Häufigste Wörter

jahrhundertelang

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung jahr-hun-der-te-lang

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 52% aller Fälle)
векове
de Die Europäische Union zerstört den rechtlichen Schutz , den wir in England jahrhundertelang genossen haben .
bg Европейският съюз унищожава правната защита , от която се ползвахме в Англия от векове .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 39% aller Fälle)
århundreder
de Herr Präsident , ich kann nur sagen , daß es mich stark beeindruckt , wenn hier im Saal mehr Menschen sitzen , sind es doch die Vertreter von Nationen , die sich jahrhundertelang bekämpft haben .
da Hr . formand , jeg må sige , at det gør et stort indtryk på mig , når der er flere mennesker i salen , for her sidder i virkeligheden repræsentanter for nationer , som i århundreder har bekriget hinanden .
jahrhundertelang
 
(in ca. 26% aller Fälle)
i århundreder
Deutsch Häufigkeit Englisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 32% aller Fälle)
for centuries
jahrhundertelang
 
(in ca. 32% aller Fälle)
centuries
de Bis zur zweiten Hälfte des 20 . Jahrhunderts dominierten die einzelnen europäischen Nationen jahrhundertelang die Welt , hatten große Teile davon kolonisiert und gegeneinander Kriege um die globale Vorherrschaft geführt .
en Until the second half of the 20th century , individual European nations had , for centuries , dominated the world , colonised large parts of it , and fought wars against each other for world supremacy .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sajandeid
de im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident , jahrhundertelang haben die Uiguren ein gefährliches Leben in einem unwirtlichen Teil eines riesigen Landes geführt .
et fraktsiooni ECR nimel . - Austatud juhataja ! Uiguurid on sajandeid ennast vaevu ja ohtlikul moel ära elatanud tohutu suure riigi vaenulikus osas .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vuosisatojen ajan
Deutsch Häufigkeit Griechisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 41% aller Fälle)
αιώνες
de Herr Präsident , jahrhundertelang haben die Kühe Gras gefressen und Schokolade wurde aus Kakao gemacht .
el Κύριε Πρόεδρε , για αιώνες οι αγελάδες έτρωγαν χορτάρι και η σοκολάτα γινόταν από κακάο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 38% aller Fälle)
secoli
de Jetzt bekommt die katalanische Sprache , die im spanischen Staat jahrhundertelang verboten wurde , eine neue Chance .
it Ora si apre una nuova opportunità per la lingua che per secoli è stata vietata nello Stato spagnolo .
jahrhundertelang
 
(in ca. 19% aller Fälle)
per secoli
Deutsch Häufigkeit Lettisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 46% aller Fälle)
gadsimtiem ilgi
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 85% aller Fälle)
eeuwenlang
de Sie ist ein weiterer Beweis dafür , dass diese Menschen jahrhundertelang systematisch diskriminiert oder ignoriert wurden .
nl Het is eens te meer een bewijs dat dit volk eeuwenlang op systematische wijze is gediscrimineerd of genegeerd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 42% aller Fälle)
przez wieki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 47% aller Fälle)
durante séculos
jahrhundertelang
 
(in ca. 25% aller Fälle)
séculos
de Ich würde meinen lettischen Freunden raten , dem Beispiel Finnlands zu folgen , das jahrhundertelang von Schweden unterdrückt wurde . Dennoch hat sich Finnland niemals an den Schwedisch sprechenden finnischen Bürgern gerächt .
pt Gostaria de aconselhar os meus amigos letãos a seguirem o exemplo da Finlândia , que durante séculos sofreu a opressão da Suécia e , contudo , nunca exerceu vingança sobre os cidadãos finlandeses de língua materna sueca .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 41% aller Fälle)
secole
de Der Wandel der bisherigen Weltordnung auf globaler Ebene durch Konflikte in unterschiedlichen Teilen der Welt und die Selbstbestimmung vieler Völker , die jahrzehntelang oder sogar jahrhundertelang unterdrückt wurden , tragen zur außergewöhnlichen Bedeutung der kommenden Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen bei .
ro Transformarea actualei ordini internaţionale la nivel global prin conflicte în diverse părţi ale globului şi autodeterminarea multor popoare care au fost asuprite timp de decenii , sau chiar secole , fac ca viitoarea sesiune a Adunării Generale a ONU să fie neobişnuit de importantă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 64% aller Fälle)
århundraden
de Da ich aus einem Land stamme , das jahrhundertelang Ausgangspunkt politischer und wirtschaftlicher Emigration war , fällt es mir schwer , gegenüber dem Schicksal der Flüchtlinge , für die die EU ein gelobtes Land ist , gleichgültig zu bleiben .
sv Om man som jag kommer från ett land som under århundraden var en källa till politisk och ekonomisk utvandring är det svårt att förhålla sig likgiltig inför tragedier för flyktingar som ser unionen som ett förlovat land .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 56% aller Fälle)
stáročia
de Sie ist ein weiterer Beweis dafür , dass diese Menschen jahrhundertelang systematisch diskriminiert oder ignoriert wurden .
sk Je to ďalší dôkaz toho , že títo ľudia boli stáročia systematicky diskriminovaní alebo prehliadaní .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 33% aller Fälle)
siglos
de Wir vergessen zu unserem eigenen Schaden , daß Konstantinopel jahrhundertelang das ursprüngliche Zentrum europäischer Kultur war , als den Vorfahren unseres heutigen Ministerrats nichts mehr vom Glanz früherer Macht geblieben war .
es Olvidamos , por nuestra cuenta y riesgo , que Constantinopla fue , durante siglos , la primera capital europea de la cultura , cuando nuestros antepasados del Consejo de Ministros actual estaban acampando en las ruinas de una gloria pasada .
jahrhundertelang
 
