zweifelhaften
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | zwei-fel-haf-ten |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Französisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tvivlsomme
Aber diese " Zusammenarbeit " gleicht der zwischen Wolf und Lamm , und die arme Mehrheit der Bevölkerung kommt dadurch nur in den Genuß des zweifelhaften Vorzugs , sowohl von den lokalen Potentaten als auch den europäischen Konzernen ausgebeutet zu werden .
Denne " samarbejdspartner " må betegnes som en ulv i fåreklæder . For det fattige flertal i befolkningen indebærer samarbejdet blot den tvivlsomme fordel , at de nu udnyttes både af lokale matadorer og europæiske virksomheder .
|
| zweifelhaften |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tvivlsom
Dieser Prozess wirft eine Reihe von Frage auf , die von der Widersinnigkeit eines derartig diffusen und für die Rede - und Meinungsfreiheit äußerst zweifelhaften Paragraphen wie § 312 des Strafgesetzbuchs bis hin zu den Zeugenaussagen und dem Hintergrund der Anklage reichen .
Retssagen rejser en række spørgsmål , der strækker sig fra det urimelige i at anvende en så diffus og for ytrings - og meningsfriheden særdeles tvivlsom paragraf som straffelovens § 312 til stævning og som anklagegrundlag .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dubious
Das ist das Ergebnis von Quoten , illegalem Fischfang , mangelhafter Verfolgbarkeit der Verarbeitungskette des Fisches und insbesondere die übereifrige Regulierung , die drakonischen Strafmaßnahmen und die Niedrigpreise von Fischimporten zweifelhafter Qualität und zweifelhaften Ursprungs .
This is a result of quotas , illegal fishing , lack of traceability from fish to fork and , in particular , over-zealous regulation , draconian penalties and being undercut by fish imports of dubious quality and dubious origin .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
douteux
Und wer heute noch von der zweifelhaften Rolle der Sozialisten in Albanien redet , der muß sich fragen lassen , ob das nicht der falsche Tonfall ist .
Et celui qui parle aujourd ' hui encore du rôle douteux des socialistes en Albanie devrait se demander si cela ne sonne pas faux .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
twijfelachtige
Inzwischen wurde der Ruf und die Karriere vieler Eurostat-Beamter aus zweifelhaften Gründen zerstört .
In de tussentijd zijn de reputatie en de carrière van veel Eurostat-ambtenaren op twijfelachtige gronden naar de verdoemenis geholpen .
|
| zweifelhaften |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dubieuze
Im palästinensischen Volksmund hat Arafat somit diesen zweifelhaften arabischen Ehrentitel von Saddam Hussein übernommen .
In de volksmond aldaar heeft Arafat derhalve deze dubieuze Arabische eretitel overgenomen van Saddam Hussein .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
duvidosas
Nach den Albernheiten und zweifelhaften Scherzen von Herrn Berlusconi ist es tröstlich , dass Europa nun von Leuten geführt wird , die nicht hochmütig sind und auf dem Boden der Tatsachen bleiben .
Após as palhaçadas e as graças duvidosas do Senhor Presidente Berlusconi , é reconfortante ter à frente da Europa pessoas que não têm cauda de pavão e que mantêm os pés bem assentes na terra .
|
| zweifelhaften |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
duvidosos
Es ist richtig zu sagen , kein riskanter Akteur , kein riskanter Finanzplatz darf ohne eine vernünftige Regulierung bleiben . Deswegen brauchen wir eine Regulierung der Offshore-Zentren , von denen aus immer noch die ganze Welt mit zweifelhaften Produkten überschwemmt wird .
É correcto dizer que nenhum operador de risco , nenhum centro financeiro de risco podem passar sem uma razoável regulação , razão pela qual precisamos de regulamentação dos centros offshore a partir dos quais produtos duvidosos estão a inundar todo o mundo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tvivelaktiga
Andere wiederum sind über den Vertrag von Nizza enttäuscht , weil er ihnen nicht weit genug geht und wegen der zweifelhaften Kompromisse , die er auch enthält , wie z. B. in Bezug auf das Abstimmungssystem im Rat und die zusätzlichen Sitze im Europäischen Parlament .
Andra har blivit besvikna på Nicefördraget på grund av att det inte gick tillräckligt långt och på grund av några av de tvivelaktiga kompromisser som det innehåller , som omröstningssystemet i rådet och de extra platserna i Europaparlamentet .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| zweifelhaften |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dudosos
Wir wissen , daß wir vor einer ganz , ganz schwierigen Situation stehen , weil in diesem Land solche zweifelhaften Werte des Stalinismus erneut Konjunktur haben , und es scheint , daß sich wirklich nichts ändert .
Sabemos que nos encontramos ante una situación muy , muy difícil porque en este país tan dudosos valores como los del estalinismo vuelven a tener vigencia , y parece que en realidad nada cambia .
|
| zweifelhaften |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dudosas
Außerdem gibt es eine Reihe von zweifelhaften Haushaltsposten , deren Zweck die Stärkung des " Europagedankens " sein soll .
