aktiven
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-ti-ven |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (12)
- Englisch (14)
- Estnisch (6)
- Finnisch (12)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (9)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
активното
Die Konferenz wird sich besonders mit den neuen Beschäftigungsmöglichkeiten in den sozialen Diensten im Kontext der zunehmenden Überalterung der Bevölkerung , der Unterstützung informeller Pflegekräfte und der Rolle der Sozialdienste bei der aktiven sozialen Integration und der Abstimmung von Pflege und Beschäftigung befassen .
Конференцията ще обърне специално внимание на нарастването на възможностите за заетост в социалните услуги в контекста на застаряващото население , подкрепата на неформалните лица , които полагат грижи , и ролята на социалните услуги в активното социално включване , и съвместяването на грижи и заетост .
|
aktiven |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
активен
Mittels einer aktiven gemeinsamen Herangehensweise der Großmächte .
Чрез активен съвместен подход от страна на великите сили .
|
aktiven |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
активно
Der Rat wird sich an seine Empfehlung zur aktiven Einbeziehung von arbeitsmarktfernen Personen erinnern , in der hochwertige öffentliche Dienstleistungen als wesentlich erachtet werden .
Съветът помни препоръката си за активно приобщаване на тези , които са най-далеч от пазара на труда , като в това отношение се смята , че висококачествените обществени услуги са от решаващо значение .
|
aktiven |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
активна
Gegenseitiges Kennenlernen und Verständnis können selber nur als Ergebnis einer aktiven , fördernden Politik entstehen , zu der u. a. der Austausch von Erfahrungen , Besuche , Informationsaustausch und Kurse für Mitarbeiter im Gerichtswesen - insbesondere Richtern in Gerichtshöfen der ersten Instanz - gehören .
Взаимното опознаване и разбиране от своя страна могат да възникнат само в резултат на активна , благоприятна политика , включително чрез обмен на опит , посещения , обмен на информация и курсове за заетите в съдебната система , особено за съдиите от съдилищата на първа инстанция .
|
aktiven |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
активната
Im vergangenen Jahrzehnt konnten diese Beobachtungen durch den Einsatz von Bildgebungstechnologie , mit der Gehirnströme gemessen werden , bestätigt werden , wodurch nun nachgewiesen ist , dass sich im Gehirn eines Kindes eindeutig ein Wandel vollzieht , durch den es den Hauptversorger - gewöhnlich die Mutter - internalisiert und dieser im aktiven Gehirn des Kindes selbst dann vorhanden ist , wenn er nicht physisch gegenwärtig ist .
През последното десетилетие , технологията за изследване на мозъка подкрепи тези наблюдения , като доказа , че съществува определена промяна в мозъка на детето , която му позволява да си изгради усещане за лицето , което основно полага грижи за него , обикновено майката , така че нейният образ е в активната памет на детето , дори когато тя не е до него .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
активен диалог
|
aktiven Beitrag |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
активен принос
|
einen aktiven Dialog |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
активен диалог
|
aktiven Dialog mit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
активен диалог с
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aktive
Der erste betrifft ein Europa der aktiven Bürger und umfasst Städtepartnerschaften und Bürgerprojekte .
Det første er aktive borgere for Europa , hvilket omfatter projekter vedrørende venskabsbysamarbejde og borgerprojekter .
|
aktiven |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aktiv
Ich bin überzeugt , dass die Euroregionen mit der aktiven Unterstützung der Kommission , der Mitgliedstaaten , der regionalen und nationalen Regierungen , der Industrie - und Handelskammern und aller Menschen , die in Grenzregionen zu Hause sind , ihre Erfahrung nutzen werden , um von diesem neuen EVTZ-Instrument Gebrauch zu machen .
Det er min overbevisning , at med aktiv støtte fra Kommissionen , medlemsstaterne , regionale og lokale myndigheder , industri - og handelskamre samt alle mennesker , der er bosat i grænseregionerne , vil euroregionerne bruge deres erfaring til at gøre brug af dette nye EGTC-redskab .
|
aktiven |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aktivt
( IT ) Herr Präsident ! Ich möchte die Mitglieder der Lega Nord fragen , was ihre Partei während der Verhandlungen und des Trilogs gemacht hat , da ich sie zusammen mit der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) persönlich dazu aufgefordert hatte , einen aktiven Beitrag zu leisten .
( IT ) Hr . formand ! Jeg vil gerne spørge medlemmerne fra partiet Lega Nord , hvad deres parti har foretaget sig under forhandlingerne og trepartsforhandlingerne , eftersom jeg personligt sammen med Det Europæiske Folkepartis Gruppe ( Kristelige Demokrater ) bad dem bidrage aktivt .
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
et aktivt
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en aktiv
|
aktiven Dialog |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aktiv dialog
|
Eines aktiven |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
En aktiv
|
politisch aktiven |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politisk aktive
|
einer aktiven |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
et aktivt
|
des aktiven Alterns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktiv aldring
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
En aktiv ?
|
aktiven Dialog mit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
aktiv dialog med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
active
Dies alles soll mit einer aktiven Informationspolitik einhergehen , damit der europäische Bürger mühelos erfassen kann , wie die strategischen Ziele im Beschäftigungsbereich aussehen .
All of this will be flanked by an active information policy , so that Europe ' s citizens can easily see what the strategic objectives in the field of employment are .
|
aktiven |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
an active
|
aktiven Veredelungsverkehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inward processing
|
aktiven Eingliederung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
active inclusion
|
Eines aktiven |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Active
|
aktiven europäischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
active European
|
aktiven Dialog |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
active dialogue
|
aktiven Alterns |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
active ageing
|
aktiven Beitrag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
active contribution
|
einen aktiven |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
an active
|
einer aktiven |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
active
|
einer aktiven |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
an active
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Active ?
|
aktiven Dialog mit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
active dialogue with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aktiivse
Das hat im Bereich der aktiven Eingliederung jüngst zu mehreren Initiativen der Kommission geführt , vor allem die Empfehlung der Kommission aus dem Jahr 2008 über die aktive Eingliederung , die vom Parlament und vom Rat unterstützt wurde .
