Grundsätze
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Grund-sät-ze |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (18)
- Englisch (21)
- Estnisch (12)
- Finnisch (14)
- Französisch (17)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (13)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (23)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
принципи
Wir befassen uns heute mit einer groben Verletzung dieser Grundsätze .
Днес ние се занимаваме с грубо нарушаване на тези принципи .
|
Grundsätze |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
принципите
Gemäß Artikel 207 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union muss die gemeinsame Handelspolitik " im Rahmen der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union ‟ betrieben werden , und gemäß Artikel 3 sollte sie u.a. " einen Beitrag zu globaler nachhaltiger Entwicklung , Solidarität und gegenseitiger Achtung unter den Völkern , zu freiem und gerechtem Handel , zur Beseitigung der Armut und zum Schutz der Menschenrechte , insbesondere der Rechte des Kindes , sowie zur strikten Einhaltung und Weiterentwicklung des Völkerrechts , insbesondere zur Wahrung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen ‟ leisten .
Съгласно член 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз общата търговска политика на Европейския съюз трябва да се провежда " съгласно принципите и целите на външната дейност на Съюза " и съгласно член 3 от Договора той трябва да допринася , наред с другото , за " устойчивото развитие на планетата , солидарността и взаимното уважение между народите , и в частност за правата на детето , както и за стриктното спазване и развитието на международното право , и по-специално зачитането на принципите на Устава на Организацията на обединените нации " .
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
общи принципи
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Тези принципи
|
diese Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
тези принципи
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
общите принципи
|
Grundsätze und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
принципи и
|
wesentlichen Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
основните принципи
|
europäische Grundsätze |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
европейски принципи
|
die Grundsätze |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
принципите
|
Grundsätze für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
принципи за
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
общи принципи
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
тези принципи
|
Grundsätze der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
принципите на
|
Die Grundsätze |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Какви са принципите
|
Die Grundsätze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Принципите
|
Grundsätze und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
принципите и
|
Die Grundsätze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Принципите на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
principper
Einige meiner Kollegen Abgeordneten werden mir sicher beipflichten , wenn ich die deutsche Regierung auffordere zu erklären , wie es möglich ist , dass sie die elementaren Grundsätze der EU mit Füßen treten kann .
Jeg tror , en række medlemmer vil støtte mig i at bede den tyske regering forklare , hvordan det er muligt , at de kan træde de grundlæggende principper for EU 's eksistens under fode .
|
Grundsätze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
principperne
Frau Präsidentin , ich bin sicher , daß die Zielsetzungen und Grundsätze der vorliegenden Berichte von uns allen unterstützt werden .
Fru formand , jeg er sikker på , vi alle vil støtte målene og principperne i disse betænkninger .
|
europäischen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europæiske principper
|
moralische Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moralske principper
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige principper
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Disse principper
|
drei Grundsätze |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tre principper
|
eigenen Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
egne principper
|
Die Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Principperne
|
Grundsätze und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
principper og
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
generelle principper
|
und Grundsätze |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
og principper
|
unsere Grundsätze |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vores principper
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
disse principper
|
diese Grundsätze |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
disse principper
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
fælles principper
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokratiske principper
|
die Grundsätze |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
principperne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
principles
Doch müssen wir wiederum erwähnen , dass die Todesstrafe außerhalb der Werte und der Grundsätze der Europäischen Union liegt und dass die Vollstreckung der Todesstrafe die Normalisierung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Libyen zunichte machen würde .
But again we must emphasise that the death penalty falls outside the values and fundamental principles of the European Union , and carrying out these death penalties would nullify the normalisation of relations between the European Union and Libya .
|
bestimmter Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain principles
|
ethischen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethical principles
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important principles
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principles ?
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
These principles
|
drei Grundsätze |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
three principles
|
gemeinsamen Grundsätze |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
common principles
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
common principles
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
general principles
|
Grundsätze und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
principles and
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
democratic principles
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
general principles
|
unsere Grundsätze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
our principles
|
Die Grundsätze |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
The principles
|
eigenen Grundsätze |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
own principles
|
zwei Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
diese Grundsätze |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
these principles
|
und Grundsätze |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
and principles
|
Grundsätze für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
principles for
|
Grundsätze der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
principles of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
põhimõtteid
Das Recht auf den Schutz journalistischer Quellen ist einer der wichtigsten Grundsätze zur effektiven Ausübung der Pressefreiheit .
Ajakirjanike õigus kaitsta oma allikaid on üks põhimõtteid tõhusa pressivabaduse praktiseerimiseks .
|
Grundsätze |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
põhimõtted
Daraus geht die wichtige Rolle hervor , welche die öffentlichen Behörden bei der Regulierung und Finanzierung des Gesundheitswesens spielen müssen , um die Grundsätze der Gerechtigkeit und Einbeziehung einzuführen und sicherzustellen .
Siit tuleneb oluline roll , mida riigiasutused peavad mängima tervishoiuteenuste reguleerimises ja rahastamises , et kehtestada või tagada õigluse ja kaasatuse põhimõtted .
|
Grundsätze |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
põhimõtete
Dadurch entsteht die Notwendigkeit , eine umfassendere Integration der Grundsätze des Small Business Acts .
See tingib vajaduse saavutada Euroopa väikeettevõtlusalgatuse " Small Business Act ” põhimõtete ja ühtekuuluvuspoliitika senisest ulatuslikum ühendamine .
