Häufigste Wörter

Alkoholkonsum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Al-ko-hol-kon-sum
Nominativ der Alkoholkonsum
-
-
Dativ des Alkoholkonsums
-
-
Genitiv dem Alkoholkonsum
-
-
Akkusativ den Alkoholkonsum
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
алкохола
de Wir haben auch eine Reihe von neuen Studien finanziert , um sicherzustellen , dass Alkoholkonsum ein wichtiges Thema auf der EU-Agenda bleibt .
bg Ние също така финансирахме редица нови проучвания с цел да гарантираме , че въпросът за алкохола продължава да бъде на предна позиция в дневния ред на Европейския съюз .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 73% aller Fälle)
alkoholforbrug
de Wie kürzlich eine Umfrage unter 15-16jährigen Jugendlichen zeigte , sind die höchsten Kennzahlen bei übermäßigem Alkoholkonsum in der Europäischen Union in Irland , im Vereinigten Königreich und in Dänemark festzustellen .
da Som en undersøgelse blandt unge på 15-16 år har vist , findes det største alkoholforbrug i Irland , Storbritannien og Danmark .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • alkoholforbruget
  • Alkoholforbruget
de . Die Kommission hat weder die Absicht , den Alkoholkonsum in der Europäischen Union bzw . in den Mitgliedstaaten zu erhöhen , noch sind ihre Politiken darauf ausgerichtet .
da Kommissionen har ingen ambitioner om at øge alkoholforbruget i EU eller i medlemsstaterne og forsøger heller ikke via sine politikker at opnå dette .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
af alkohol
Alkoholkonsum von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
unges alkoholforbrug
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Børns og unges alkoholforbrug
Deutsch Häufigkeit Englisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
alcohol
de Der Bericht Stihler zum Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen ist sehr ausführlich und stellt ein Beispiel für weitgehende Einmischung dar .
en Mrs Stihler ' s report on drinking of alcohol by children and adolescents is very detailed and an example of extensive meddling .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
alcohol consumption
Alkoholkonsum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
drinking
de Er kann aber auch schaden , und genau darum geht es in diesem Bericht : es geht um Komatrinken , Alkoholkonsum bei Minderjährigen und Alkohol am Steuer ; um die Konsequenzen des Alkoholkonsums , was die 195 000 Todesfälle in Europa angeht , die sich aufgrund von Unfällen , Gewalt , Leber - und Lungenerkrankungen , Brustkrebs , psychischen Störungen , Suchterkrankungen , Herz-Kreislauf-Störungen , Problemen des Fötus im Mutterleib bzw . während der Schwangerschaft und so weiter ereignen .
en However , it can be bad for us , and that is what this report is about : it is about the binge drinking , the under-age drinking and the drink-driving ; it is about the consequences of alcohol consumption in terms of the deaths of 195 000 people in Europe from accidents , violence , liver disease , lung disease , breast cancer , mental disorders , addiction , cardiovascular , foetal and reproductive problems and so forth and so on .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 63% aller Fälle)
alkoholi
de Ich möchte auf die enormen Gefahren hinweisen , die der Alkoholkonsum Jugendlicher mit sich bringt .
et Ma soovin rõhutada tohutuid ohte , mis ähvardavad alkoholi joovaid noori .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
alkoholin
de Doch auch wie beim Tabak wissen wir , dass der Alkoholkonsum und die Gewöhnung daran schon in der Jugend beginnen , insbesondere auf Grund der Vorbildwirkung der Erwachsenen und des positiven Images , das die Werbung vermittelt .
fi Mutta kuten tupakan kohdalla , tiedämme myös , että alkoholin kulutus ja siihen totuttautuminen alkavat nuoruusiässä , erityisesti aikuisten antaman mallin ja mainonnan luoman myönteisen mielikuvan takia .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
alkoholinkäytön
de Ein Jugendlicher , der sich ins Koma trinkt , eine Schwangere , die durch Alkoholkonsum ihr ungeborenes Kind schädigt , oder ein betrunkener Autofahrer , der sich selbst und andere in Gefahr bringt : Genau dort müssen wir eingreifen !
fi Nuori , joka juo itsensä tiedottomaan tilaan , raskaana oleva nainen , joka vahingoittaa syntymätöntä lastaan alkoholinkäytön vuoksi , tai rattijuoppo , joka vaarantaa itsensä ja muut : juuri näillä alueilla tarvitaan toimia .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
alkoholinkäyttö
de Der regelmäßige Alkoholkonsum setzt jedoch immer früher ein .
fi Säännöllinen alkoholinkäyttö aloitetaan kuitenkin jatkuvasti yhä aikaisemmin .
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Lasten ja nuorten alkoholinkäyttö
Deutsch Häufigkeit Französisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
d'alcool
de ( PL ) Herr Präsident ! Die von uns erarbeiteten Entschließungen sowie andere vorbeugende Maßnahmen gegen die negativen Auswirkungen des Alkoholmissbrauchs dürfen nicht zugleich die Werbung für den Alkoholkonsum als Bestandteil des europäischen Kulturerbes und der europäischen Lebensweise fördern , ebenso wenig wie fragwürdige WHO-Gutachten zu den gesundheitsfördernden Wirkungen von Alkohol , die problematisch sind , da die schädlichen Wirkungen dieses Produkts bereits nachgewiesen wurden .
fr ( PL ) M. le Président , les résolutions qui ont été préparées et les autres mesures préventives destinées à entraver les effets néfastes de l'abus d'alcool ne peuvent en même temps promouvoir la consommation d'alcool dont on fait la publicité comme une partie du patrimoine culturel et du style de vie européens , et les avis discutables de l'OMS concernant les effets de l'alcool bénéfiques pour la santé , qui s ' avèrent problématiques , car les effets néfastes de ce produit sont maintenant prouvés .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
consommation d'alcool
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 39% aller Fälle)
οινοπνεύματος
de Die Kommission schreibt auch in ihrem Papier in Punkt 5.4.1 : Ein mäßiger Alkoholkonsum scheint einen gewissen Schutz vor koronaren Herzkrankheiten bei älteren Menschen über 45 Jahren zu bieten . Sie schreibt das sehr richtig , und ich glaube , es ist eine Mär und auf sehr schwachen wissenschaftlichen Beinen stehend , dass wenig Alkohol gesund sei .
el Στην παράγραφο 5.4.1 της πρότασης της Επιτροπής , ορθώς αναφέρεται ότι η μέτρια κατανάλωση οινοπνεύματος φαίνεται μάλιστα να παρέχει μια κάποια προστασία κατά της στεφανιαίας νόσου σε μεγαλύτερους σε ηλικία ανθρώπους ( 45 ετών και άνω ) , εγώ όμως πιστεύω ότι είναι μύθος , που στηρίζεται σε ανεπαρκή επιστημονικά στοιχεία , το να λέμε ότι λίγο οινόπνευμα κάνει καλό στην υγεία .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 20% aller Fälle)
κατανάλωση οινοπνεύματος
Alkoholkonsum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
κατανάλωση αλκοόλ
Alkoholkonsum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
κατανάλωση
de Die Kommission schreibt auch in ihrem Papier in Punkt 5.4.1 : Ein mäßiger Alkoholkonsum scheint einen gewissen Schutz vor koronaren Herzkrankheiten bei älteren Menschen über 45 Jahren zu bieten . Sie schreibt das sehr richtig , und ich glaube , es ist eine Mär und auf sehr schwachen wissenschaftlichen Beinen stehend , dass wenig Alkohol gesund sei .
el Στην παράγραφο 5.4.1 της πρότασης της Επιτροπής , ορθώς αναφέρεται ότι η μέτρια κατανάλωση οινοπνεύματος φαίνεται μάλιστα να παρέχει μια κάποια προστασία κατά της στεφανιαίας νόσου σε μεγαλύτερους σε ηλικία ανθρώπους ( 45 ετών και άνω ) , εγώ όμως πιστεύω ότι είναι μύθος , που στηρίζεται σε ανεπαρκή επιστημονικά στοιχεία , το να λέμε ότι λίγο οινόπνευμα κάνει καλό στην υγεία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 24% aller Fälle)
alcol
de Selbst in geringen Mengen ist Alkoholkonsum schädlich für den Fötus .
it Il consumo di alcol , anche in modiche quantità , è nocivo al feto .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
di alcol
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 54% aller Fälle)
alkohola
de Die Kommission hat gut daran getan , eine Mitteilung über den gefährlichen und schädlichen Alkoholkonsum und seine gesundheitsschädlichen Auswirkungen vorzulegen .
lv Komisija rīkojās pareizi , sniedzot paziņojumu par bīstamo un kaitīgo alkohola patēriņu un par tā kaitīgo ietekmi uz veselību .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
alkoholio
de Zunächst müssen wir den verschiedenen Alkoholkulturen Rechnung tragen und wirksame Lösungen für die wirklichen Probleme , d. h. Missbrauch und Alkoholkonsum von Minderjährigen , finden .
lt Reikia pradėti nuo įvairių alkoholio gėrimo kultūrų pripažinimo ir rasti veiksmingus realių problemų sprendimus , t. y. dėl piktnaudžiavimo alkoholiu ir nepilnamečių alkoholio vartojimo .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
alkoholio vartojimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 58% aller Fälle)
alcoholgebruik
de Der Alkoholkonsum darf nicht noch gefördert werden .
nl Wij moeten alcoholgebruik niet gaan aanmoedigen .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
alcohol
de Durch diese Annahme hat die Kommission den Alkoholkonsum als einen der Schlüsselfaktoren bei der Bestimmung der Gesundheit innerhalb der EU anerkannt , sowie die Tatsache , dass die EU für die Bekämpfung des risikoreichen und schädigenden Alkoholkonsums verantwortlich ist .
nl Daarmee erkende de Commissie alcohol als een van de centrale determinanten voor de gezondheid in de EU , alsmede de verantwoordelijkheid van de EU om risicovolle en schadelijke alcoholconsumptie te bestrijden .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alcoholconsumptie
de In diesem Hause gibt es natürlich immer wieder Leute , die glauben , mit übertriebenen Verbrauchsteuern Gesundheitspolitik betreiben zu können , ganz besonders in bezug auf den Tabak - und Alkoholkonsum .
nl Hier in het Parlement zijn er natuurlijk telkens opnieuw die menen dat zij met buitensporig hoge accijnzen een gezondheidsbeleid kunnen voeren , in het bijzonder op het gebied van de tabak - en alcoholconsumptie .
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alcoholgebruik door kinderen en adolescenten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 53% aller Fälle)
alkoholu
de Zunächst müssen wir den verschiedenen Alkoholkulturen Rechnung tragen und wirksame Lösungen für die wirklichen Probleme , d. h. Missbrauch und Alkoholkonsum von Minderjährigen , finden .
pl Należy zacząć od przyznania , że istnieją różne kultury alkoholowe i znaleźć skuteczne rozwiązania prawdziwych problemów , tzn . nadużywania alkoholu i spożywania alkoholu przez nieletnich .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
álcool
de Der Alkoholkonsum hat in nahezu allen Mitgliedstaaten zugenommen , und Todesfälle sowie alkoholbedingte Erkrankungen sind inzwischen weit verbreitet .
pt O consumo de álcool aumentou em quase todos os Estados-membros , e as doenças e mortes relacionadas com o consumo de álcool tornaram-se comuns .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
consumo de álcool
Alkoholkonsum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de álcool
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 72% aller Fälle)
alcool
de Momentan werden viele andere Themen im Zusammenhang mit Alkoholkonsum erörtert , aber dieses wahrscheinlich nicht , denn es fällt natürlich nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU .
ro În prezent se urmăresc multe alte probleme legate de alcool , însă probabil că , deocamdată , nu şi aceasta , pentru că , desigur , nu este o competenţă a UE .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 67% aller Fälle)
alkoholkonsumtion
de FAS wird durch pränatalen Alkoholkonsum verursacht .
sv FAS uppstår till följd av alkoholkonsumtion under graviditeten .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alkoholkonsumtionen
de Vielmehr muss ein harter Kurs gegen den weit verbreiteten Alkoholkonsum unter den Jüngsten eingeschlagen werden .
sv Syftet är snarare att göra ett starkt ställningstagande mot den ökade alkoholkonsumtionen bland de mycket unga .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alkohol
de Es wäre nur folgerichtig , den Alkoholkonsum auf Flügen zu verbieten .
sv Det mest logiska vore att förbjuda alkohol under flygningar .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ungdomars alkoholkonsumtion
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Barns och ungdomars alkoholkonsumtion
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 56% aller Fälle)
alkoholu
de Wir müssen uns für einen gesitteten Alkoholkonsum sowie den Konsum von niedrigprozentigem Bier und Wein aussprechen .
sk Musíme propagovať správne návyky pri konzumácii alkoholu a konzumácii piva a vína s nízkym obsahom alkoholu .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alkoholu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
alkohola
de Ein anderes innovatives Element des Berichts , das von der Kommission begrüßt wurde , ist die Idee , durch die so genannte Kurzintervention ein verantwortungsvolles und bewusstes Herangehen an den Alkoholkonsum zu verbreiten .
sl Druga med inovativnimi točkami poročila , ki ga je Komisija pozdravila , je zamisel o uporabi t. i. " kratkega posredovanja " , da se razširi odgovoren in ozaveščen pristop do uživanja alkohola .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uživanje
de Der verantwortungsvolle und maßvolle Alkoholkonsum ist nichts Negatives . Im Gegenteil , ein maßvoller Genuss von Wein ist der Gesundheit sogar förderlich .
sl Zmerno in odgovorno uživanje je dobro , zmerno uživanje vina na primer celo pozitivno vpliva na zdravje .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uživanje alkohola
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
alcohol
de Viele Unfälle entstehen noch immer durch Alkoholkonsum im Zusammenhang mit dem Autofahren .
es Muchos accidentes dependen todavía de la ingestión de alcohol en relación con la conducción de vehículos .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
consumo de alcohol
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 45% aller Fälle)
alkoholu
de Um Solidarität in der Politik zu erreichen , könnte die Europäische Kommission zwei wichtige Maßnahmen diskutieren : Vorlage eines gezielten , durch die Mitgliedstaaten umzusetzenden Programms zur Erstellung einer groß angelegten Studie über die Folgen von Alkoholkonsum und die Folgen der Aufklärung der Bürger über dieses Problem ; und Schaffung eines speziellen Fonds für Präventivprogramme , der zum Teil aus Einnahmen aus der Alkoholwerbung gespeist werden könnte .
cs Aby byla v rámci politiky zajištěna solidarita , mohla by se Evropská komise soustředit na dvě důležitá opatření : navrhnout cílený program , který provedou členské státy a jehož výsledkem bude rozsáhlá studie týkající se dopadu užívání alkoholu a dopadu , který má fakt , že jsou si občané tohoto problému vědomi , a vytvořit zvláštní fond pro programy prevence , na něž bude přidělena také část příjmů z reklamy na alkohol .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
konzumaci
de ( PL ) Herr Präsident ! Die von uns erarbeiteten Entschließungen sowie andere vorbeugende Maßnahmen gegen die negativen Auswirkungen des Alkoholmissbrauchs dürfen nicht zugleich die Werbung für den Alkoholkonsum als Bestandteil des europäischen Kulturerbes und der europäischen Lebensweise fördern , ebenso wenig wie fragwürdige WHO-Gutachten zu den gesundheitsfördernden Wirkungen von Alkohol , die problematisch sind , da die schädlichen Wirkungen dieses Produkts bereits nachgewiesen wurden .
cs ( PL ) Pane předsedající , usnesení , která byla připravena , a další preventivní opatření , která mají omezit nepříznivé účinky zneužívání alkoholu , nemohou zároveň propagovat konzumaci alkoholu , který je označován za součást evropského kulturního dědictví a životního stylu , a ztotožňovat se se spornými stanovisky WHO ohledně zdraví prospěšných účinků alkoholu , o nichž lze pochybovat , neboť bylo prokázáno , že tento výrobek má škodlivé účinky .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
konzumace alkoholu
Alkoholkonsum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
konzumace
de Noch einige weitere statistische Abgaben : Alkoholkonsum während der Schwangerschaft ist die Hauptursache für geistige und körperliche Defekte bei Kindern .
cs A další statistiky : konzumace alkoholu během těhotenství je hlavní příčinou duševních a tělesných poruch dětí .
Alkoholkonsum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konzumaci alkoholu
Alkoholkonsum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alkohol
de Ich möchte auf die enormen Gefahren hinweisen , die der Alkoholkonsum Jugendlicher mit sich bringt .
cs Chtěla bych zdůraznit , jak velkým rizikům čelí mladí lidé , kteří konzumují alkohol .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Alkoholkonsum
 
(in ca. 66% aller Fälle)
alkoholfogyasztás
de Sorgen bereitet uns der steigende Alkoholkonsum bei den Jugendlichen , die Tatsache , dass sie immer früher mit dem Trinken anfangen und Alkohol und Drogen zusammen konsumieren und unter Alkoholeinfluss Auto fahren .
hu Aggaszt bennünket az alkoholfogyasztás növekedése a fiatalok körében , az , hogy egyre fiatalabb korban kezdenek el inni , hogy az alkoholt kábítószerekkel keverik , és hatásuk alatt vezetnek .

Häufigkeit

Das Wort Alkoholkonsum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42319. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.

42314. Datensätze
42315. überzeugenden
42316. Praunheim
42317. Kaye
42318. Rams
42319. Alkoholkonsum
42320. Wittlich
42321. Ifriqiya
42322. Massakers
42323. Ostbahnhof
42324. Getty

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Alkoholkonsum und
  • den Alkoholkonsum
  • und Alkoholkonsum
  • der Alkoholkonsum
  • übermäßigen Alkoholkonsum
  • Alkoholkonsum der
  • Alkoholkonsum in
  • übermäßigem Alkoholkonsum
  • von Alkoholkonsum
  • Alkoholkonsum zu
  • übermäßiger Alkoholkonsum

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈalkoholkɔnˌzuːm

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Al-ko-hol-kon-sum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Alkohol konsum