See on innustanud mitmeid hiljutisi komisjoni ettepanekuid aktiivse kaasamise valdkonnas , eriti 2008 . aasta komisjoni soovitus aktiivse kaasamise kohta , mida toetasid nii parlament kui ka nõukogu .
|
aktiven |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aktiivset
Unter Berücksichtigung der Ziele , die mit dem Mikrokreditinstrument erreicht werden sollen , ist es auch notwendig , der aktiven Förderung der Chancengleichheit von Frauen und Männern in Bezug auf den Zugang zu Mikrofinanzierungsprogrammen besondere Bedeutung beizumessen .
Kui arvestada samas mikrokrediidi eesmärke , siis on vaja rõhutada ühte väga oluluist tegevust : nimelt aktiivset meeste ja naiste võrdsete võimaluste edendamist seoses juurdepääsuga mikrokrediidi programmidele .
|
aktiven |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aktiivselt
WTO-Mitglieder müssen der aktiven Bekämpfung von Protektionismus verpflichtet bleiben .
WTO liikmed peavad olema pühendunud aktiivselt protektsionismi vastu võitlemisele .
|
aktiven Eingliederung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aktiivse kaasamise
|
einer aktiven |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aktiivse
|
aktiven Dialog |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aktiivset dialoogi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aktiivisen
Leider wurden diese Arbeiten infolge der Verzögerungen , die bei der Bestätigung der aktiven Teilnahme der Mitgliedstaaten eingetreten sind , und durch unsere Entscheidung , die geringen Mittel auf die Umsetzung des im Aktionsplan genannten freiwilligen Ansatzes zu konzentrieren , gebremst .
Valitettavasti tätä työtä ovat hidastuttaneet viipeet , jotka liittyvät jäsenvaltioiden aktiivisen osallistumisen vahvistamiseen ja tekemäämme päätökseen keskittää vähäiset voimavarat toimintasuunnitelmassa vahvistetun vapaaehtoisen lähestymistavan täytäntöönpanoon .
|
aktiven |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aktiivista
Wenn wir uns zu demokratischen Werten , der Volksvertretung und der aktiven Beteiligung der Bürger bekennen , können wir nicht gleichzeitig die Hälfte der Bevölkerung von den Entscheidungsorganen ausschließen .
Jos kannatamme demokraattisia arvoja , kansanedustusta ja kansalaisten aktiivista osallistumista , emme voi samalla jättää puolta väestöstä päätöksentekoelinten ulkopuolelle .
|
aktiven |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aktiivisesti
Die Europäische Union muß einen aktiven Beitrag zum Wiederaufbau des Gebiets durch Gewährung jedmöglicher politischer , wirtschaftlicher , kommerzieller , technischer und finanzieller und wissenschaftlicher Hilfe leisten .
Euroopan unionin on osallistuttava aktiivisesti alueen rakentamiseen antamalla kaikkea mahdollista poliittista , taloudellista ( kaupallista , teknistä tai rahallista ) ja tieteellistä tukea .
|
aktiven |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aktiiviseen
Die Beteiligung der betroffenen Parteien an einem aktiven Dialog erfordert die Bereitstellung geeigneter Instrumente , damit die Zivilgesellschaft ihre Meinungen ausdrücken und sich Gehör verschaffen kann .
Asianosaisten kutsuminen osallistumaan aktiiviseen vuoropuheluun edellyttää , että kansalaisyhteiskunnalle tarjotaan asianmukaiset välineet ilmaista mielipiteensä ja tulla kuulluksi .
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aktiivinen
Die aktiven Friedensbemühungen dürfen jedoch nicht , Herr Präsident , vergessen machen , dass wir alle zur Verteidigung der Werte der Freiheit , Toleranz und Achtung der Menschenwürde verpflichtet sind , die mit dem Anschlag vom 11 . September verletzt wurden .
Arvoisa puhemies , aktiivinen pyrkiminen rauhaan ei kuitenkaan saa johtaa sen unohtamiseen , että olemme kaikki sitoutuneet turvaamaan vapautta , suvaitsevaisuutta ja ihmisarvon kunnioittamista . Juuri näihin arvoihin kohdistuivat syyskuun 11 . päivän hyökkäykset .
|
Eines aktiven |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aktiivinen
|
aktiven Alterns |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aktiivisen ikääntymisen
|
einer aktiven |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aktiivisen
|
aktiven Dialog |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aktiivisen vuoropuhelun
|
aktiven Dialog |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aktiivista vuoropuhelua
|
des aktiven Veredelungsverkehrs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jalostusmenettelyn
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktiivinen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
active
Nicht einmal die Hälfte der sexuell aktiven Menschen verwendet beim Geschlechtsverkehr mit einem neuen Partner ein Kondom .
Moins de la moitié de toute la population sexuellement active utilise toujours un préservatif avec un nouveau partenaire sexuel .
|
aktiven |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
actif
Ich begrüße und unterstütze die so genannte Politik des aktiven Alterns voll und ganz , die das Ziel hat , es Menschen zu ermöglichen , auch in fortgeschrittenem Alter gesund zu bleiben , am sozialen Leben teilzunehmen und die Qualität nicht nur des eigenen Lebens , sondern auch des Lebens der Gesellschaft als Ganzes im Sinne generationsübergreifender Solidarität zu steigern .