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Põhimõtted ?
|
Die Grundsätze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Põhimõtted
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Need põhimõtted
|
diese Grundsätze |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
neid põhimõtteid
|
Grundsätze und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
põhimõtted ja
|
die Grundsätze |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
põhimõtteid
|
Grundsätze und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
põhimõtteid ja
|
Die Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Põhimõtted ?
|
einige allgemeine Grundsätze |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
välja mõned üldised põhimõtted
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
periaatteita
Die Kommission ist entschlossen , dafür zu sorgen , dass allgemeine Regelungen und Grundsätze der EU mit Bezug auf Wettbewerb eingehalten werden und berücksichtigt dabei die dynamischen und sich schnell wandelnden Gegebenheiten auf dem Markt .
Komissio on täysin sitoutunut varmistamaan , että yleisiä EU : n kilpailusääntöjä ja - periaatteita noudatetaan , samalla kun otetaan huomioon markkinoiden dynaamiset ja nopeasti muuttuvat olosuhteet .
|
Grundsätze |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
periaatteet
Daher bin ich froh , dass Sie , Herr Ratspräsident , diese Gefahren erkannt haben und der Meinung sind , dass die Grundsätze des Emissionshandels - denn darum geht es im Wesentlichen - nach bestem Wissen und Gewissen überarbeitet werden .
Olen sen vuoksi iloinen , että näette nämä vaarat , puheenjohtaja , ja että uskotte siihen , että päästökaupan periaatteet - koska siitä tässä on pääasiassa kyse - uudistetaan hyvässä uskossa .
|
Grundsätze |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
periaatteiden
In dem Cunha-Bericht werden vor der Darstellung der Grundsätze der Agenda 2000 die Mängel der GAP-Reform von 1992 analysiert .
Ennen Agenda 2000 : n periaatteiden käsittelyä Cunhan mietinnössä arvioidaan puutteita vuoden 1992 YMP : n uudistuksessa .
|
Grundsätze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
periaatteista
- A5-0441 / 2003 von Herrn Seppänen im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Richtlinie ( Euratom ) des Rates zur Festlegung grundlegender Verpflichtungen und allgemeiner Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen ( KOM ( 2003 ) 32 – C5-0228 / 2003 – 2003/0021 ( CNS ) ) .
– Seppäsen laatima teollisuus - , ulkomaankauppa - , tutkimus - ja energiavaliokunnan mietintö ( A5-0441 / 2003 ) ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi ( Euratom ) ydinlaitosten turvallisuuden alalla sovellettavista perusvelvollisuuksista ja yleisistä periaatteista ( KOM ( 2003 ) 32 – C5-0228 / 2003 – 2003/0021 ( CNS ) )
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
periaatteita .
|
demokratischer Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraattisten periaatteiden
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tärkeitä periaatteita
|
Die Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Periaatteet
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nämä periaatteet
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
yhteiset periaatteet
|
demokratische Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokraattisia periaatteita
|
diese Grundsätze |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
näitä periaatteita
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
demokraattisten periaatteiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
principes
Neben neuen Verpflichtungen für die Industrie in Form von Umweltauflagen ist es erforderlich , dass wir für diese Branche auch Vereinfachungen schaffen , Bürokratie abbauen und die Grundsätze einer besseren Rechtsetzung anwenden .
Au-delà d'imposer de nouvelles obligations sur l'industrie sous la forme de contraintes environnementales , nous devons également simplifier les procédures , réduire la bureaucratie et appliquer les principes de meilleure réglementation .
|
Grundsätze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les principes
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des principes
|
vier Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quatre principes
|
wesentliche Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principes essentiels
|
Die Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les principes
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
principes généraux
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ces principes
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
principes démocratiques
|
Grundsätze und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
principes et
|
diese Grundsätze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ces principes
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
principes généraux
|
und Grundsätze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
et principes
|
die Grundsätze |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
les principes
|
Grundsätze des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
principes du
|
Grundsätze der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
principes
|
die Grundsätze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
principes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
αρχές
( IT ) Herr Präsident , durch die heute angenommene Entschließung wurden wichtige Grundsätze zum Schutz von Verbrauchern festgelegt und somit Schutzmaßnahmen gegen die Verbreitung gefälschter medizinischer Produkte getroffen .
( IT ) Κύρε Πρόεδρε , το ψήφισμα που εγκρίθηκε σήμερα καθορίζει σημαντικές αρχές για την προστασία των καταναλωτών , αυξάνοντας τις δασφαλίσεις έναντι της εξάπλωσης των ψευδεπίγραφων φαρμάκων .
|
Grundsätze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αρχών
Da die Halbzeitüberprüfung des Aktionsplans eine Gelegenheit darstellt , die Maßnahmen der EU in einer Reihe von Bereichen zu verstärken , lenkt der Bericht die Aufmerksamkeit unter anderem auf folgende Fragen : die Förderung der humanitären Grundsätze sowie der Normen des humanitären Völkerrechts , die Fragen im Zusammenhang mit der Qualität , der Koordinierung und der Kohärenz im Rahmen der Bereitstellung der humanitären Hilfe , die Klarstellung des Einsatzes der militärischen Mittel und Kapazitäten und der Mittel und Kapazitäten des Katastrophenschutzes im Einklang mit dem humanitären Konsens und den Richtlinien der Vereinten Nationen , die Katastrophenrisikominderung und die verstärkte Verknüpfung von Soforthilfe , Rehabilitation und Entwicklung .