Además , hay una serie de partidas presupuestarias dudosas , cuyo motivo es fortalecer « la idea Europea » .
|
Häufigkeit
Das Wort zweifelhaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56738. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.
| ⋮ | |
| 56733. | gasförmigen |
| 56734. | Landmarke |
| 56735. | habt |
| 56736. | Selbstvertrauen |
| 56737. | Adaptation |
| 56738. | zweifelhaften |
| 56739. | Mystikerin |
| 56740. | Geert |
| 56741. | beließ |
| 56742. | Umhang |
| 56743. | defekte |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fragwürdigen
- beleidigenden
- geschickten
- exzellenten
- unfairen
- vermeintlich
- betrügerischen
- angeblichen
- Inkompetenz
- beharrlichen
- Freispruchs
- offensichtlichen
- aufsehenerregenden
- freizusprechen
- schmeichelhaften
- vorgeblichen
- ungenannten
- unterschlug
- feindseligen
- Plagiats
- Anschuldigung
- Beschuldigungen
- ernsthaften
- Disziplinlosigkeit
- offenkundigen
- unbegründeten
- beispiellosen
- Medienrummel
- erdrückenden
- fragwürdiger
- Beschuldigung
- heiklen
- Unerfahrenheit
- gewagten
- Hartnäckigkeit
- Beweislage
- Hauptschuldigen
- Schmähungen
- eingestand
- verdächtig
- Komplizenschaft
- dubiosen
- glaubhaften
- unliebsamen
- wertlosen
- Prestigeverlust
- nachlässigen
- Morddrohungen
- umsichtigen
- ausgesprochenen
- rücksichtslosen
- entschlossenen
- ungerechtfertigt
- Vorwürfen
- ungebührlichen
- ernstzunehmenden
- falschen
- Geständnisses
- Gerichtsprozess
- Zeugenaussage
- Unhaltbarkeit
- vehementen
- Leumund
- heftigst
- attestierten
- Vorwurf
- unwürdig
- Mitwisserschaft
- vorgeblich
- Verfehlungen
- riskierte
- anklagte
- überraschenden
- zweifelhaftem
- Meineids
- Verdächtigungen
- demütigenden
- Bestechung
- Gerichtsprozesses
- unfaire
- fadenscheinigen
- Vertragsbruchs
- vorgeworfen
- Einbruchs
- ungeheuren
- gelungenen
- erwiesenen
- begangenen
- Nachlässigkeit
- angedrohten
- ausartete
- freisprach
- halbherzigen
- Missachtung
- zugutegehalten
- unhaltbaren
- Beleidigung
- Vorteilsnahme
- entlastenden
- Geschicks
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zweifelhaften Ruf
- einen zweifelhaften
- den zweifelhaften
- mit zweifelhaften
- der zweifelhaften
- einen zweifelhaften Ruf
- einer zweifelhaften
- den zweifelhaften Ruf
- zweifelhaften Umständen
- unter zweifelhaften
- zweifelhaften Ruhm
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvaɪ̯fl̩ˌhaftn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heften
- Geowissenschaften
- Politikwissenschaften
- Ingenieurwissenschaften
- Vorschriften
- Staatsanwaltschaften
- Zusammenkünften
- Kulturwissenschaften
- Aufschriften
- vorteilhaften
- Bekanntschaften
- schafften
- Wirtschaften
- Inschriften
- Grabinschriften
- Mannschaften
- Hälften
- verkraften
- Landsmannschaften
- Handschriften
- stiften
- Gewerkschaften
- rätselhaften
- Hilfswissenschaften
- Agrarwissenschaften
- ernsthaften
- vergiften
- Sozialwissenschaften
- Streitkräften
- Altertumswissenschaften
- Literaturwissenschaften
- Erziehungswissenschaften
- stimmhaften
- Europameisterschaften
- duften
- kämpften
- Weltmeisterschaften
- Denkschriften
- Literaturzeitschriften
- Mitgliedschaften
- beschafften
- Leidenschaften
- Humanwissenschaften
- dürften
- Grafschaften
- zwölften
- Flugschriften
- Tochtergesellschaften
- verhaften
- elften
- Gebietskörperschaften
- Unterschriften
- Machenschaften
- sesshaften
- Kräften
- Charaktereigenschaften
- Führungskräften
- Arbeitsgemeinschaften
- Werften
- Wissenschaften
- Errungenschaften
- Sprachwissenschaften
- Kulturlandschaften
- Schwangerschaften
- haften
- Abschriften
- namhaften
- Neurowissenschaften
- Volkswirtschaften
- erschöpften
- Körperschaften
- Städtepartnerschaften
- sanften
- dauerhaften
- durften
- Nachbarschaften
- Gesandtschaften
- Gesellschaften
- Sicherheitskräften
- Fußballmannschaften
- Hüften
- Kameradschaften
- Religionsgemeinschaften
- Hinterlassenschaften
- Zünften
- Fachzeitschriften
- Lehrkräften
- verschafften
- entkräften
- Rechtswissenschaften
- Arbeitskräften
- schmerzhaften
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Stiften
- Glaubensgemeinschaften
- Geschäften
- Wirtschaftswissenschaften
- Bürgschaften
- Meisterschaften
- Naturwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
zwei-fel-haf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
zweifel
haften
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| U-21-Männer |
|
|
| Programmierung |
|
|
| Mathematik |
|