Je salue et je soutiens pleinement l'initiative relative au vieillissement actif , dont l'objectif est de permettre aux personnes de rester en bonne santé , même à un âge avancé , de participer à la vie sociale , et d'améliorer la qualité non seulement de leur propre vie mais également de la vie de la société tout entière dans un esprit de solidarité intergénérationnel .
|
aktiven |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
actifs
( GA ) Herr Präsident ! Ich begrüße ebenfalls diesen wichtigen Bericht , obwohl ich etwas enttäuscht bin , dass er versäumt , eine Vision für die Gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) zu formulieren , die der Entvölkerung der ländlichen Gegenden ein Ende setzen und dafür sorgen wird , dass die aktiven Landwirte die Güter und Dienstleistungen bereitstellen können , die von der Gesellschaft gefordert werden .
( GA ) Monsieur le Président , je salue également ce rapport important , bien que je sois un peu déçu du fait qu'il n'élabore pas de vision pour la politique agricole commune ( PAC ) qui arrêtera le dépeuplement des campagnes et garantira que les agriculteurs actifs puissent fournir les biens et services demandés par la société .
|
aktiven |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
actives
Die Aufgabe der politisch aktiven Frauen besteht darin , insbesondere Wählerinnen davon zu überzeugen , dass die Mitarbeit von Frauen in der europäischen Politik wichtig für zukünftige Generationen und für das ordnungsgemäße Funktionieren des demokratischen Systems ist .
Il incombe aux femmes actives en politique de convaincre les électeurs , et en particulier les électrices , que la participation des femmes à la politique européenne est importante pour les générations futures et pour garantir le bon fonctionnement des systèmes démocratiques .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dialogue actif
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Un pays actif ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ενεργό
Ich leiste persönlich einen aktiven Beitrag zur Förderung der Organspende und ich rufe alle Abgeordneten auf , sich dem anzuschließen .
Συμμετέχω προσωπικά με ενεργό τρόπο στο έργο για την προώθηση της μεταμόσχευσης , και παροτρύνω όλους τους συναδέλφους να κάνουν το ίδιο .
|
aktiven |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ενεργού
In der letztgenannten Region erreicht die Arbeitslosigkeit den explosiven Mittelwert von 25 % der aktiven Bevölkerung , was nach meiner Ansicht nicht für das starke Ungleichgewicht des Produktionssystems , sondern auch für die Bildungs - und Berufsausbildungspolitik , wie sie bis heute betrieben wird , bezeichnend ist .
Στην τελευταία αυτή περιφέρεια , η ανεργία φτάνει στο εκρηκτικό ποσοστό του 25 % περίπου του ενεργού πληθυσμού , που είναι κατά την άποψή μου ενδεικτικό , όχι μόνο των μεγάλων ανισορροπιών του παραγωγικού συστήματος , αλλά και των εκπαιδευτικών πολιτικών και των πολιτικών επαγγελματικής ειδίκευσης που έχουν ασκηθεί ως σήμερα .
|
aktiven |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ενεργούς
Lassen Sie mich jedoch allen aktiven Katholiken danken , die sich vom Vatikan distanziert haben , der sich so , wie erlebt , verhält .
Θέλω να ευχαριστήσω όλους τους ενεργούς καθολικούς που παίρνουν αποστάσεις από το κράτος του Βατικανού , το οποίο συμπεριφέρεται κατ ' αυτόν τον τρόπο .
|
aktiven |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ενεργές
Um ein vollständiges Verzeichnis aller Maßnahmen in Zusammenhang mit der Vorbereitung auf den Euro erstellen zu können , steht die Kommission zur Zeit in aktiven Konsultationen mit den betreffenden Gruppen und Gremien über die Auswirkungen des Euro auf die Informationstechnologien .
Για να δώσω πλήρη κατάλογο των δράσεων που πρέπει να αναληφθούν στο πλαίσιο της προετοιμασίας για το ευρώ , η Επιτροπή σήμερα , διεξάγει ενεργές διαβουλεύσεις με όλες τις ενδιαφερόμενες ομάδες και οργανισμούς για τις επιπτώσεις του ευρώ στην τεχνολογία της πληροφορικής .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ενεργό διάλογο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
attiva
Wir müssen uns der Thematik Transparenz gegenüber aufgeschlossen zeigen und uns auch Gedanken darüber machen , was wir außerhalb des formalen Legislativprozesses noch aktiv bewegen können : zum Beispiel hinsichtlich der Verbesserung der Verzeichnisse , einer besseren Benutzerfreundlichkeit , verbesserten Zugriffsmöglichkeiten , einer aktiven Verbreitung von Informationen und einer schnelleren Veröffentlichung von Dokumenten .
Per quanto riguarda la trasparenza , dobbiamo dar prova di maggiore apertura e pensare a ciò che possiamo fare al di fuori della legislazione formale , per esempio in termini di registri migliori , modalità d'uso più semplici per l'utenza , maggiore accessibilità , più attiva diffusione delle informazioni e più rapida pubblicazione dei documenti .
|
aktiven |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
attivo
Trotz der aktiven Beteiligung der Bürger beim Einleiten von Gesetzesvorlagen und bei den Bemühungen , das Rechtssystem der Gemeinschaft transparenter zu gestalten , ergeben sich für Europäer im Hinblick auf die Missachtung oder Nichteinhaltung ihres Rechts , sich innerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten , noch immer eine Reihe von Problemen .
Nonostante il coinvolgimento attivo dei cittadini nel promuovere proposte legislative per tentare di rendere il sistema legislativo comunitario più trasparente , gli europei devono ancora confrontarsi con una serie di problemi legati alla violazione e al mancato rispetto del diritto delle persone di spostarsi e risiedere dove desiderano nel territorio degli Stati membri .
|
aktiven |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
attive
Deshalb hat die Kommission vor einigen Wochen einen bedeutenden Bericht über die Anpassungen und Ausnahmeregelungen hinsichtlich der Strukturfondsinterventionen und der Beihilfen im Agrar - und Fischereisektor veröffentlicht , mit denen die Verantwortlichen in diesen Gebieten in äußerster Randlage insgesamt zufrieden waren . Ich glaube , dass im Sinne von Artikel 299 des Vertrags diese Gebiete in äußerster Randlage - eben wegen ihrer Randlage und weil sie unsere abgelegensten aktiven Grenzen im Indischen Ozean , im Atlantik oder vor den amerikanischen Küsten darstellen - auch weiterhin eine Sonderbehandlung erfahren müssen .
Per questo motivo , la Commissione ha pubblicato un interessante rapporto , alcune settimane fa , sugli adeguamenti o le deroghe in materia di aiuto strutturale , aiuto agricolo , aiuto alla pesca , che hanno complessivamente soddisfatto i responsabili delle regioni ultraperiferiche . In conformità dell ' articolo 299 del Trattato , penso che per queste regioni - che sono davvero ultraperiferiche , in quanto sono le nostre frontiere attive più remote nell ' Oceano Indiano , nell ' Atlantico o vicino alle Americhe - occorrerà prevedere un trattamento particolare .
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
attivi
Deshalb wäre es falsch , sie ihrem Schicksal zu überlassen ; dadurch würden wir uns zu aktiven oder passiven Komplizen der birmesischen Diktatur machen .
Sarebbe un errore , pertanto , abbandonarli alla loro sorte , rendendoci complici , attivi o passivi , della dittatura birmana .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dialogo attivo
|
aktiven europäischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
europea attiva
|
einer aktiven |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
attiva
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uno attivo ?
|
einen aktiven Beitrag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
contribuire attivamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aktīvu
Unsere Zielvorgabe einer aktiven Bürgergesellschaft , die sich auf Freiheit und die Grundwerte der EU beruft , werden wir nur von unten erreichen , indem wir die zivilgesellschaftliche Selbstorganisation fördern und unterstützen .
Mūsu mērķi izveidot aktīvu pilsonisko sabiedrību , kuras pamatā ir brīvība un ES pamatvērtības , var sasniegt tikai ar augšupejošu pieeju , proti , sekmējot un atbalstot pilsoniskās sabiedrības pašorganizēšanos .
|
aktiven |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aktīvas
Die Grundsätze der Menschlichkeit , Neutralität , Unparteilichkeit und Unabhängigkeit müssen gewahrt und deutlich von jedweder aktiven militärischen Intervention auf dem Gebiet der humanitären Hilfe getrennt werden .
Humānisma , neitralitātes , taisnīguma un neatkarības principi jāsargā un jānošķir no jebkādas aktīvas militāras iejaukšanās humānās palīdzības jomā .
|
aktiven |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aktīvās
Eine progressive Vereinbarung wird die aktiven Handels - und Investitionsbeziehungen zwischen der EU und Kanada fördern und beschleunigen .
Progresīvs nolīgums veicinās un pastiprinās aktīvās tirdzniecības un ieguldījumu attiecības starp Eiropas Savienību un Kanādu .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aktīvu dialogu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aktyviai
Ihre Erfahrung und Bereitschaft zur aktiven Mitwirkung bei der Gestaltung der Gesellschaft sollten auf allen Ebenen genutzt werden .
Jų patirtis ir pasirengimas aktyviai dalyvauti kuriant visuomenę turėtų būti remiami visais lygmenimis .
|
aktiven |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aktyvaus
Ich glaube fest daran , dass die Schaffung einer wahren Partnerschaft mit regionalen und lokalen Gebietskörperschaften einer eindeutigeren Definition des sogenannten Grundsatzes der Partnerschaft als auch einer aktiven Einbindung lokaler und regionaler Körperschaften in die Verhandlungen über die Regionalpolitik der Europäischen Union bedarf .
Tvirtai manau , kad siekiant užmegzti tikrą partnerystę su vietos ir regionų valdžios institucijomis , reikia aiškesnės vadinamojo partnerystės principo apibrėžties , taip pat aktyvaus vietos ir regionų valdžios institucijų dalyvavimo konsultuojantis dėl Europos Sąjungos regioninės politikos .
|
aktiven |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aktyvios
Und weiter in Absatz 11 spricht der Bericht über die Förderung eines " aktiven europäischen Bewusstseins " .
Be to , pranešimo 11 dalyje kalbama apie " aktyvios europinės pozicijos " propagavimą ES piliečių tarpe .
|
aktiven Landwirten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktyviems ūkininkams
|
aktiven Eingliederung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
aktyvios integracijos
|
des aktiven Alterns |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aktyvaus senėjimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
actieve
Hier besteht ein historischer Unterschied , es ist ein Abschied vom Kalten Krieg der Abschreckung hin zu einer aktiven Kriegsführung , ein Disaster für die Zukunft .
Het is een afscheid van de afschrikkingsdoctrine van de Koude Oorlog en het inslaan van een nieuwe weg , naar een actieve oorlogvoering . Dat zou een ramp voor de toekomst zijn .
|
aktiven |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
actief
Wir wollen die Unternehmen zu einem aktiven Ansatz in diesem Bereich ermutigen , indem wir beispielsweise alle börsennotierten Unternehmen mit mindestens 500 Beschäftigten dazu auffordern , in ihren Jahresberichten vor den Anteilseignern auch Rechenschaft über die Erreichung der wirtschaftlichen , umweltpolitischen und sozialen Standards abzulegen .
We willen ondernemingen dus aanmoedigen op dit terrein actief mee te werken , bijvoorbeeld door alle aan de beurs genoteerde bedrijven met meer dan 500 werknemers te vragen in het jaarverslag voor de aandeelhouders ook gewag te maken van de situatie met betrekking tot de economische , sociale en milieunormen .
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een actieve
|
aktiven Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
actieve veiligheid
|
politisch aktiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiek actieve
|
Eines aktiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Activiteit
|
einen aktiven |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
een actieve
|
einer aktiven |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
een actief
|
aktiven Dialog |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
actieve dialoog
|
aktiven Dialog |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
een actieve dialoog
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Activiteit ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aktywnego
Das europäische Gesellschaftsmodell ist das Modell einer aktiven Gesellschaft , in der Aktivität auf dem Arbeitsmarkt das zentrale Element ist .
Europejski model społeczny jest modelem aktywnego społeczeństwa , w którym aktywność na rynku pracy jest kluczowym elementem .
|
aktiven |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aktywnej
Dieser Ausgleich bedarf einer aktiven Zusammenarbeit der größten Wirtschaften in Amerika , Asien und Europa .
Tego rodzaju proces równoważenia wymaga aktywnej współpracy największych gospodarek w Ameryce , Azji i Europie .
|
aktiven |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aktywny
Deshalb wäre es falsch , sie ihrem Schicksal zu überlassen ; dadurch würden wir uns zu aktiven oder passiven Komplizen der birmesischen Diktatur machen .
Dlatego opuszczenie tych ludzi i pozostawienie własnemu losowi byłoby błędem i uczyniłoby nas w sposób aktywny lub pasywny współwinnymi dyktatury birmańskiej .
|
aktiven |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aktywnie
Wenn jedoch die reale Möglichkeit besteht , etwas zu verbessern , leisten sie keinen aktiven Beitrag zur Behebung der Situation .
Jednakże kiedy pojawia się szansa na faktyczne usprawnienie czegoś , nie angażują się faktycznie aktywnie w poprawienie sytuacji .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
aktywnego dialogu
|
einen aktiven |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aktywny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
activa
Im Anschluss an diese Mitteilung beabsichtigt die Kommission , eine Empfehlung zu den gemeinsamen Grundsätzen der aktiven Eingliederung auszuarbeiten , die für das zweite Halbjahr 2008 vorgesehen ist .
Na sequência desta consulta , a Comissão tenciona elaborar uma recomendação sobre os princípios comuns da inclusão activa , agendada para o segundo semestre de 2008 .
|
aktiven |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
activo
Daher bedarf es guter Bildung und eines aktiven Engagements Europas für soziale Integration , um die Befürworter von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu isolieren und eine tolerante und vielfältige Gesellschaft anzustreben .
Isto requer formação adequada e um empenhamento activo da Europa na inclusão social , a fim de isolar aqueles que advogam o racismo e a xenofobia e para chegarmos a uma sociedade tolerante e diversificada .
|
aktiven |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
activas
Durch die Einführung von Bremsassistenzsystemen und anderen aktiven Sicherheitstechnologien können ungeschützte Verkehrsteilnehmer besser geschützt werden .
A introdução de sistemas de travões assistidos e de outras tecnologias activas de segurança permite melhorar a protecção dos utentes mais vulneráveis das nossas estradas .
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
activos
Eine Reihe von aktiven Mitgliedern des Haushaltskontrollausschusses haben ein Verfahren gegen die Kommission eingeleitet , das vom gesamten Parlament unterstützt werden sollte .
Um conjunto de membros activos da Comissão do Controlo Orçamental interpôs uma acção contra a Comissão , a qual deverá ser apoiada por todo o Parlamento .
|
aktiven europäischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
europeia activa
|
aktiven Dialog |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
diálogo activo
|
aktiven Eingliederung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
inclusão activa
|
aktiven Alterns |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
envelhecimento activo
|
Eines aktiven |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
O dos activos
|
einer aktiven |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
activa
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
O dos activos ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
activă
Dieser Ausgleich bedarf einer aktiven Zusammenarbeit der größten Wirtschaften in Amerika , Asien und Europa .
Această echilibrare solicită cooperarea activă a economiilor puternice din America , Asia şi Europa .
|
aktiven |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
active
Diese Verfahrensweise durch das Europäische Parlament vermittelt den Eindruck , dass die Verfolgung von politisch aktiven Personen unterstützt wird , in diesem Fall der Staatsanwaltschaft München II gegen ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments , Herrn Tobias Pflüger .
Aceste proceduri ale Parlamentului European lasă impresia că sprijină persecutarea unor persoane active pe scena politică , în cazul de faţă urmărirea penală a unui fost deputat în Parlamentul European , Tobias Pflüger , de către Serviciul de procuratură II din Munchen .
|
aktiven |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
activ
In diesem Zusammenhang begrüße ich den Entschließungsantrag für einen aktiven Dialog mit den Bürgern , der die Bedeutung unterstreicht , die europäischen Institutionen , das transeuropäische Bildungswesen und die Massenmedien mit einzubeziehen .
În acest context , consider salutară propunerea de rezoluţie privind dialogul activ cu cetăţenii , care subliniază importanţa implicării instituţiilor europene , a sistemului educaţional transeuropean , dar şi a mass-mediei .
|
aktiven Landwirten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agricultorii activi
|
aktiven Dialog |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dialog activ
|
aktiven Dialog mit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dialog activ cu
|
aktiven Dialog mit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dialog activ
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aktiva
Eine der Säulen dieser Leitlinien ist die Beschäftigungsfähigkeit , die auf präventiven und aktiven Arbeitsmarktpolitiken beruht , in deren Rahmen der bildungspolitische Aspekt eine zentrale Rolle spielt .
En av hörnpelarna i de riktlinjerna är just anställbarheten som grundas på preventiva och aktiva ingrepp vad gäller utbudet av arbetskraft och i vilka utbildning spelar en grundläggande roll .
|
aktiven |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aktiv
schriftlich . - ( LV ) Die Europäische Union muss weiterhin einen aktiven Dialog mit der Ukraine über deren Beitritt zur Union führen , auch wenn wir wissen , dass sie in den kommenden Jahren kein Mitgliedstaat sein wird .
skriftlig . - ( LV ) EU måste fortsätta föra en aktiv dialog med Ukraina om landets anslutning till EU , samtidigt som vi ska vara medvetna om ett EU-medlemskap för Ukraina inte kommer att bli aktuellt under de närmaste åren .
|
aktiven |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aktivt
Jede Aussprache ist eine gute Möglichkeit für uns , mehr über den Beitrittsprozess der Türkei zu erfahren , die Bürgerinnen und Bürger der EU-Mitgliedstaaten und der Türkei zu einer aktiven Beteiligung an diesem Prozess zu inspirieren und die türkische Regierung bei ihren Beitrittszielen zu unterstützen .
Varje debatt är en bra möjlighet för oss att lära oss mer om Turkiets anslutningsprocess , att inspirera medborgarna både i EU-länderna och i Turkiet till att aktivt ta del i denna process samt att stödja den turkiska regeringen när det gäller de mål som måste uppnås i samband med anslutning .
|
aktiven |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en aktiv
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett aktivt
|
Eines aktiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktiv
|
aktiven Dialog |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
aktiv dialog
|
aktiven Arbeitsmarktpolitik |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aktiv arbetsmarknadspolitik
|
einer aktiven |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
en aktiv
|
einer aktiven |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ett aktivt
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aktiv ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aktívneho
Darüber hinaus verdient sein Inhalt im Allgemeinen meine Zustimmung , insbesondere im Hinblick auf das künftige Recht der älteren Bürgerinnen und Bürger , weiterhin zu arbeiten , falls sie das möchten . Dies passt zur Förderung des " aktiven Alterns " und auch zur Förderung der Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen , die mehr als vier Monate lang keine Arbeit finden .
Jej obsah si navyše zaslúži môj súhlasný postoj , najmä pokiaľ ide o budúcu výsadu starších občanov pokračovať v pracovnom živote , ak si to želajú , čo je v podstate v súlade so súčasnou podporou " aktívneho starnutia " , a tiež pokiaľ ide o podporu schopnosti mladých ľudí , ktorí hľadajú prácu dlhšie než štyri mesiace , pracovať .
|
aktiven |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aktívnej
Trotz der aktiven Beteiligung der Bürger beim Einleiten von Gesetzesvorlagen und bei den Bemühungen , das Rechtssystem der Gemeinschaft transparenter zu gestalten , ergeben sich für Europäer im Hinblick auf die Missachtung oder Nichteinhaltung ihres Rechts , sich innerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten , noch immer eine Reihe von Problemen .
Napriek aktívnej zainteresovanosti občanov v rámci uplatňovania legislatívnych návrhov a v rámci snahy o dosiahnutie väčšej transparentnosti právneho systému Spoločenstva čelia Európania ešte stále množstvu problémov spojených s porušovaním a nedodržiavaním práva ľudí na voľný pohyb a zdržiavanie sa v rámci územia členských štátov .
|
aktiven |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aktívne
Diese Einheit der Mitgliedstaaten sollte auch in den künftigen Aktionen der Union ihren Niederschlag finden : in einer gemeinsamen Energiepolitik auf der Grundlage des Aufbaus neuer Transportwege zur Nutzung anderer Quellen als bisher , der Entwicklung einer Reihe von Schwarzmeerstrategien zur Stärkung der geostrategischen und sicherheitspolitischen Rolle der Region sowie der aktiven Beteiligung und Förderung neuer Mechanismen zur Lösung der festgefahrenen Konflikte in der Region .
Podobná jednota členských štátov by sa mala prejavovať aj v budúcich opatreniach Únie : - spoločná energetická politika vychádzajúca z vybudovania nových prepravných trás , ktoré umožnia využívať iné zdroje než v súčasnosti , rozvoj súboru čiernomorských politík s cieľom zvýšiť geostrategickú a bezpečnostnú dôležitosť regiónu , ako aj aktívne zapojenie a podpora nových mechanizmov na riešenie zmrazených konfliktov v regióne .
|
aktiven |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aktívnych
In einer modernen Gesellschaft mit ehrlichen und aktiven Bürgerinnen und Bürgern wäre es eine hervorragende Sache , ein Mindesteinkommen für diejenigen einzuführen , die arbeitslos sind .
V modernej spoločnosti zloženej z čestných a aktívnych občanov by bolo skvelé , keby sa zaviedol minimálny príjem pre tých , ktorí prišli o zamestnanie .
|
aktiven |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aktívnu
Es bedarf einer aktiven Politik der sozialen , wirtschaftlichen und umweltpolitischen Integration der gesamten Region , wobei ich ehrlich gesagt in der Kernenergie keine Lösung für die Energieprobleme sehe .
Potrebujeme aktívnu politiku pre sociálnu , ekonomickú a environmentálnu integráciu , ktorá bude zahŕňať celú oblasť . Ak mám byť úprimný , jadrová energia sa mi nezdá byť riešením problémov súvisiacich s energetikou .
|
aktiven Alterns |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aktívneho starnutia
|
aktiven Dialog |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aktívny dialóg
|
einem aktiven Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktívneho dialógu
|
der aktiven Eingliederung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aktívneho začlenenia
|
des aktiven Alterns |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aktívneho starnutia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aktivnega
Vor wenigen Wochen hat sie das Jahr 2012 zum " Europäischen Jahr des aktiven Alterns " ausgerufen .
Pred nekaj tedni je leto 2012 razglasila za evropsko leto aktivnega staranja .
|
aktiven |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aktivno
Ich möchte die tschechische Präsidentschaft zu ihrer aktiven Rolle als Vermittlerin bei der Lösung der Krise beglückwünschen .
Rad bi čestital češkemu predsedstvu za njegovo aktivno vlogo posrednika pri reševanju te krize .
|
aktiven |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dejavno
Wenn jedoch die reale Möglichkeit besteht , etwas zu verbessern , leisten sie keinen aktiven Beitrag zur Behebung der Situation .
Kadar pa imajo priložnost , da stvari zares izboljšajo , pri izboljšavah ne sodelujejo dejavno .
|
aktiven |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dejavnega
Die Kommission wird 2012 eine Mitteilung veröffentlichen , in der sie die Umsetzung der Strategien zur aktiven Einbeziehung auf nationaler Ebene ausführlich bewerten wird .
Leta 2012 bo Komisija predstavila sporočilo , v katerem bo podala poglobljeno oceno izvajanja strategij dejavnega vključevanja na nacionalni ravni .
|
aktiven |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aktivnem
Viele von ihnen erhalten keine angemessene Rente für diese sozial wertvolle Arbeit während ihres aktiven Lebens , was sie einem größeren Armutsrisiko aussetzt .
Mnoge od njih ne prejemajo ustreznih pokojnin za to socialno dragoceno delo , ki so ga opravljale v aktivnem obdobju svojega življenja , in so zaradi tega izpostavljene večji nevarnosti revščine .
|
aktiven |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aktivni
Die aktiven Sicherheitselemente in den Fahrzeugen tragen ganz ohne Zweifel zur Verringerung der Unfallzahlen bei .
Precej jasno je , da aktivni varnostni elementi v avtomobilih prispevajo k zmanjšanju smrtnih žrtev v prometnih nesrečah .
|
aktiven Dialog |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aktivnega dialoga
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
activa
Es ist wesentlich , dass junge Menschen ihre Fertigkeiten und Fähigkeiten , die ihren Eintritt in den Arbeitsmarkt und ihren aktiven Beitrag zum Wachstum der EU ermöglichen , ausbauen können .
Es indispensable que los jóvenes puedan desarrollar las cualificaciones y capacidades que les permitirán entrar en el mercado laboral y hacer una contribución activa al crecimiento de la Unión .
|
aktiven |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
activo
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Dank der sehr aktiven Rolle der Präsidentschaft ist von der jüngsten Tagung des Europäischen Rates der notwendige Impuls für das ehrgeizige Vorhaben von Lissabon ausgegangen .
Señor Presidente , Señorías , gracias al papel muy activo de la Presidencia , el reciente Consejo Europeo ha generado el impulso político que necesitábamos para relanzar nuestros esfuerzos por lograr las metas de Lisboa .
|
aktiven |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
activas
Dies wird der entscheidende Faktor bei der Annahme von Strategien im Zusammenhang mit der Förderung von Maßnahmen des aktiven lebenslangen Lernens sein .
Será un factor decisivo en la adopción de estrategias procedentes de la promoción de políticas activas para el aprendizaje permanente .
|
aktiven europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europea activa
|
Eines aktiven |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Uno activo
|
aktiven Beitrag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
contribución activa
|
aktiven Dialog |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
diálogo activo
|
aktiven Dialog |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
diálogo activo con
|
Eines aktiven ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
¿ Uno activo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aktivního
Ferner ist es wichtig , junge Menschen - insbesondere diejenigen , die benachteiligt sind oder Behinderungen haben - zur Teilnahme am öffentlichen Leben zu ermuntern und Eigeninitiative , Unternehmergeist und Kreativität zu fördern , um dem Gefühl einer aktiven europäischen Bürgerschaft Vorschub zu leisten , Solidarität zu entwickeln und zur Toleranz zu ermutigen .
Kromě toho je důležité povzbuzovat mladé lidi k účasti na veřejném životě , zejména ty , kteří mají méně příležitostí nebo jsou zdravotně postiženi , a podporovat iniciativu , podnikání a kreativitu s cílem prosadit pocit aktivního evropského občanství , rozvíjet solidaritu a povzbuzovat toleranci .
|
aktiven |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aktivní
Die Kommission teilt die Ansicht , dass ein fruchtbarer Dialog von der aktiven Beteiligung aller Seiten abhängt : der EU-Institutionen , der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft .
Komise sdílí názor , že plodný dialog závisí na aktivní účasti všech stran : orgánů EU , členských států a občanské společnosti .
|
aktiven |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aktivně
Deshalb wäre es falsch , sie ihrem Schicksal zu überlassen ; dadurch würden wir uns zu aktiven oder passiven Komplizen der birmesischen Diktatur machen .
Proto , pokud je ponecháme jejich vlastnímu osudu , dopustíme se tím chyby , a staneme se tak spoluviníky - aktivně či pasivně - barmské diktatury .
|
aktiven |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aktivním
Die Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission müssen sich auf effektivere Maßnahmen einigen , um die Rechte der schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen auf eine angemessene Ausbildung durch berufliche Bildung und Hochschulstudium zu garantieren . Dies würde es ihnen erlauben , sich besser in den aktiven Arbeitsmarkt einzugliedern und das Armutsrisiko stoppen .
Členské státy a Evropská komise se musí dohodnout na efektivnějších opatřeních , aby byla zaručena práva nejzranitelnějších skupin ve společnosti na odpovídající vzdělání včetně odborného a vysokoškolského studia , což by jim umožnilo lépe se začlenit na aktivním trhu práce a odvrátit riziko chudoby .
|
aktiven Landwirten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktivním zemědělcům
|
des aktiven Alterns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktivního stárnutí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aktiven |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aktív
Neben der Gewährleistung effektiverer Einsätze muss im Bereich der aktiven und passiven Konfliktprävention noch eine Menge Arbeit geleistet werden .
A hatékonyabb intervenció biztosítása mellett jelentős munkát kell fektetni az aktív és passzív megelőzésbe is .
|
aktiven |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
az aktív
|
aktiven Dialog |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aktív párbeszéd
|
Häufigkeit
Das Wort aktiven hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2863. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aktiver
- aktive
- Beendigung
- Heimatstadt
- Laufbahn
- professioneller
- aktiv
- seiner
- Ausscheiden
- Inaktivität
- meiste
- Jugendzeit
- Nachwuchs
- Tätigkeiten
- treu
- Geburtsstadt
- Jugend
- erfolgreicher
- freigestellt
- langjährigen
- ausscheiden
- vierjährigen
- zurückzog
- zweijährigen
- inaktiv
- entlassen
- Heimatregion
- betreute
- kurzer
- persönlichen
- heutiger
- vorzeitigen
- Rückkehr
- beenden
- erfolgreichen
- Heimatverein
- aktueller
- Position
- Wahlheimat
- suspendiert
- mehrfacher
- 17-jähriger
- verbrachte
- während
- anfänglichen
- begann
- Ablauf
- anhaltender
- längerer
- professionelle
- Knieverletzung
- zurückkehrte
- Beurlaubung
- einjährigen
- verbleiben
- Unterbrechung
- Erfolglosigkeit
- 21-jähriger
- Jugendlicher
- Suspendierung
- Amtszeit
- erfolglosen
- Großteil
- Ära
- betätigen
- Auszeit
- kurzen
- Aufgrund
- 1,79
- dauerhaft
- Streitkräften
- agieren
- kurzfristig
- 1,67
- Zusammenbruch
- Schriftstellerei
- Feldwebel
- Vereinsgründung
- öffentlichen
- Abhängig
- Probe
- SFR
- 1,65
- Aushängeschild
- Abspaltung
- hauptsächlichen
- Ehrgeiz
- Fußball-Nationalmannschaft
- Werkstatt
- Pornodarsteller
- Panamerikanischen
- Marinestützpunkt
- Spezialeinheit
- Gewerkschaften
- Legationssekretär
- Asienspielen
- erledigte
- abgestiegenen
- Elektron
- Auftragslage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- seiner aktiven
- der aktiven
- aktiven Zeit
- aktiven Dienst
- seiner aktiven Zeit
- dem aktiven
- den aktiven
- seiner aktiven Laufbahn
- vom aktiven
- seiner aktiven Karriere
- im aktiven
- dem aktiven Dienst
- ihrer aktiven
- aktiven Zeit war
- im aktiven Dienst
- den aktiven Dienst
- ihrer aktiven Zeit
- seiner aktiven Zeit war
- seiner aktiven Zeit war er
- aktiven Zeit als
- seiner aktiven Zeit als
- dem aktiven Dienst aus
- ihrer aktiven Zeit war sie
- seiner aktiven Laufbahn wurde
- seiner aktiven Laufbahn war
- seiner aktiven Karriere wurde
- seiner aktiven Karriere war
- aktiven Dienst der
- aktiven Dienst zurück
- aktiven Laufbahn arbeitete
- aktiven Laufbahn war er
- aktiven Karriere als
- aktiven Laufbahn als
- aktiven Karriere arbeitete
- aktiven Dienst in
- aktiven Karriere war er
- aktiven Karriere unter
- aktiven Dienst und
- aktiven Laufbahn wurde er
- den aktiven Dienst zurück
- ihrer aktiven Karriere
- ihrer aktiven Laufbahn
- aktiven Karriere wurde er
- aktiven Dienst entlassen
- vom aktiven Dienst
- aktiven Dienst genommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
akˈtiːvn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- subjektiven
- Bürgerinitiativen
- quantitativen
- Exklaven
- operativen
- vegetativen
- reaktiven
- nativen
- exzessiven
- relativen
- Löwen
- braven
- Perspektiven
- innovativen
- aggressiven
- intensiven
- Aktiven
- Laven
- definitiven
- primitiven
- Seelöwen
- Sklaven
- passiven
- Motiven
- Möwen
- objektiven
- progressiven
- massiven
- offensiven
- exklusiven
- spekulativen
- Malediven
- interaktiven
- expressiven
- normativen
- fiktiven
- Jugoslawen
- induktiven
- qualitativen
- selektiven
- Eleven
- naiven
- repräsentativen
- repressiven
- Elektrolokomotiven
- Archiven
- Ganoven
- produktiven
- Offensiven
- Mangroven
- Enklaven
- Objektiven
- integrativen
- defensiven
- Oliven
- Initiativen
- effektiven
- Waagen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
Unterwörter
Worttrennung
ak-ti-ven
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- attraktiven
- radioaktiven
- interaktiven
- nachtaktiven
- reaktiven
- inaktiven
- tagaktiven
- psychoaktiven
- subtraktiven
- hochradioaktiven
- Inaktiven
- nichtaktiven
- Interaktiven
- refraktiven
- dämmerungsaktiven
- proaktiven
- hyperaktiven
- halbaktiven
- oberflächenaktiven
- mittelradioaktiven
- atmungsaktiven
- bioaktiven
- hochaktiven
- waschaktiven
- teilaktiven
- hochreaktiven
- C-reaktiven
- schwachradioaktiven
- Reaktiven
- abstandsaktiven
- überaktiven
- nicht-aktiven
- grenzflächenaktiven
- Radioaktiven
- laseraktiven
- abstraktiven
- mittelaktiven
- photorefraktiven
- autoreaktiven
- nichtradioaktiven
- Inaktivenvereinigung
- Psychoaktiven
- hormonaktiven
- unreaktiven
- extraktiven
- Hyperaktiven
- halb-aktiven
- teilungsaktiven
- vasoaktiven
- lichtaktiven
- schüleraktiven
- semi-aktiven
- ätzaktiven
- herzaktiven
- stoffwechselaktiven
- Attraktiven
- diffraktiven
- schallaktiven
- psychoreaktiven
- filmaktiven
- chronisch-aktiven
- Inaktivenstatus
- Refraktiven
- transkriptionsaktiven
- flugaktiven
- hydroaktiven
- hypoaktiven
- kritisch-aktiven
- kapillaraktiven
- geruchsaktiven
- spontanaktiven
- Subtraktiven
- Thermoaktiven
- nichtreaktiven
- marktaktiven
- Hochaktiven
- bewegungsaktiven
- immunaktiven
- gefäßaktiven
- photoaktiven
- elektroaktiven
- schwachaktiven
- fluoreszenzaktiven
- Abstandsaktiven
- alloreaktiven
- klimaaktiven
- Benefaktiven
- Nachtaktiven
- pro-aktiven
- crashaktiven
- Zeige 40 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Biologie |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
General |
|
|
Vulkan |
|
|
Schiff |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Verein |
|