Δεδομένου ότι η ενδιάμεση ανασκόπηση προσφέρει την ευκαιρία να ενταθούν οι προσπάθειες της ΕΕ σε ορισμένους τομείς , η έκθεση εφιστά την προσοχή στα ακόλουθα θέματα , μεταξύ άλλων : την προώθηση της εφαρμογής των ανθρωπιστικών αρχών και του Διεθνούς Ανθρωπιστικού Δικαίου , τα θέματα που συνδέονται με την ποιότητα , τον συντονισμό και τη συνοχή στο πλαίσιο της χορήγησης της ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ , τη διασάφηση της χρησιμοποίησης των στρατιωτικών μέσων και ικανοτήτων και της πολιτικής προστασίας σύμφωνα με την κοινή αντίληψη για την ανθρωπιστική βοήθεια και τις οδηγίες των " νωμένων Εθνών , τη μείωση των κινδύνων καταστροφών και την ενίσχυση της σχέσης μεταξύ έκτακτης βοήθειας , αποκατάστασης και ανάπτυξης .
|
Grundsätze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τις αρχές
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αρχές που
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινές αρχές
|
zwei Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δύο αρχές
|
politischen Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
πολιτικές αρχές
|
und Grundsätze |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
και αρχές
|
Die Grundsätze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Οι αρχές
|
Grundsätze und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
αρχές και
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
γενικές αρχές
|
die Grundsätze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
τις αρχές
|
Grundsätze und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αρχών και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
principi
Daraus geht die wichtige Rolle hervor , welche die öffentlichen Behörden bei der Regulierung und Finanzierung des Gesundheitswesens spielen müssen , um die Grundsätze der Gerechtigkeit und Einbeziehung einzuführen und sicherzustellen .
Da qui discende il ruolo essenziale che le amministrazioni pubbliche devono svolgere nel regolamentare e finanziare i servizi sanitari al fine di definire o garantire principi di equità e inclusione .
|
Grundsätze |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
i principi
|
Die Grundsätze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
I principi
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
principi generali
|
bestimmter Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
determinati principi
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
principi comuni
|
beiden Grundsätze |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
due principi
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
principi democratici
|
Grundsätze ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
principi ?
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Questi principi
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
principi generali
|
Grundsätze und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
principi e
|
unsere Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nostri principi
|
die Grundsätze |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
i principi
|
diese Grundsätze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
questi principi
|
und Grundsätze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
e principi
|
der Grundsätze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dei principi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
principus
Ich hoffe , dass Sie so feststellen kommen , dass die Kommission die Grundsätze , die ich bei meinem vorhergehenden Auftritten in diesem Plenarsaal dargelegt habe , genauestens beachtet hat .
Es ceru , ka tas jums ļāva uzzināt , ka Komisija ir skrupulozi ievērojusi principus , ko es izklāstīju iepriekšējās uzstāšanās reizēs Parlamentā .
|
Grundsätze |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
principi
Das wäre eine Möglichkeit , aber die zentrale Aufgabe dürfte darin bestehen herauszufinden , welche Grundsätze von allen Rechtssystemen anerkannt werden können . Über diese Informationen werden wir aber erst dann verfügen , wenn wir das , was uns die Akademiker vorgelegt haben , geprüft und berücksichtigt haben .
Tā ir iespēja , bet droši vien vissvarīgākā lieta var būt aplūkot kuri principi ir kopīgi visām tiesību sistēmām , un šāda informācija mums tiešām būs tikai pēc tam , kad mēs būsim izpētījuši un ņēmuši vērā , ko akadēmiskie argumenti mums piedāvā .
|
Grundsätze |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
principiem
Wir erinnerten in diesem Brief daran , dass die Freiheit , sich friedlich mit anderen zu versammeln , gemäß der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 12 der Charta , einen der Grundsätze darstellt , auf denen die Europäische Union beruht .
Mēs šajā vēstulē atgādinājām , ka miermīlīgas pulcēšanās brīvība , kā to paredz Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencija un arī ES Pamattiesību hartas 12 . pants , ir viens no principiem , uz kuriem ir dibināta Eiropas Savienība .
|
Grundsätze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
principu
Bei den Maßnahmen , die die Europäische Union in Bezug auf die Fischerei und die Aquakultur durchführt , muss die Einhaltung der Grundsätze der Artenvielfalt im Mittelpunkt stehen .
Eiropas Savienības pasākumos , kas tiek īstenoti saistībā ar zivsaimniecību un akvakultūru , galvenā nozīme jāpiešķir bioloģiskās daudzveidības principu ievērošanai .
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Principi ?
|
Die Grundsätze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
und Grundsätze |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
un principi
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Šie principi
|
Grundsätze und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
principus un
|
die Grundsätze |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
principi
|
Die Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Principi ?
|
diese Grundsätze in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šos principus
|
Bestimmte Grundsätze wurden durchleuchtet . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ir pētīti konkrēti principi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
principų
Ich glaube , dass wir uns über die wesentlichen Grundsätze und Grundwerte einig sind , über die heute viel gesagt wurde , und sogar die Philosophien der europäischen Integration wurden diskutiert , und ich muss sagen , dass die meisten Reden der Abgeordneten diese Einigkeit zwischen uns widergespiegelt haben .
Manau , kad sutariame dėl pagrindinių principų ir svarbiausių vertybių , apie kurias šiandien daug kalbėta , o kalbėta netgi apie Europos integracijos filosofiją , taip pat turiu pasakyti , kad dauguma EP narių kalbų atspindėjo šį mūsų tarpusavio susitarimą .
|
Grundsätze |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
principus
Wir sollten dieses Ziel dadurch erreichen , dass wir die Grundsätze der Richtlinie über den nachhaltigen Einsatz von Pestiziden in die Praxis umsetzen .
Turime įgyvendinti šį tikslą taikydami tausaus pesticidų naudojimo direktyvos principus .
|
Grundsätze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
principai
Während also die fundamentalen Grundsätze festgelegt werden und soziale Rechtsvorschriften durch den Vertrag von Lissabon geschützt werden , ist die zukünftige Richtung der Sozialpolitik noch nicht endgültig entschieden .
Taigi , nors pagrindiniai principai nustatyti , o socialinės politikos teisės aktus gina Lisabonos sutartis , vis dar nėra galutinai apibrėžta būsima socialinės politikos kryptis .
|
Grundsätze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
principams
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten ! Das von Herrn Gargani aufgeworfene Problem stellt unbestritten ein wichtiges Thema dar , wichtig insofern , als es hier um zwei Grundsätze geht , die meines Erachtens beide von entscheidender Bedeutung sind .
Komisijos pirmininko pavaduotojas . - ( IT ) Pone Pirmininke , ponios ir ponai , klausimas , kurį iškėlp . Gargani , be abejo , yra svarbus : jis svarbus , kadangi dviem principams , kurie mano nuomone yra svarbūs ir esminiai , gresia pavojus .
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Principai ?
|
Die Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Principai
|
Grundsätze und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
principai ir
|
Grundsätze und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
principų ir
|
Die Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Principai ?
|
Bestimmte Grundsätze wurden durchleuchtet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Buvo ištirti tam tikri principai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
beginselen
In unserem Bericht werden übrigens Grundsätze befürwortet , die im Bericht der Herren Duff und Voggenhuber fehlen .
In feite pleit ons verslag voor beginselen die ontbreken in het verslag van de heer Duff en de heer Voggenhuber .
|
Grundsätze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
principes
Hierfür gelten die gleichen Grundsätze , obwohl auch hier eine Prüfung und stufenweise Einführung erfolgen muss .
Hiervoor gelden dezelfde principes , maar ook hier moeten we zorgvuldig kijken en een geleidelijke overgang nastreven .
|
demokratischer Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische beginselen
|
ethischen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethische principes
|
Die Grundsätze |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De beginselen
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Deze beginselen
|
und Grundsätze |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en beginselen
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
democratische beginselen
|
diese Grundsätze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
deze beginselen
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
algemene beginselen
|
Grundsätze und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
beginselen en
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
deze beginselen
|
Grundsätze ? |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
beginselen ?
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke beginselen
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke principes
|
die Grundsätze |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
de beginselen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zasad
Wir sind der Meinung , dass der Marktzugang durch die Propagierung der Werte und Grundsätze der Europäischen Union in Drittländern erleichtert wird , indem offene Märkte unterstützt werden , die sozialen Standards und Umweltnormen angenähert werden und der Schutz der geistigen Eigentumsrechte gewährleistet wird .
Uważamy , że możliwe jest ułatwienie dostępu do rynku poprzez promocję wartości i zasad Unii Europejskiej w państwach trzecich dzięki wspieraniu otwartego rynku , zbliżaniu standardów społecznych i ekologicznych oraz zapewnieniu ochrony praw autorskich .
|
Grundsätze |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Wir brauchen und wir fordern heute angemessene und konkrete Schritte , um die Grundsätze der EU bei ihrem Handeln innerhalb und außerhalb der Union zu einem wirklichen Werkzeug der Förderung der Menschenrechte , mit besonderem Schwerpunkt auf den Rechten von Frauen , zu machen .
Potrzebujemy i domagamy się dzisiaj właściwych i konkretnych kroków , aby zasady UE dotyczące jej działania i w ramach Unii , i poza nią stały się prawdziwym narzędziem służącym do szerzenia praw człowieka , ze szczególnym naciskiem na prawa kobiet .
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podstawowych
Unsere schlagkräftigste Waffe und unser wirksamstes Schutzschild sind die Wertvorstellungen und die Grundsätze , von denen wir uns beim Schutz der Grundrechte leiten lassen .
Naszą najmocniejszą bronią i najlepszą ochroną są nasze wartości i zasady związane z ochroną praw podstawowych .
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zasady ?
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ważne zasady
|
Die Grundsätze |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Zasady
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Zasady te
|
diese Grundsätze |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
te zasady
|
Grundsätze der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zasad
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tych zasad
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ogólne zasady
|
Grundsätze und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zasady i
|
Grundsätze und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zasad i
|
Die Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zasady ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
princípios
Das Europäische Parlament hat nicht nur seine allgemeine Pflicht bekräftigt , sich für Freiheit und Demokratie einzusetzen , sondern hat hier in einem ganz spezifischen Fall , in erster und zweiter Lesung unterstrichen , daß ihm eine direkte Rolle bei der Festlegung von Maßnahmen zukommen muß , die ergriffen werden , wenn einige Mittelmeerdrittländer die Grundsätze der Demokratie und der Freiheit mißachten .
O Parlamento Europeu não só salientou o seu empenhamento inequívoco a favor dos direitos de liberdade e de democracia , mas também salientou - neste caso concreto - , em primeira e segunda leitura , a necessidade de desempenhar um papel directo no processo de imposição de sanções , face a um eventual não cumprimento dos princípios de democracia e de liberdade nalguns países do Mediterrâneo .
|
Grundsätze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
os princípios
|
Die Grundsätze |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Os princípios
|
einige Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alguns princípios
|
moralische Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
princípios morais
|
gemeinsamen Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
princípios comuns
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Estes princípios
|
humanitären Grundsätze |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
princípios humanitários
|
und Grundsätze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
e princípios
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
princípios gerais
|
Grundsätze und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
princípios e
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
princípios democráticos
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
destes princípios
|
Grundsätze für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
princípios comuns
|
unsere Grundsätze |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nossos princípios
|
diese Grundsätze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
estes princípios
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
princípios gerais
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
princípios comuns
|
die Grundsätze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
os princípios
|
Grundsätze der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
princípios
|
Grundsätze des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
princípios do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Somit werden die Grundsätze des Binnenmarkts endlich für wichtige Bereiche der Märkte für Verteidigungs - und Sicherheitsgüter in Europa gelten .
Astfel , principiile pieţei interne se vor aplica , cel puţin , unor părţi importante din pieţele de apărare şi securitate din Europa .
|
Grundsätze |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
principii
Herr Präsident , würde mein Kollege Herr Agnew mit mir darin übereinstimmen , dass eine politische Partei , die Finanzierung im Rahmen dieser Rechtsvorschriften als eine einzige europäische Partei akzeptieren würde und die insbesondere die Programme und Aktivitäten der EU und die Gründungsvoraussetzungen des europäischen Rechts und die Entwicklung europäischen Rechts auf allen , regionalen , nationalen , europäischen , Ebenen beobachten muss , eine Partei wäre , die ihre Grundsätze verloren hat ?
Domnule președinte , ar fi colegul meu , domnul Agnew , de acord cu mine că un partid politic care acceptă finanțarea în cadrul acestei legislații ca partid european unic și care trebuie , mai ales , să respecte programele și activitățile UE și principiile fondatoarea ale dreptului european și dezvoltarea dreptului european la toate nivelurile regionale , naționale și la nivel european este un partid care nu mai are principii ?
|
Grundsätze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
principiilor
Unsere Rolle sollte vielmehr die Sicherstellung der Einhaltung unserer Grundsätze sein , die Achtung der ökologischen Unversehrtheit in dieser Region , die Gültigkeit von Grundsätzen wie internationaler Wettbewerb und Achtung der UN-Institutionen , unter welchem neuen Regime auch immer , in der Arktis , um die Umweltkatastrophe , die sich anbahnt , zu verhindern .
Rolul nostru trebuie să fie protejarea respectării principiilor noastre , respectarea integrităţii mediului din regiune , prevalenţa principiilor precum competiţia internaţională şi respectul pentru instituţiile Naţiunilor Unite sub orice regim nou care apare în Arctica din catastrofa imensă asupra mediului care are loc acum .
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Principiile ?
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acestor principii
|
demokratische Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principiile democratice
|
unserer Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principiilor noastre
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
principii generale
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aceste principii
|
Die Grundsätze |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Principiile
|
klare Grundsätze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
principii clare
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
principii importante
|
wesentlichen Grundsätze |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
principiile fundamentale
|
die Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
principiile
|
diese Grundsätze |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aceste principii
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
principiile generale
|
Grundsätze der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
principiile
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
principiilor generale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
principer
Jeder hat seine eigenen Grundsätze und Methoden , aber dies sind ganz bestimmt nicht die meinen .
Var och en får svara för sina egna principer och metoder , men inte är de då mina .
|
Grundsätze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
principerna
Die Organe der Union sind zusammengekommen , um die Grundsätze des Lebensmittelrechts festzulegen , einschließlich einer neuen Behörde , die die Sicherheit der Lebensmittel , die wir zu uns nehmen , sowie der Verfahren zu ihrer Herstellung gewährleisten kann .
Unionens institutioner har kommit samman för att lägga fram principerna för livsmedelslagstiftningen med en ny myndighet som kan säkra maten vi äter och det sätt på vilket den produceras .
|
ihre Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sina principer
|
einige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
några principer
|
folgende Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
följande principer
|
europäischen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europeiska principer
|
bestimmte Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa principer
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
viktiga principer
|
eigenen Grundsätze |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
egna principer
|
Grundsätze und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
principer och
|
diese Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dessa principer
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gemensamma principer
|
und Grundsätze |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
och principer
|
drei Grundsätze |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tre principer
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dessa principer
|
die Grundsätze |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
principerna
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
allmänna principer
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
demokratiska principer
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
allmänna principerna
|
Grundsätze des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
principerna i
|
Die Grundsätze |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Vilka är då principerna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zásady
Es wird unterstrichen , dass Russland als Mitglied des Europarats verpflichtet ist , sich an die Grundsätze zu halten , auf denen der Rat basiert .
Poukazuje na to , že Rusko je ako člen Rady Európy povinné dodržiavať zásady , na ktorých je Rada založená .
|
Grundsätze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zásad
Nichtsdestotrotz kann noch viel mehr unternommen werden , um die europäischen KMU zu unterstützen , insbesondere die schnelle Umsetzung der Richtlinie über den Zahlungsverzug die Mitgliedstaaten , bessere Mechanismen der Kommission , um die Mitgliedstaaten zur Anwendung der Grundsätze des SBA zu ermutigen , die unverzügliche Annahme des letzten noch verbliebenen Vorschlags für das Statut der Europäischen Privatgesellschaft durch die Mitgliedstaaten , die regelmäßige Anwendung des KMU-Tests als Teil der Folgenabschätzungen durch die Kommission und die Mitgliedstaaten , die dringend erforderliche Verringerung des Verwaltungsaufwands für KMU , und die dauerhafte Einrichtung des Programms " Erasmus für junge Unternehmer " mit einem ausreichenden Haushalt .
Napriek tomu možno urobiť omnoho viac na pomoc európskym MSP , a to konkrétne : rýchle vykonať smernice o oneskorených platbách členskými štátmi , vytvoriť lepšie mechanizmy Komisie na podporu členských štátov pri uplatňovaní zásad iniciatívy Small Business Act , bezodkladne prijať posledný zostávajúci návrh týkajúci sa štatútu európskej súkromnej spoločnosti členskými štátmi , pravidelne vykonávať test vplyvu na MSP Komisiou a členskými štátmi ako súčasť posúdení vplyvu , naliehavo znížiť byrokratickú a administratívnu záťaž MSP a ustanoviť program Erasmus pre mladých podnikateľov ako stály program s dostatočným rozpočtom .
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zásadách
Denn mögen die abgegebenen Erklärungen über eine neue strategische Partnerschaft noch so wohlklingend sein , Fakt ist - wie ich in Lissabon sagte - , dass sich eine vollwertige Partnerschaft zwischen Europa und Afrika auf gemeinsame Werte und Grundsätze wie Demokratie , Menschenrechte , verantwortliche Staatsführung gründen muss .
Môžu sa celkom dobre vydávať pekné vyhlásenia o novom strategickom partnerstve , ale skutočnosťou je , ako som povedal v Lisabone , že uspokojivé partnerstvo Európy a Afriky sa musí zakladať na spoločných hodnotách a zásadách , ako je demokracia , ľudské práva a dobrá verejná správa .
|
Die Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zásady
|
allgemeiner Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všeobecných zásad
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôležité zásady
|
und Grundsätze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
a zásady
|
Grundsätze ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zásady ?
|
unserer Grundsätze |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
našich zásad
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
týchto zásad
|
der Grundsätze |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zásad
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
spoločné zásady
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tieto zásady
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
všeobecné zásady
|
diese Grundsätze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tieto zásady
|
demokratische Grundsätze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
demokratické zásady
|
Grundsätze und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zásady a
|
demokratischer Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
demokratických zásad
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
demokratické zásady
|
die Grundsätze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zásady
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
všeobecné zásady
|
Grundsätze und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zásad a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ich fordere - und ich hoffe , dass die Kommission dies berücksichtigt - dass die Grundsätze der Kundenbetreuung in klar kommunizierten , einheitlichen und einfachen Rechtsvorschriften verankert werden .
Pozival bom - in upam , da bo Komisija to sprejela - , k temu , da se osnovna načela varstva potrošnikov vključijo v jasno predstavljeno zakonodajo , ki bo razumljiva vsem in preprosta .
|
Grundsätze |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
načel
Meines Erachtens handelt es sich bei der Lage der Roma um eine Angelegenheit der Europäischen Gemeinschaft , und ich fordere alle Entscheidungsträger - europäische Institutionen , Regierungen , Nichtregierungsorganisationen - auf , einen Beitrag zur Ausarbeitung einer gemeinsamen , kohärenten und auf europäische Grundsätze gestützten Politik für die Integration dieser Menschen zu leisten .
Po mojem mnenju je položaj Romov skupna tema Evropske skupnosti , zato pozivam vse odgovorne , tj . evropske institucije , vlade in nevladne organizacije , da prispevajo k oblikovanju skupne in celovite politike za vključevanje teh ljudi , ki bo v celoti temeljila na spoštovanju evropskih načel .
|
Grundsätze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
načeli
Als allgemeiner Gedanke scheint es mir , dass die Sicherheit und die Freiheit zwei konträre Grundsätze sind oder anders gesagt , dass es ein Art Nullsummenspiel ist , und dass wir mit der Gewährleistung höherer Sicherheit weniger Freiheit haben werden , oder dass wir aufgrund eines besseren Schutzes der Grundrechte und Freiheiten und dadurch , dass wir beim Schutz der Grundrechte fundamentalistisch sind , weniger Sicherheit haben werden .
Na splošno se mi ne zdi , da sta varnost in svoboda dve nasprotujoči si načeli , ali z drugimi besedami , da gre za igro ničelne vsote ter bomo z zagotavljanjem večje varnosti imeli manj svobode ali da bomo z večjo zaščito temeljnih pravic in svoboščin ter fundamentalističnim varstvom svojih temeljnih pravic imeli manjšo varnost .
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Načela ?
|
neuen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novih načel
|
Die Grundsätze |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Načela
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
splošna načela
|
diese Grundsätze |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ta načela
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skupna načela
|
und Grundsätze |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
in načela
|
Grundsätze und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
načela in
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ta načela
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
teh načel
|
die Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
načela
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
splošna načela
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
principios
Was die ethischen Grundsätze betrifft , begrüße ich den klareren Wortlaut zur Verstärkung des Grundsatzes der freiwilligen , unentgeltlichen Spenden von Zellen und Geweben .
En lo que respecta a los principios éticos , acojo con satisfacción el lenguaje más concreto utilizado para reforzar el principio de las donaciones voluntarias y no remuneradas de células y tejidos .
|
Grundsätze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
los principios
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
principios generales
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Estos principios
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
principios importantes
|
Grundsätze oder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
principios o
|
gemeinsamen Grundsätze |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
principios comunes
|
Die Grundsätze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Los principios
|
einige Grundsätze |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
algunos principios
|
diese Grundsätze |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
estos principios
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
principios generales
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
principios comunes
|
und Grundsätze |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
y principios
|
eigenen Grundsätze |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
propios principios
|
demokratischen Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
principios democráticos
|
drei Grundsätze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tres principios
|
Grundsätze und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
principios y
|
zwei Grundsätze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dos principios
|
die Grundsätze |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
los principios
|
ethischen Grundsätze |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
principios éticos
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
estos principios
|
Grundsätze des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
principios del
|
Grundsätze der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
los principios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zásady
Während der Kommissionsvorschlag über den Grundsatz der Verfügbarkeit allgemeine Grundsätze festlegt und sechs Arten von Daten unterscheidet , befasst sich der " Prüm-Beschluss " in der Tat nur mit DNA-Daten , Fingerabdrücken und Daten aus den Fahrzeugregistern .
Zatímco v návrhu Komise o zásadě dostupnosti se stanovují všeobecné zásady a uvádí se v něm šest typů údajů , v rozhodnutí z Prümu jsou to ve skutečnosti jen údaje o DNA , otisky prstů a registrační údaje vozidla .
|
Grundsätze |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zásad
Seitdem ist die Gleichstellung der Geschlechter zu einem der Grundsätze moderner Gesellschaften geworden .
Od té doby se rovnost žen a mužů stala jednou ze základních zásad moderní společnosti .
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
principy
Während die Ukraine Anstrengungen unternimmt , ihre Wirtschaft zu modernisieren und sich besser in Europa zu integrieren , ist es jedoch wichtig , dass demokratische Grundsätze und die Menschenrechte respektiert werden .
Nicméně Ukrajina usiluje o modernizaci hospodářství a o lepší evropskou integraci , a je třeba , aby byla dodržována lidská práva a demokratické principy .
|
gemeinsame Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společné zásady
|
gemeinsamen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společné zásady
|
Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zásady ?
|
wichtige Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
důležité zásady
|
dieser Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
těchto zásad
|
und Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a zásady
|
unsere Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše zásady
|
moralischer Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
morálních zásad
|
diese Grundsätze |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tyto zásady
|
Diese Grundsätze |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tyto zásady
|
Die Grundsätze |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Zásady
|
allgemeinen Grundsätze |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
obecné zásady
|
die Grundsätze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zásady
|
Grundsätze und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zásady a
|
allgemeine Grundsätze |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
některé obecné zásady
|
Grundsätze und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zásad a
|
Die Grundsätze ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zásady ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Grundsätze |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
elveket
Auf einer betrieblicheren Ebene beinhaltet er ferner ein Paket von über 50 separaten Maßnahmen , darunter vier Gesetzgebungsvorschläge , die diese Grundsätze in der Praxis umsetzen .
Működési szinten ez továbbá több mint 50 külön intézkedésből álló csomagot is magában foglal , ideértve négy jogalkotási javaslatot , amely ezen elveket konkretizálja .
|
Grundsätze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elvek
Diese Grundsätze sind eine logische Folge der Arbeiten , die mit der Diskussion der REACH-Verordnung über chemische Stoffe begonnen wurden .
Ezek az elvek logikusan következnek abból a munkából , amely a REACH-rendelet megvitatáskor indult el .
|
Grundsätze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elveit
Herr Kommissar , lassen Sie uns über einen vernünftigen Kompromiss nachdenken , bei dem die Grundsätze des Binnenmarktes , die die Kommission verteidigt , mit den Interessen von dreitausend Werftarbeitern in Einklang gebracht werden .
Biztos úr , mérlegeljünk egy bölcs kompromisszumot , amely összeegyeztetné az egységes piac elveit , amelyeket a Bizottság fenntart , a 3000 hajógyári munkás érdekeivel .
|
Grundsätze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alapelvek
Dennoch möchte ich wiederholen , dass Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit die entscheidenden Grundsätze sind , um den Erfolg der Terrorismusbekämpfung sicherzustellen .
Szeretném megismételni ugyanakkor , hogy a szükségszerűség és az arányosság fontos alapelvek a terrorizmus elleni hatékony küzdelem biztosítása tekintetében .
|
Grundsätze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alapelveket
Es besteht die Notwendigkeit , sich auf diese Themen weiter zuzubewegen , die Reform der Politikgestaltung fortzusetzen , wobei bestimmte Grundsätze aber nicht aufgegeben werden sollten .
Szükség van arra , hogy tovább foglalkozzunk ezekkel a kérdésekkel , hogy folytassuk a szakpolitikai irányítás reformját , bizonyos alapelveket azonban nem szabad elhagynunk .
|
Grundsätze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alapelveit
Russland ist ein Land , in dem die fundamentalen Grundsätze der Demokratie häufig missachtet werden .
Oroszország olyan ország , ahol a demokrácia legfontosabb alapelveit gyakran nem tartják tiszteletben .
|
Grundsätze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elveinek
Die Kommission beabsichtigt , die EU-Instrumente dafür einzusetzen , die Entwicklungsländer bei der Gestaltung ihrer Steuersysteme und bei der Anwendung der Grundsätze des verantwortungsvollen Handelns im Steuerbereich verstärkt zu unterstützen , indem sie beispielsweise der wirksamen Einbeziehung der Grundsätze des verantwortungsvollen Handelns im Steuerbereich in die Ausarbeitung , Umsetzung und Überwachung der nationalen und regionalen Programme größere Aufmerksamkeit widmet .
A Bizottság célja szerint fel kívánja használni az uniós eszközöket ahhoz , hogy fokozott támogatást nyújtson a fejlődő országok adórendszereinek kialakításához és a jó adóügyi kormányzás elveinek végrehajtásához , például azáltal , hogy nagyobb figyelmet szentel a jó adóügyi kormányzás elveinek az országos és regionális stratégiai dokumentumok programozásába , végrehajtásába és nyomon követésébe történő beépítésének .
|
Die Grundsätze |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Az alapelvek
|
Grundsätze und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
elvek és
|
Die Grundsätze ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Az alapelvek ?
|
Gemeinsame Grundsätze beim Flexicurity-Ansatz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A rugalmas biztonság közös elvei
|
Bestimmte Grundsätze wurden durchleuchtet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bizonyos elveket tanulmányoztunk .
|
Häufigkeit
Das Wort Grundsätze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.65 mal vor.
⋮ | |
11541. | sprang |
11542. | kommunale |
11543. | vierzehn |
11544. | Political |
11545. | geographische |
11546. | Grundsätze |
11547. | Außenstelle |
11548. | Harper |
11549. | Scotland |
11550. | zwingend |
11551. | Ireland |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grundsätzen
- Grundsatz
- Leitsätze
- Gesetze
- Grundrechte
- Rechtsnormen
- Rechtsordnung
- Bestimmungen
- Gesetzgebung
- Rechtsetzung
- Konkretisierung
- Kernpunkte
- Anwendbarkeit
- Grundfreiheiten
- Rechtsprinzipien
- Subsidiaritätsprinzips
- Subsidiarität
- Einhaltung
- Verantwortlichkeit
- konkretisiert
- Grundsatzes
- subsidiäre
- Wettbewerbsordnung
- verfassungsrechtlichen
- verbindliche
- Rechtsakte
- Grundgedanken
- Gesetzen
- Gesetzgebers
- Festschreibung
- Verfahrensregeln
- Prozessordnung
- Materien
- zuwiderlaufen
- Gesetzgeber
- Fortgeltung
- Gleichheitssatz
- Generalklausel
- Rechtsstaatlichkeit
- rechtsstaatlicher
- europarechtlichen
- Verwaltungshandelns
- Subsidiaritätsprinzip
- konkretisieren
- Rechtsprechung
- Entscheidungen
- verbindlich
- Gemeinschaftsrechts
- Generalklauseln
- verbindlichen
- Paragraphen
- Grundgesetz
- kodifizierten
- Verhaltensregeln
- Angemessenheit
- verfassungsrechtliche
- Ausführungsbestimmungen
- rechtliche
- rechtsstaatliche
- rechtsstaatlichen
- Verwaltungshandeln
- Rechtsgrundsätze
- hinzuwirken
- Satzungen
- grundsätzlichen
- Völkerrechts
- staatsbürgerlichen
- Zivilprozesses
- Diskriminierungsverbot
- Judikatur
- Rechtsverordnungen
- betreffend
- Gleichbehandlungsgrundsatz
- rechtlichen
- Entschließungen
- Grundrechten
- Pflichten
- Zulässigkeit
- Grundgesetzes
- Drittwirkung
- Grundpflichten
- Wissenschaftsfreiheit
- Präambel
- Gewohnheitsrechts
- Koalitionsfreiheit
- Bundesgesetzen
- Rechtsgrundsätzen
- gesetzgeberischen
- Neuregelungen
- Grundordnung
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Prozessrechts
- regelt
- Rechtsnorm
- Ermächtigungsgrundlage
- Strafrechts
- Landesgesetze
- Verhältnismäßigkeit
- Willensbildung
- Verfahrensordnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Grundsätze der
- die Grundsätze
- Grundsätze des
- die Grundsätze der
- Grundsätze und
- Grundsätze für
- der Grundsätze
- Die Grundsätze
- Grundsätze für die
- und Grundsätze
- die Grundsätze des
- der Grundsätze der
- Die Grundsätze der
- Grundsätze ordnungsmäßiger
- Grundsätze , die
- die Grundsätze für
- Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung
- die Grundsätze und
- und Grundsätze der
- Die Grundsätze des
- der Grundsätze des
- die Grundsätze für die
- Grundsätze für den
- Grundsätze und Ziele
- Grundsätze ordnungsmäßiger DV-gestützter
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀʊntˌzɛʦə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- setze
- Zusätze
- Einsätze
- Datensätze
- Gesetze
- Naturgesetze
- Aufsätze
- Absätze
- Umsätze
- Zinssätze
- Sätze
- Gegensätze
- Ansätze
- Auslandseinsätze
- Steinmetze
- Schlafplätze
- Wohnsitze
- Campingplätze
- Stehplätze
- Spielplätze
- Arbeitsplätze
- Tennisplätze
- Sitze
- Sitzplätze
- Podestplätze
- Plätze
- Golfplätze
- Flugplätze
- Schätze
- Hetze
- Bodenschätze
- Netze
- besitze
- Schütze
- Altersgrenze
- Novize
- ganze
- Torschütze
- Kapuze
- Goldmünze
- schütze
- Lanze
- Nutzpflanze
- Grenze
- Erze
- Constanze
- Spritze
- Mütze
- Wildkatze
- Götze
- Schutze
- Klötze
- stolze
- Tabellenspitze
- Walze
- zunutze
- Südspitze
- Heilpflanze
- Kamikaze
- Zugspitze
- Schnauze
- Pelze
- Anreize
- Berberitze
- Würze
- Schanze
- Normalschanze
- Schmelze
- Armutsgrenze
- Katze
- Waldgrenze
- Stürze
- Stütze
- Sprachgrenze
- Salze
- Geschütze
- Landesgrenze
- Schneeschmelze
- Schürze
- Pilze
- Skizze
- Stadtgrenze
- Schwarze
- Turmspitze
- Witze
- Romanze
- Kerze
- Hauskatze
- Ganze
- Gehölze
- Münze
- Atze
- Pflanze
- unterstütze
- Kürze
- Komplize
- Staatsgrenze
- Kreuze
- Harze
- Blitze
Unterwörter
Worttrennung
Grund-sät-ze
In diesem Wort enthaltene Wörter
Grund
sätze
Abgeleitete Wörter
- Aspen-Grundsätze
- OECD-Grundsätze
- BG-Grundsätze
- SOA-Grundsätze
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GoB:
- Grundsätzen ordnungsmäßiger Buchführung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Beethoven |
|
|
Historiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Theologe |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Studentenverbindung |
|
|