Abgeleitete Wörter

  • Alkoholkonsumverbot

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • zu erschießen und begründete die Beschwerden mit seinem Alkoholkonsum . Des Weiteren berichtet Nyiszli von einem etwa
  • während der Fahrt dorthin an . Sein übermäßiger Alkoholkonsum und die Furcht , entdeckt zu werden ,
  • bekam er Magengeschwüre , die er durch weiteren Alkoholkonsum zu betäuben suchte . Eine zweite Flucht führte
  • den Osterferien 1924 kann Sebastian seinen Kontrollverlust beim Alkoholkonsum auch vor seiner Familie nicht mehr verbergen .
Film
  • außer Kontrolle zu geraten - bedingt durch übermäßigen Alkoholkonsum . Während Herr Frust ungeniert ein Bier nach
  • Films Schenja schlafen , bedingt durch den übermäßigen Alkoholkonsum , ein und sind nicht mehr wach zu
  • Stanford läuft schief , nicht nur der exzessive Alkoholkonsum seiner Mutter , sondern auch das Auftreten von
  • Atmosphäre der Bar passt , dass ihr exzessiver Alkoholkonsum in einer schmerzliche Vergangenheit begründet liegt . Sie
Film
  • konnten . Bennelong war zunehmend belastet von seinem Alkoholkonsum . Er besuchte Sydney immer seltener , vereinsamte
  • Ehe scheiterte letztendlich aber an Earl Songers übermäßigem Alkoholkonsum . Er gab die Musik auf und arbeitete
  • und Mäzens Ernest Thiel angewiesen . Sein beträchtlicher Alkoholkonsum ging nun auch in Alkoholismus über . Die
  • fluchte . Außerdem lehnte er Tabak - und Alkoholkonsum ab und ermutigte seine Kollegen ( mit begrenztem
Film
  • zieht er sich zurück und beginnt , dem Alkoholkonsum zu frönen . Zurück im Leben , macht
  • Mann auf einen Wein ein . Nach starkem Alkoholkonsum wacht der Mann am nächsten Morgen auf und
  • , nicht geweckt hat . Camenzind flieht mittels Alkoholkonsum in eine andere Welt und reist schließlich nach
  • ins Glas blickt . Nun hat Stanislaus den Alkoholkonsum und die Einstellung seines Bruders endgültig satt .
Medizin
  • Diarrhöe ) fördern einen Vitamin K-Mangel ; übermäßiger Alkoholkonsum kann ein Grund dafür sein . Durch die
  • von Filtern . Auch andere Faktoren wie z.B. Alkoholkonsum , Ernährung oder Bewegung können Studienergebnisse beeinflussen .
  • erhöhter Kohlehydratzufuhr . Bei normaler gesunder Ernährung ohne Alkoholkonsum ist eine zusätzliche Thiaminzufuhr nicht notwendig . Die
  • der Wirkung von Methotrexat möglich . Ein mäßiger Alkoholkonsum während der Einnahme hat keinen Einfluss auf die
Medizin
  • . Generell ist in der Schwangerschaft bereits einmaliger Alkoholkonsum zu vermeiden , denn schon relativ geringe Mengen
  • sie gut 1,5 Jahre früher auftreten . Regelmäßiger Alkoholkonsum verzögert durch eine Erhöhung des Östrogenspiegels das Auftreten
  • war überhöhte Geschwindigkeit , gefolgt von oft starkem Alkoholkonsum . Alkohol verstärkt dabei das Risikoverhalten , das
  • erhöht sich bei Übermüdung , Unaufmerksamkeit oder bei Alkoholkonsum bis etwa zum Doppelten , sie kann durch
Medizin
  • Asthma und bewirkt ein deutlich niedrigeres Geburtsgewicht . Alkoholkonsum während der Schwangerschaft kann zum fetalen Alkoholsyndrom führen
  • die Einnahme von gewissen Medikamenten oder durch chronischen Alkoholkonsum auftreten . Stärkere Erhöhungen findet man bei chronischer
  • von Gefahren benötigt wird . Meistens führt erheblicher Alkoholkonsum zu Übelkeit und Erbrechen . Dabei wird nur
  • B. zentrale pontine Myelinolyse ) . Auch vermehrter Alkoholkonsum , Fieber und Durchfallerkrankungen können zu einer vorübergehenden
Haute-Saône
  • erwies sich in den letzten Jahren der übermäßige Alkoholkonsum der Wiesnbesucher . Um zu vermeiden , dass
  • Aber sehr schnell zeigte sich , dass der Alkoholkonsum drastisch stieg , und 1957 wurden kräftige Preiserhöhungen
  • drinking als „ über mehrere Tage hinweg anhaltenden Alkoholkonsum bis zur Berauschung , wobei übliche Aktivitäten und
  • . Er weist ( auch einmaligen geringen ) Alkoholkonsum bis zu drei Tage später nach . Man
Texas
  • mancher Jugendlicher zur Gewalttätigkeit wird mit dem gesteigerten Alkoholkonsum in Verbindung gebracht . Vermehrt fordern auch deutsche
  • Anspielungen weg , wohingegen die Völlerei , der Alkoholkonsum und die Gewalt beibehalten werden . Als saufende
  • habe und das exzessive Ausleben von Sexualität und Alkoholkonsum ins Gegenteil verkehren wollte . 1997 legte er
  • etc. auf den moralischen Verfall wie z. B. Alkoholkonsum , lockere Sexualmoral etc. zurückzuführen und als Strafe
Mathematik
  • , welche auch bei einem gesunden Menschen nach Alkoholkonsum auftreten . Jedoch äußern diese sich dort in
  • Folgeerkrankungen beschäftigen . Ebenso wurde vor diesem Hintergrund Alkoholkonsum zum ersten Mal als Ursache für gesellschaftliche Probleme
  • ein Krankenhaus eingelieferten Patienten einen als problematisch eingeschätzten Alkoholkonsum auf , wobei es sich hauptsächlich um Männer
  • , wobei die These vertreten wird , dass Alkoholkonsum bei Alkoholikern zu Kontrollverlust führen würde . Die
New Jersey
  • politischen Diskussionen über die lokalen Autoritäten und der Alkoholkonsum . Portugiesischer Wein war eher selten , meist
  • “ waren die Stichworte der neuen Bewegung . Alkoholkonsum wurde nicht mehr von allen gesellschaftlichen Gruppen als
  • in überwiegend abstinente Kulturen , in denen regelmäßiger Alkoholkonsum sozial wenig akzeptiert ist , und in nicht-abstinente
  • „ dieses niedrigste aller Völker “ , vor Alkoholkonsum und sexuellen Kontakten zu den ganz überwiegend männlichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK