aggressiven
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ag-gres-si-ven |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
агресивната
Die minimale Verwendung der irischen Sprache in diesem Parlament ist augenscheinlich , auch wenn uns Frau de Brún im Rahmen ihrer aggressiven republikanischen Agenda mit dieser toten Sprache erfreut , wobei der einzige Trost darin besteht , dass kaum jemand , der die Sitzungen online verfolgt , ein Wort von dem , was sie sagt , versteht .
Минималното използване на ирландски език в залата е очевидно , въпреки че г-жа de Brún , като част от агресивната й Републиканска програма , може да ни достави наслада на този мъртъв език , с единственото облекчение , че почти никой , който слуша Парламента онлайн , няма да разбере дори и една дума .
|
aggressiven |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
агресивно
Die Minderheit von aggressiven , von gewaltbereiten Menschen - ob es unter den Muslimen , den Christen , den Juden oder Menschen anderer Religionen sind - rechtfertigt niemals , gegen andere Religionen vorzugehen .
Съществуването на агресивно , насилствено малцинство , независимо дали е от мюсюлмани , християни , евреи или членове на други верски общности , никога не може да бъде оправдание за нападения над други религии .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aggressive
Ich begrüße die mit China vereinbarten Lösungen und Memoranden zu erzielten Übereinkünften , bemängele aber gleichzeitig die unzureichende Auseinandersetzung mit den aggressiven chinesischen Exporten nach Europa .
Jeg er tilhænger af aftalte løsninger med Kina og aftaleprotokoller , men jeg er samtidig modstander af fragmentariske tiltag over for den aggressive kinesiske eksport til Europa .
|
aggressiven |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aggressiv
Hätten wir die Existenz eines blutigen , eines aggressiven Nationalismus auf unserem Kontinent tatenlos hingenommen , so hätte letztlich das Schicksal der europäischen Integration selbst , der größten Errungenschaft der neueren europäischen Geschichte , auf dem Spiel gestanden .
Hvis vi passivt havde accepteret , at der fandtes en blodig , aggressiv nationalisme på vores kontinent , ville det i sidste ende have været selve den europæiske integrations skæbne , den største landvinding i den nyere europæiske historie , der stod på spil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
aggressive
Das Ergebnis ist zwar hauptsächlich Ausdruck einer innenpolitischen Diskussion - und der neugewählte Präsident , Herr Chen Shui-bian , hat im Wahlkampf fast ausschließlich auf solche innenpolitischen Themen gesetzt - , aber auch die aggressiven und provokativen Töne aus der Volksrepublik im Vorfeld , wo immer sie auch herkamen , haben eher das Gegenteil erreicht .
The result was primarily an expression of the internal policy debate , and the newly elected President , Mr Chen Shui-bian , based his election campaign almost entirely on internal issues , and the high-profile , aggressive and provocative noises emerging from the People ' s Republic of China , from a variety of sources , had , if anything , the opposite of the desired effect .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
agressiivse
Ich hoffe sehr , dass dieses Scheitern zuallererst eine Abkehr von der aggressiven und sogenannten grünen Politik bringen wird .
Ma loodan , et esiteks lõpetab see ebaõnnestumine agressiivse " rohelise ” poliitika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aggressiivisen
Sie ist vor allem eine politische Krise , die auf der Ohnmacht Europas angesichts der aggressiven Politik Putins basiert .
On ennen kaikkea kyse poliittisesta kriisistä , joka aiheutuu Euroopan avuttomuudesta Putinin aggressiivisen politiikan edessä .
|
aggressiven |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hyökkäävän
Ferner hatten Sie sich mit einer teilweise sehr aggressiven , aber auch teilweise sehr irrationalen Lobby auseinander zu setzen , mit der Sie jedoch letztlich ständig im Dialog geblieben sind , auch wenn Ihnen das sicher manchmal schwer gefallen ist , wie dem einen oder anderen von uns auch .
Toiseksi jouduitte toisinaan hyvinkin hyökkäävän ja toisinaan myös aivan järjettömän painostuksen kohteeksi , mutta onnistuitte lopulta saamaan aikaan jatkuvan vuoropuhelun , vaikka se oli epäilemättä joskus vaikeaa teille , kuten meille muillekin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
agressive
Eine solche seit eh und je von einer aggressiven rechten Seite unterstützte Politik kann nur darauf ausgerichtet sein , den Gazastreifen und das Westjordanland mit direkt aus den USA in die jüdischen Siedlungen eingeflogenen Hardlinern auf Dauer zu kolonisieren .