(in ca. 32% aller Fälle)
durante siglos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 45% aller Fälle)
staletí
de Landwirtschaftliche Erzeuger wären niemals in der Lage gewesen , die komplexen Gesundheitsanforderungen , HACCP und Rückverfolgbarkeit zu erfüllen und wären somit gezwungen gewesen , die Produkte , die sie vorher jahrhundertelang in den eigenen Betrieben herstellten von richtigen Futtermittelfabriken zu kaufen .
cs Zemědělští výrobci nebudou nikdy schopni splňovat složité zdravotní předpisy , HACCP a sledovatelnost , a budou proto nuceni nakupovat od skutečných výrobců krmiv krmiva , která po staletí vyráběli sami .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
jahrhundertelang
 
(in ca. 57% aller Fälle)
évszázadokon át
jahrhundertelang
 
(in ca. 33% aller Fälle)
évszázadokon
de Die traditionelle tibetische Kultur , die jahrhundertelang eigenständig war , ist jetzt durch Maßnahmen der Regierung stark geschwächt worden , die sich Mühe gibt , ein Wiederauftauchen jeglichen Gefühls von tibetischem Nationalismus zu verhindern .
hu A hagyományos tibeti kultúrát , amely évszázadokon át elszigetelten létezett , mostanra erősen felhígították a kormány lépései , amely fáradságot nem kímélve igyekezett meggátolni a tibeti nacionalizmus bármely formájának újbóli felszínre kerülését .

Häufigkeit

Das Wort jahrhundertelang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26100. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.12 mal vor.

26095. SO
26096. Zoos
26097. Sucos
26098. Asterix
26099. Ratingen
26100. jahrhundertelang
26101. social
26102. erschoss
26103. Kleinwagen
26104. unzulässig
26105. SBZ

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • war jahrhundertelang
  • jahrhundertelang als
  • die jahrhundertelang
  • jahrhundertelang die
  • jahrhundertelang ein
  • jahrhundertelang in
  • wurde jahrhundertelang
  • jahrhundertelang das
  • jahrhundertelang eine
  • der jahrhundertelang
  • jahrhundertelang von
  • gehörte jahrhundertelang
  • jahrhundertelang zur
  • war jahrhundertelang ein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

