkoholkonsum im Zusammenhang mit dem Autofahren .
Muchos accidentes dependen todavía de la ingestión de alcohol en relación con la conducción de vehículos .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
consumo de alcohol
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
alkoholu
Um Solidarität in der Politik zu erreichen , könnte die Europäische Kommission zwei wichtige Maßnahmen diskutieren : Vorlage eines gezielten , durch die Mitgliedstaaten umzusetzenden Programms zur Erstellung einer groß angelegten Studie über die Folgen von Alkoholkonsum und die Folgen der Aufklärung der Bürger über dieses Problem ; und Schaffung eines speziellen Fonds für Präventivprogramme , der zum Teil aus Einnahmen aus der Alkoholwerbung gespeist werden könnte .
Aby byla v rámci politiky zajištěna solidarita , mohla by se Evropská komise soustředit na dvě důležitá opatření : navrhnout cílený program , který provedou členské státy a jehož výsledkem bude rozsáhlá studie týkající se dopadu užívání alkoholu a dopadu , který má fakt , že jsou si občané tohoto problému vědomi , a vytvořit zvláštní fond pro programy prevence , na něž bude přidělena také část příjmů z reklamy na alkohol .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
konzumaci
( PL ) Herr Präsident ! Die von uns erarbeiteten Entschließungen sowie andere vorbeugende Maßnahmen gegen die negativen Auswirkungen des Alkoholmissbrauchs dürfen nicht zugleich die Werbung für den Alkoholkonsum als Bestandteil des europäischen Kulturerbes und der europäischen Lebensweise fördern , ebenso wenig wie fragwürdige WHO-Gutachten zu den gesundheitsfördernden Wirkungen von Alkohol , die problematisch sind , da die schädlichen Wirkungen dieses Produkts bereits nachgewiesen wurden .
( PL ) Pane předsedající , usnesení , která byla připravena , a další preventivní opatření , která mají omezit nepříznivé účinky zneužívání alkoholu , nemohou zároveň propagovat konzumaci alkoholu , který je označován za součást evropského kulturního dědictví a životního stylu , a ztotožňovat se se spornými stanovisky WHO ohledně zdraví prospěšných účinků alkoholu , o nichž lze pochybovat , neboť bylo prokázáno , že tento výrobek má škodlivé účinky .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
konzumace alkoholu
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
konzumace
Noch einige weitere statistische Abgaben : Alkoholkonsum während der Schwangerschaft ist die Hauptursache für geistige und körperliche Defekte bei Kindern .
A další statistiky : konzumace alkoholu během těhotenství je hlavní příčinou duševních a tělesných poruch dětí .
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konzumaci alkoholu
|
Alkoholkonsum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alkohol
Ich möchte auf die enormen Gefahren hinweisen , die der Alkoholkonsum Jugendlicher mit sich bringt .
Chtěla bych zdůraznit , jak velkým rizikům čelí mladí lidé , kteří konzumují alkohol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Alkoholkonsum |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
alkoholfogyasztás
Sorgen bereitet uns der steigende Alkoholkonsum bei den Jugendlichen , die Tatsache , dass sie immer früher mit dem Trinken anfangen und Alkohol und Drogen zusammen konsumieren und unter Alkoholeinfluss Auto fahren .
Aggaszt bennünket az alkoholfogyasztás növekedése a fiatalok körében , az , hogy egyre fiatalabb korban kezdenek el inni , hogy az alkoholt kábítószerekkel keverik , és hatásuk alatt vezetnek .
|
Häufigkeit
Das Wort Alkoholkonsum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42319. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42314. | Datensätze |
42315. | überzeugenden |
42316. | Praunheim |
42317. | Kaye |
42318. | Rams |
42319. | Alkoholkonsum |
42320. | Wittlich |
42321. | Ifriqiya |
42322. | Massakers |
42323. | Ostbahnhof |
42324. | Getty |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Drogenmissbrauch
- Alkoholgenuss
- Alkoholmissbrauch
- exzessiven
- Alkoholismus
- Alkohol
- exzessivem
- Rauchen
- Depressionen
- Alkoholkonsums
- exzessiver
- Drogenabhängigkeit
- übermäßigem
- Nervosität
- Oralverkehr
- Niedergeschlagenheit
- Suizidgedanken
- übermäßigen
- Appetit
- Suizidversuche
- Müdigkeit
- Übergewicht
- Alkoholsucht
- depressive
- Masturbation
- Teilnahmslosigkeit
- Rauschmitteln
- Lethargie
- Rauchens
- körperlicher
- exzessives
- Wahnvorstellungen
- Geschlechtsverkehr
- lebensgefährlichen
- Drogensucht
- Alkoholabhängigkeit
- Alkoholkrankheit
- Folgeerscheinungen
- Apathie
- Demütigungen
- exzessive
- Gereiztheit
- Anfälle
- Alkoholmissbrauchs
- Gewalttätigkeit
- Alkoholikern
- Sexualpraktiken
- Gewöhnung
- Gefühllosigkeit
- Auftreten
- Rauschzustand
- Überdosierung
- Missbrauch
- Aggressivität
- Bewegungsdrang
- Aggressionen
- Betroffenen
- Betroffene
- Alkoholvergiftung
- konsumieren
- Beschwerden
- Überanstrengung
- Begleiterscheinungen
- übermäßiger
- Gesundheitsschäden
- Schockzustand
- ungesunde
- Trinkgewohnheiten
- Anfall
- Einschlafen
- Stottern
- konsumierte
- vermehrter
- epileptischen
- Irritationen
- Diät
- ungesunden
- Menstruation
- latenter
- Schocks
- unhygienischen
- Krankenhausaufenthalte
- traumatische
- Übermüdung
- Herzrhythmusstörungen
- nervöser
- Impulsivität
- Desorientierung
- verschlimmern
- Unaufmerksamkeit
- Gedächtnisverlust
- Fellatio
- Überforderung
- körperlichen
- paranoide
- Selbstbefriedigung
- hysterischen
- Kondomen
- Heißhunger
- Vergesslichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Alkoholkonsum und
- den Alkoholkonsum
- und Alkoholkonsum
- der Alkoholkonsum
- übermäßigen Alkoholkonsum
- Alkoholkonsum der
- Alkoholkonsum in
- übermäßigem Alkoholkonsum
- von Alkoholkonsum
- Alkoholkonsum zu
- übermäßiger Alkoholkonsum
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈalkoholkɔnˌzuːm
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zoom
- Konsum
- wirksam
- gleichsam
- Erzbistum
- Heiligtum
- sparsam
- Wachstum
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- gewaltsam
- Bürgertum
- Bistum
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- Großherzogtum
- grausam
- einsam
- Königtum
- unwirksam
- bedeutsam
- aufmerksam
- som
- Boom
- posthum
- Judentum
- ratsam
- Wirtschaftswachstum
- Irrtum
- X-Chromosom
- Herzogtum
- Titularbistum
- postum
- Kaisertum
- Ungehorsam
- mühsam
- Sem
- Chromosom
- Schrifttum
- Brauchtum
- Christentum
- seltsam
- Staatseigentum
- Reichtum
- langsam
- Altertum
- Fürstentum
- Balsam
- Heidentum
- Bauboom
- Wechselstrom
- ehedem
- unternahm
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- abnahm
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Seraphim
- Livestream
- bequem
- Radom
- Salam
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Daressalam
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- teilnahm
- Enzym
- bekam
- Syndrom
- System
- Idiom
- zunahm
- Mainstream
- Lehm
- indem
- Rhizom
- nahm
- Drehstrom
- Synonym
- entkam
- Regierungssystem
- unangenehm
- Astronom
- Gram
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
Unterwörter
Worttrennung
Al-ko-hol-kon-sum
In diesem Wort enthaltene Wörter
Alkohol
konsum
Abgeleitete Wörter
- Alkoholkonsumverbot
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
New Jersey |
|