L'objectif d'une telle politique , invariablement défendue par une droite agressive , ne peut être que de poursuivre la colonisation de Gaza et de la Cisjordanie en installant dans les colonies des extrémistes fraîchement débarqués des États-Unis .
|
aggressiven |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
agressif
Unter der Schirmherrschaft Russlands wird Iran zu einem bedeutenden aggressiven Akteur in einer Region , die von außerordentlicher Bedeutung für die Menschheit ist .
Sous les auspices de la Russie , l’Iran devient un acteur agressif important dans une région qui revêt une importance extrême pour l’humanité .
|
aggressiven |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
agressives
Dennoch zeigen die aggressiven chinesischen Importe , dass das Gleichgewicht des Welthandelssystems auf konvergenten Systemen , Transparenz der Institutionen und konvergenten Sozial - und Umweltschutzstandards beruht .
Pourtant , les importations agressives en provenance de Chine démontrent que l’équilibre du système commercial international dépend de la convergence des systèmes , de la transparence institutionnelle et de la convergence des normes sociales et de protection de l’environnement .
|
aggressiven |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
agressifs
schriftlich . - Selbstverständlich bedauern wir die Opfer aller aggressiven und autoritären Regime , nicht nur diejenigen der Gräueltaten , die in Europa oder zum Beispiel in den früheren europäischen Kolonien begangen wurden .
Nous déplorons , bien entendu , les victimes de tous les régimes agressifs et autoritaires , sans compter les atrocités commises en Europe ou , par exemple , dans les anciennes colonies européennes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
επιθετικού
Inzwischen sind Kinder und Jugendliche stundenlang den Auswirkungen von aggressiven oder sexuellen Inhalten in Computerspielen ausgesetzt .
Στο μεταξύ παιδιά και νέοι εκτίθενται για ώρες συνεχόμενα στις επιδράσεις επιθετικού ή σεξουαλικού περιεχομένου σε ηλεκτρονικά παιχνίδια .
|
aggressiven |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
επιθετική
Welche Maßnahmen können Sie vorschlagen , um Minderjährige vor dieser aggressiven Werbung zu schützen ?
Τι είδους μέτρα συστήνετε να ληφθούν για την προστασία των ανηλίκων από αυτή την επιθετική διαφήμιση ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aggressivo
Er verkündete , dass wir eine zwangsweise Liberalisierung ablehnen müssten , und dennoch verfährt die Kommission nach einer zunehmend aggressiven Verhandlungsagenda , die dem diametral entgegengesetzt ist .
Ha dichiarato che “ dobbiamo respingere la liberalizzazione forzata ” , eppure la Commissione sta adottando un programma negoziale sempre più aggressivo , diametralmente opposto a ciò che afferma il Consiglio .
|
aggressiven |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aggressive
Verfasser . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Zweifellos haben die Palästinenser in Gaza schwer unter der groben Verletzung ihrer Menschenrechte durch die schreckliche Belagerungssituation zu leiden , der sie infolge der Maßnahmen der aggressiven israelischen Regierung und der Duldung solcher Maßnahmen durch westliche Regierungen ausgesetzt sind .
Signora Presidente , non c ' è dubbio che i palestinesi che vivono a Gaza soffrano profondamente per le pesanti violazioni dei loro diritti umani causate dalla terribile condizione di assedio imposta loro dalle azioni aggressive del governo israeliano e dalla tolleranza dei governi occidentali verso quelle azioni .
|
aggressiven |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aggressiva
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich denke , dass er eine entscheidende Rolle dabei spielen wird , die Weiterentwicklung eines nicht aggressiven und dennoch kohärenten und kompetenten Gesichts der EU-Außenpolitik zu vereinfachen .
Ho votato a favore della relazione perché penso che essa sia decisiva nel facilitare l'ulteriore sviluppo di una dimensione non aggressiva ma nondimeno coerente e competente delle politiche estere dell ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
agresīva
Die Europäische Union muss auf internationaler Ebene denselben aggressiven Ansatz beim Schutz der biologischen Vielfalt haben , wie im Kampf gegen den Klimawandel .
Eiropas Savienībai jāizmanto tikpat agresīva pieeja starptautiskajā mērogā saistībā ar bioloģiskās daudzveidības aizsardzību , kā cīņā pret klimata pārmaiņām .
|
aggressiven |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
agresīvo
schriftlich . - Selbstverständlich bedauern wir die Opfer aller aggressiven und autoritären Regime , nicht nur diejenigen der Gräueltaten , die in Europa oder zum Beispiel in den früheren europäischen Kolonien begangen wurden .
rakstiski . - Mēs , protams , izjūtam nožēlu par visiem agresīvo un autoritāro režīmu upuriem neatkarīgi no zvērībām , kas ir paveiktas Eiropā vai , piemēram , Eiropas bijušajās kolonijās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
agressieve
Neokonservative , Ölfirmen , Baugesellschaften und die Mullahs der Wahabisten aus Saudi-Arabien wollen alle den souveränen Staat Iran in einem aggressiven Krieg zerstört sehen .
Neoconservatieven , oliemaatschappijen , bouwondernemingen en de wahabitische moellahs van Saoedi-Arabië willen de soevereine staat Iran allemaal vernietigd zien door een agressieve oorlog .
|
aggressiven |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agressief
Fotographische Beweise des aggressiven Verhaltens der Polizei gegenüber den Demonstranten wurden ebenfalls veröffentlicht .
Uit foto 's blijkt dat de politie agressief tegen de demonstranten is opgetreden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
agresywnej
schriftlich . - ( DE ) Das Urteil des Gerichtshofes ist Ausdruck eines aggressiven Säkularismus und gibt jenen Recht , die in Europa einen religionsfreien öffentlichen Raum haben wollen .
na piśmie . - ( DE ) Wyrok Europejskiego Trybunału Praw Człowieka stanowi wyraz agresywnej laicyzacji i daje władzę tym . którzy chcą , by przestrzeń publiczna była wolna od religii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
agressiva
Dies muss ein Land mit einem grandiosen und aggressiven Stil sein , dann wird sich Europa verneigen und katzbuckeln .
É preciso ser um país que adopta uma atitude pretensiosa e agressiva . Então , a Europa inclinar-se-á perante esse país .
|
aggressiven |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
agressivo
Die Mehrheit in diesem Parlament nutzt daher diesen Umstand , um zu ihrer Ideologie zurückzukehren . die Ideologie der aggressiven Handelsgebaren , die einzig auf den Interessen eines breiteren Marktzugangs basieren .
A maioria deste Parlamento tira , pois , partido dessa circunstância retomar a sua ideologia , a ideologia do comércio agressivo que se baseia exclusivamente em conseguir um maior acesso ao mercado .
|
aggressiven |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
agressivas
Mit ihren aggressiven Forderungen gegenüber Drittländern - vor allem im Wassersektor - beeinträchtigt sie jedes ernsthafte Bemühen , um die Bedürfnisse der Menschen in den betroffenen Ländern zu berücksichtigen .
Mediante exigências agressivas dirigidas aos países terceiros , respeitantes , particularmente , ao sector da água , a Comissão está a minar todos os esforços genuínos para consignar as necessidades dos povos dos países envolvidos .
|
aggressiven |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
agressividade
Aufgrund der aggressiven Investitionen in diese Länder waren sie äußerst gezwungen , sich an die enge und investorfreundliche Parität ihrer nationalen Währungen gegenüber dem Euro zu halten .
Face à agressividade do investimento nestes países , estes viram-se forçados , em desespero , a aderir a uma rígida indexação das suas moedas nacionais ao euro para agradar aos investidores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
agresive
Die gegenwärtige Wirtschafts - und Finanzkrise verleiht dem EGF eine entscheidende Rolle bei der Abschwächung der sozialen Auswirkungen der Insolvenzen vieler Unternehmen , die oftmals von den aggressiven Wirtschaftspolitiken aufstrebender Märkte verursacht werden .
Actuala criză economică și financiară acordă FEG un rol crucial în atenuarea impactului social al falimentului multor societăți , cauzat de multe ori de politicile economice agresive de pe piețele emergente .
|
aggressiven |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
agresiv
Ich beziehe mich hauptsächlich auf die Auswirkungen eines nicht nachhaltigen oder nachgerade aggressiven Fremdenverkehrs .
Mă refer , în special , la implicaţiile turismului nedurabil sau chiar agresiv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
aggressiva
Sie ist vor allem eine politische Krise , die auf der Ohnmacht Europas angesichts der aggressiven Politik Putins basiert .
Det är framför allt en politisk kris , orsakad av EU : s hjälplöshet inför Putins aggressiva politik .
|
aggressiven |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aggressiv
Diese Stärkung der Entwicklung des ländlichen Raums geht damit aus zwei Gründen in die richtige Richtung : erstens wird damit die gute landwirtschaftliche Praxis gestärkt , d. h. extensivere Produktionsmethoden , die die Gesundheit des Verbrauchers schützen , die Umwelt und die Artenvielfalt berücksichtigen und einen hohen gesellschaftlichen Mehrwert erzeugen ; zweitens wird der ländliche Raum vor den Risiken des von der WTO propagierten aggressiven kommerziellen Liberalismus geschützt .
Denna utvidgning av landsbygdsutvecklingen går alltså i rätt riktning när det gäller två förtjänster : den första handlar om att förstärka goda tillämpningar inom jordbruket , mer extensiva tillämpningar , som skyddar konsumenternas hälsa , tar hänsyn till miljön och den biologiska mångfalden och producerar ett bra socialt mervärde ; den andra handlar om att skydda landsbygden mot riskerna med en aggressiv handelsliberalism som förespråkas av WTO .
|
aggressiven |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en aggressiv
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
agresívnej
Die minimale Verwendung der irischen Sprache in diesem Parlament ist augenscheinlich , auch wenn uns Frau de Brún im Rahmen ihrer aggressiven republikanischen Agenda mit dieser toten Sprache erfreut , wobei der einzige Trost darin besteht , dass kaum jemand , der die Sitzungen online verfolgt , ein Wort von dem , was sie sagt , versteht .
Minimálne využívanie írčiny v tomto Parlamente je očividné , hoci pani poslankyňa de Brúnová nás v rámci svojej agresívnej republikánskej kampane zasypáva informáciami v tomto mŕtvom jazyku , pričom jedinou útechou je , že sotva niekto , kto sleduje dianie v Parlamente online , jej rozumie čo len jediné slovo .
|
aggressiven |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
agresívneho
Bekundungen eines aggressiven Nationalismus , von Rassismus , Fremdenhass , Antisemitismus oder Neofaschismus haben keinen Platz in einem demokratischen Europa und dürfen dort auch keinen Platz haben .
Prejavy agresívneho nacionalizmu , rasizmu , xenofóbie , antisemitizmu či neofašizmu nemajú a nemôžu mať miesto v demokratickej Európe .
|
aggressiven |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
agresívny
Wir müssen schnellstmöglich mit der Arbeit an der Erstellung eines europäischen Sexualstraftäter-Registers beginnen und insbesondere eines Registers mit Menschen , die diese aggressiven und gefährlichsten Verbrechen an Kindern verüben .
Je potrebné čím skôr začať pracovať na vytvorení európskeho registra páchateľov sexuálnych trestných činov a hlavne ľudí , ktorí páchajú tento agresívny a najnebezpečnejší zločin na deťoch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
agresivne
Das Regime fällt an den Rändern auseinander und das iranische Volk hat seit letztem Juni mutig gezeigt , dass es der trügerischen und aggressiven Gewaltherrschaft nicht vertraut und sie nicht unterstützt .
Režim poka po šivih in Iranski narod že od junija lani pogumno oznanja , da ne zaupa in ne podpira te lažnive in agresivne diktature .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
agresiva
Wir können mit der aggressiven militaristischen Politik der Vereinigten Staaten nicht fortfahren , weil wir sonst sowohl international als auch in Lateinamerika unsere gesamte Glaubwürdigkeit einbüßen .
No podemos continuar la política militarista agresiva de los Estados Unidos porque entonces no tendremos ninguna credibilidad ni en el mundo ni en América Latina .
|
aggressiven |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
agresivo
Vielmehr operiert er erfolgreich auf einem sehr aggressiven Markt , weil die an ihm beteiligten Menschen hart arbeiten , und das Geld , das sie erhalten , macht nicht mehr als 1 % der Umsatzerlöse der landwirtschaftlichen Betriebe aus .
Más bien sale adelante en un mercado muy agresivo , debido a que los que participan en él trabajan duro y el dinero que reciben no representa más del 1 % de la facturación de las explotaciones .
|
aggressiven |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
agresivos
Die EU reicht zu Recht eine helfende Hand , aber kann die britische Präsidentschaft angeben , wie sie sich eine Übersicht über Aktivitäten von Gruppen aus Algerien , Bahrein , Ägypten verschafft , die einfach von einem Faxgerät in London aus ihre aggressiven Pläne in die Welt versenden ?
Es justo que la UE extienda su mano de ayuda pero ¿ la Presidencia británica puede indicar cómo puede examinar las actividades de grupos procedentes de Argelia , Bahrein y Egipto , que de forma simple a través de un fax en Londres propagan sus planes agresivos ?
|
den aggressiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agresivas
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aggressiven |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
agresszív
Angefangen von der Prämisse , dass es derzeit keinen gültigen einheitlichen Rechtsrahmen gibt - und dies steht sicherlich in starkem Gegensatz zu der tatsächlichen und empfundenen Notwendigkeit , den Terrorismus mit aggressiven , starken Maßnahmen zu bekämpfen und dabei ein Gleichgewicht zwischen Privatsphäre und Sicherheit zu erzielen - muss man berücksichtigen , dass Maßnahmen zur Garantie der Sicherheit effektiv durch internationale Zusammenarbeit erreicht werden können .
Abból a feltételezésből kiindulva , hogy jelenleg nem rendelkezünk hatályos homogén jogalkotási kerettel - és ez természetesen komoly ellentétben áll annak valós és érzett szükségességével , hogy agresszív , erőteljes , a magánéletet a biztonsággal kiegyensúlyozó intézkedésekkel lépjünk fel a terrorizmus ellen - , figyelembe kell vennünk azt is , hogy a biztonságot garantáló intézkedéseket nemzetközi együttműködésben lehet eredményesen végrehajtani .
|
Häufigkeit
Das Wort aggressiven hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26615. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.07 mal vor.
⋮ | |
26610. | Primary |
26611. | Altai |
26612. | Gus |
26613. | beliefert |
26614. | vertiefte |
26615. | aggressiven |
26616. | Brille |
26617. | Aktive |
26618. | distanziert |
26619. | Neuengamme |
26620. | Traktor |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aggressive
- aggressiver
- harten
- aggressiveren
- Aggressivität
- härteren
- Härte
- kraftvollen
- aggressivere
- verzerrten
- ungewohnten
- harschen
- schnellen
- Spielweise
- emotionalen
- Aggression
- ruhigen
- ungewohnte
- melodische
- gelegentlichen
- Schlägereien
- extrem
- düsterer
- ernsthaften
- Gefühlen
- rhythmischen
- rassistische
- bewussten
- Haltung
- Stimmung
- humorvoll
- allzu
- Euphorie
- emotionaler
- angespannter
- subtil
- Erwartungshaltung
- vorsichtigen
- Führungsstil
- hektischen
- Unerfahrenheit
- Fans
- ruhigere
- geschickten
- versierten
- äußert
- unterdrücken
- Entschlossenheit
- zweifelhaften
- auffielen
- zögerlichen
- Unruhe
- neigende
- rauhen
- jeglichen
- ritualisierten
- klingt
- bewusst
- mangelndem
- gespickt
- ernsthafte
- Reibungen
- Verunsicherung
- vertrauten
- fortgesetzten
- ungemein
- gewohnten
- Unterdrückung
- schwerfälligen
- mischte
- ruhige
- störten
- Hass
- nüchternen
- überzeugten
- Schwäche
- Klang
- endlosen
- exzessive
- offensichtlicher
- Paranoia
- neigten
- fortwährenden
- störte
- Tempos
- wirkenden
- mischten
- drückende
- Liveauftritten
- Rassismus
- heftige
- ernstzunehmenden
- Abwechslung
- regelrechten
- scharfer
- Fanbasis
- ideologischen
- neigenden
- Unzufriedenheit
- verhalten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und aggressiven
- der aggressiven
- einer aggressiven
- aggressiven und
- einen aggressiven
- mit aggressiven
- den aggressiven
- zu aggressiven
- die aggressiven
- einem aggressiven
- aggressiven Verhaltens
- dem aggressiven
- von aggressiven
- sehr aggressiven
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aɡʀɛˈsiːvn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- subjektiven
- Bürgerinitiativen
- quantitativen
- Exklaven
- operativen
- vegetativen
- reaktiven
- nativen
- exzessiven
- relativen
- Löwen
- braven
- Perspektiven
- innovativen
- intensiven
- Aktiven
- Laven
- definitiven
- primitiven
- Seelöwen
- Sklaven
- passiven
- Motiven
- Möwen
- objektiven
- progressiven
- massiven
- offensiven
- exklusiven
- spekulativen
- Malediven
- interaktiven
- expressiven
- normativen
- fiktiven
- Jugoslawen
- induktiven
- qualitativen
- selektiven
- Eleven
- naiven
- repräsentativen
- repressiven
- Elektrolokomotiven
- Archiven
- Ganoven
- produktiven
- Offensiven
- Mangroven
- Enklaven
- aktiven
- Objektiven
- integrativen
- defensiven
- Oliven
- Initiativen
- effektiven
- Waagen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
Unterwörter
Worttrennung
ag-gres-si-ven
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- autoaggressiven
- passiv-aggressiven
- hochaggressiven
- sadistisch-aggressiven
- nicht-aggressiven
- weltaggressiven
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Texas |
|
|
Beethoven |
|
|
Mozart |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|