jaːɐ̯ˈhʊndɐtəˌlaŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

jahr-hun-der-te-lang

In diesem Wort enthaltene Wörter

jahrhunderte lang

Abgeleitete Wörter

  • jahrhundertelanger
  • jahrhundertelanges

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • ( Höhenburg auf ) Deutschlands . Sie war jahrhundertelang Mittelpunkt der Burggrafschaft Friedberg . Heute beherbergt sie
  • Wappen der Herren von Venningen entnommen , die jahrhundertelang die Ortsherrschaft über Zuzenhausen hatten . Die Flagge
  • 14 . Jahrhundert . Der Ort Faha war jahrhundertelang im Besitz von Kurtrier . In Faha wurde
  • des Ortes zur Grafschaft Sigmaringen . Bittelschieß war jahrhundertelang im Besitz von verschiedenen Familien des Niederadels ,
Kaliningrad
  • ländliche Struktur des Bergfleckens Moritzberg hin , die jahrhundertelang vom Katholizismus geprägt war . Das Flurkreuz wurde
  • ist . Das Leben im Bergdorf Moritzberg war jahrhundertelang stark vom Katholizismus geprägt . Bei dem Fachwerkhaus
  • in Oberkirch in die Mosel . Er beherrschte jahrhundertelang das Zewener Ortsbild , wurde jedoch im Ortskern
  • Bundesstraße 42 getrennt . Reichartshausen war seit 1152 jahrhundertelang Weinhof und größter Umschlag - und Stapelplatz für
Kaliningrad
  • im Jahr 1983 eingebaut . Als walserische Kirchgemeinde jahrhundertelang auf Eigenständigkeit bedacht und mit eigenem Pfarramt ,
  • gehört der reformierten Kirchgemeinde Pitasch . Diese stand jahrhundertelang in Pastorationsgemeinschaft mit Duvin . In jüngster Zeit
  • Kirchenneubauten Deutschlands . Das Dorf Arnum hatte kirchlich jahrhundertelang zu Wilkenburg gehört und nahm erst nach dem
  • Luther-Mitarbeiter Johannes Bugenhagen eingeführt wurde , war Allermöhe jahrhundertelang evangelisch-lutherisch geprägt . Die Ansiedlung von deutschstämmigen Spätaussiedlern
Film
  • und die Hartnäckigkeit , mit der sie sich jahrhundertelang auf den Karten hielt , dafür , dass
  • , wie zwei Länder , die sich irrtümlicherweise jahrhundertelang gegenseitig misstraut hatten , sich nun als ein
  • denn an der materiellen Goldmacherei haben sich zwar jahrhundertelang viele vergeblich versucht , doch nur Harvey Spencer
  • sprach für ihn , dass sich dieses Volk jahrhundertelang erfolgreich dagegen gewehrt habe . Für ihn kam
Philosophie
  • Belege - zu dem Schluss , dass die jahrhundertelang angenommene , vor allem von Descartes postulierte ,
  • empirischen Untersuchungen zu dem Schluss , dass die jahrhundertelang angenommene , vor allem von Descartes postulierte Trennung
  • erhielt die Syllogistik die Form , die dann jahrhundertelang in den Lehrbüchern tradiert wurde , wobei der
  • stellt Aristoteles vier Thesen auf , die „ jahrhundertelang widerspruchslos anerkannt “ wurden . Sie lauten :
Haute-Saône
  • werden . Die Hochgebirgsrasen im heutigen Park wurden jahrhundertelang von Hirten als Weideflächen genutzt . Der Schutz
  • ihres Besitzes einen Raubbau am Wald . Der jahrhundertelang gepflegte Bestand von alten Eichen mit mächtigen Apfel
  • . Auch auf der Pillnitzer Insel hielt man jahrhundertelang die Grünland - gegenüber der Holznutzung für zweckmäßiger
  • Boddenufer . Vor dieser Aufforstung wurde die Schaabe jahrhundertelang auch „ Schmale Wittower Heide “ genannt .
Haute-Saône
  • immer noch deutlich über 200 . Talmont war jahrhundertelang geprägt vom Fischfang , von der Landwirtschaft und
  • nach Kronberg . Die Wirtschaft des Ortes basierte jahrhundertelang auf der Landwirtschaft und dem Obstanbau ( die
  • durch Heike Firsching-Haselmaier wahrgenommen . Der Ort war jahrhundertelang bäuerlich geprägt und bekannt für seinen Gemüseanbau .
  • Brain Drain “ ) . Die Landwirtschaft war jahrhundertelang der Haupterwerbszweig der Ostfriesen , wenn auch in
Mathematik
  • f ) . Bei dieser Meinungsvielfalt blieb es jahrhundertelang , ohne dass eine Richtung Alleingeltung ihrer Auslegung
  • , die eine nur auf Profit ausgerichtete Wirtschaft jahrhundertelang beging , zu beseitigen . Das wesentliche Element
  • Bauweise für die Astronomie günstiger ist , wurde jahrhundertelang kontrovers diskutiert ( siehe nächster Abschnitt ) .
  • das Festhalten an mittelalterlich-europäischen Verhaltensweisen - die vorher jahrhundertelang sehr gut funktioniert hatten - den Wikingern eine
Freistadt
  • hatten , wie das bei Kappeln , das jahrhundertelang ohne Brücke auskam , oft der Fall war
  • Pumpwerk , das auch an anderen Orten noch jahrhundertelang im Gebrauch war . Nach den Erfolgen in
  • Weg über das Gelände des Poschengutes , der jahrhundertelang als Wegerecht bestand . In den letzten Jahren
  • . Durch das alte und neue Tor rollten jahrhundertelang Fuhrwerke in Richtung Münster und Holland oder kamen
Schweden
  • bedeutendes Zentrum des Buddhismus . Nachdem die Stadt jahrhundertelang in Vergessenheit geraten war , wurde sie 1896
  • einiger Zeit legte . Danach führte das Gemälde jahrhundertelang ein wenig beachtetes Schattendasein in einer Kapelle der
  • Magenza als bedeutendes jüdisches Zentrum am Rhein hatte jahrhundertelang prägende Synagogenbauten aufzuweisen ; diese Tradition endete vorläufig
  • Skapulierbruderschaft nach dem Dreißigjährigen Krieg in Kirch-Siebnach war jahrhundertelang das Ziel für viele tausend Pilger . Am
Illinois
  • dann in die Rur . Der Bach bildete jahrhundertelang eine Grenze zwischen verschiedenen politischen und religiösen Verwaltungseinheiten
  • , auch für das Teilstück Eldena-Dömitz , war jahrhundertelang Neue Elde üblich . Dieser Name hielt sich
  • , Šelmuo und Lendra . Die Kleinstadt lag jahrhundertelang an der Grenze zu Preußen und erlangte dadurch
  • . In seinem oberen Teil war sie über jahrhundertelang ein Grenzfluss und teilte den Ort Kleinschmalkalden in
Niederbayern
  • der Abhängigkeit von Schweden , zu dem Finnland jahrhundertelang gehört hatte , und entwickelten ein internationales Niveau
  • , aber auch auf Sardinien und in Schottland jahrhundertelang üblich . Nirgendwo erreichte er jedoch wirtschaftlich und
  • , die man ihr in Europa und Nordamerika jahrhundertelang zugesprochen hatte . Ein entscheidender Einschnitt war hier
  • erwies sich als erfolgreich ; die Münze blieb jahrhundertelang im Wesentlichen stabil und bildete in der Spätantike
Klipphausen
  • . Die Grundherrschaft in dem Amtsdorf Fischbach übte jahrhundertelang das Amt Stolpen aus . Im Jahre 1856
  • im nahen Limbach aus , die Verwaltung oblag jahrhundertelang dem Erbamt Meißen . Eingepfarrt ist Lampersdorf seit
  • der Amtshauptmannschaft Pirna . Eingepfarrt war der Ort jahrhundertelang nach Dohna in die Marienkirche , seit 1899
  • der Amtshauptmannschaft Pirna . Eingepfarrt war der Ort jahrhundertelang nach Dohna in die Marienkirche , seit 1901
Weinbaugebiet
  • Familie
  • Lobloch
  • Weinflächen
  • Mußbach
  • Margaux
  • . Ähnlich wie Walow wurde auch dieser Ort jahrhundertelang von der Familie von Flotow geprägt . Das
  • Mavromichalis ( 1765-1848 ) , dessen mächtige Familie jahrhundertelang auf der Mani ansässig war , wurde auf
  • an , nannte sich Van Echten und tat jahrhundertelang viel Gutes für ihre Untertanen im Dorf .
  • Bahnstrecke Wichlinghausen-Hattingen . Hof Waskönig im Paasbachtal , jahrhundertelang lebte hier die Familie eines der Hauptgewerken von
HRR
  • Gaki Sherocho ergibt . Die Briten unterwerfen das jahrhundertelang nicht eroberte Königreich Benin im Südwesten des heutigen
  • Eroberung durch die Almoraviden 1057/58 lag die Tadla-Ebene jahrhundertelang im Grenzbereich zwischen dem Land , das von
  • verbindet und die Eisenbahnlinie Burgas-Sofia . Während der jahrhundertelang andauernden Herrschaft des Osmanischen Reichs wurde Balgarowo vor
  • . Das Gebiet war als Ostgrenze des Reiches jahrhundertelang umkämpft . Die Osmanen etwa kamen aus der
Bergbau
  • , welche beide erhöht davon liegen , bestand jahrhundertelang aus Sumpf und einem See , dem Orissee
  • verklärt worden war . Denn der Wald war jahrhundertelang als Rohstoff für die Holzkohle zur Verhüttung in
  • Nähe von Ottweiler . Dieser Abbau erfolgte aber jahrhundertelang nur oberflächennah und in kleinem Umfang . Unter
  • Altstraßensysteme im Sinne von Hohlwegen , wie sie jahrhundertelang durch schwere Fuhrwerke geprägt worden sind . Im
Volk
  • Einwanderer nach Livland . Die deutsche Oberschicht stellte jahrhundertelang das Stadtbürgertum und den Großgrundbesitz und somit die
  • der Nationsuniversität ) . Die Volksgruppen , die jahrhundertelang politisch , wirtschaftlich und kulturell dominiert hatten ,
  • in der Republik Estland . Die Deutschen hatten jahrhundertelang die gebildete und reiche Oberschicht in Estland gebildet
  • 2013 abgehalten . Die Völker des Baltikums wurden jahrhundertelang politisch und kulturell von ausländischen Mächten dominiert .
Allgäu
  • nach mehrjähriger Bauzeit eröffnet . Der Umbau des jahrhundertelang leerstehenden Westflügels der Moritzburg gehört zu den spektakulärsten
  • des Südturms und errichtete den Baukran , der jahrhundertelang ein Wahrzeichen der Stadt Köln werden sollte .
  • ein Relikt des Friedhofs , der den Stephansdom jahrhundertelang umgab . Die Kapelle wurde mehr als 200
  • im Erdgeschoss eines Fachwerkhauses . Die Kapelle diente jahrhundertelang auch als Beinhaus . Als der Kirchhof rund
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK