Schutzstatus
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (4)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ползващи
![]() ![]() |
Schutzstatus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
международна закрила
|
Schutzstatus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
закрила
![]() ![]() |
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ползващи
|
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
с международна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
personer under
|
Personen mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
personer under international beskyttelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
international protection
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaitse
|
Schutzstatus |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
saajatele
![]() ![]() |
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaitse
|
Personen mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaitse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kansainvälistä suojelua
|
Personen mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kansainvälistä suojelua
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
protection internationale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
διεθνούς προστασίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
protezione internazionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tarptautinapsauga
![]() ![]() |
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tarptautinapsauga
|
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kuriems suteikiama tarptautinapsauga
|
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kuriems suteikiama tarptautinapsauga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
internationale bescherming
|
subsidiären Schutzstatus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
subsidiaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ochrony międzynarodowej
|
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ochroną międzynarodową
|
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ochroną międzynarodową
|
Personen mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ochroną międzynarodową
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
protecției internaționale
|
Schutzstatus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
beneficiarilor
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
internationellt skydd
|
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
beviljats internationellt
|
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beviljats internationellt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
medzinárodnú ochranu
|
Schutzstatus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
osoby požívajúce
|
Schutzstatus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
požívajúce
![]() ![]() |
Personen mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
medzinárodnú ochranu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mednarodne zaščite
|
internationalen Schutzstatus |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mednarodne zaščite
|
internationalem Schutzstatus |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
do mednarodne
|
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
do mednarodne
|
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
do mednarodne zaščite
|
Personen mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
do mednarodne zaščite
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
protección internacional
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schutzstatus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mezinárodní ochrany
|
Schutzstatus |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
požívající
![]() ![]() |
mit internationalem Schutzstatus |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mezinárodní ochrany
|
Häufigkeit
Das Wort Schutzstatus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81963. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
81958. | schaute |
81959. | Heringe |
81960. | Läuten |
81961. | Übungsleiter |
81962. | Malatya |
81963. | Schutzstatus |
81964. | zusammenstellte |
81965. | Kirchendach |
81966. | Klavierstück |
81967. | Mammuts |
81968. | Realms |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- FFH-Richtlinie
- FFH-RL
- Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie
- Gesetzlicher
- Bundesnaturschutzgesetz
- Bundesartenschutzverordnung
- BNatSchG
- Lebensraumtypen
- EU-Vogelschutzrichtlinie
- schützenswert
- Vogelschutzrichtlinie
- 79/409/EWG
- 92/43/EWG
- wildlebenden
- wildlebender
- schützenswerte
- Artenschutz
- Biotoptypen
- gefährdeten
- bedrohter
- Bundesnaturschutzgesetzes
- schützenswerten
- gefährdete
- Biotope
- Schutzgebiet
- Pflanzenarten
- Wiesenvögel
- Artenreichtum
- Flussperlmuschel
- Schutzbemühungen
- Befischung
- eutrophe
- Lebensraum
- strukturreichen
- Grünlandbereiche
- Lebensräume
- auszuweisen
- Flachmoore
- Feldgehölze
- Erhaltungszucht
- Offenland
- artenreicher
- Sandmagerrasen
- Zugvögeln
- Kleingewässern
- Feuchtgebiete
- Wasservogelarten
- artenreichen
- Kleingewässer
- Lebensgemeinschaften
- forstlich
- Rastgebiet
- Biosphärenreservat
- Weißstörche
- Pflanzengesellschaften
- Feuchtgrünland
- Rückzugsgebiete
- Vogelwelt
- Fischfauna
- strukturreiche
- Lebensraumes
- Laichgewässer
- Vegetationstypen
- Erlenbruchwälder
- Uferbereichen
- Moorheiden
- Refugien
- Bestandsrückgang
- Nistmöglichkeiten
- Streuwiesen
- Vegetationstyp
- Hainsimsen-Buchenwald
- kleinflächige
- Quellbereiche
- Bestandsdichten
- Röhrichtzonen
- Vegetationsformen
- floristischen
- Kalkmagerrasen
- Lebensraumansprüche
- kleinflächigen
- Auenwälder
- Meeressäugetiere
- befischt
- Wildtier
- Flachwasserzonen
- nährstoffarmer
- Waldrodungen
- Tierwelt
- artenreich
- Biotopschutz
- Uferbereiche
- Pflanzengemeinschaften
- Laichplatz
- Grünlandes
- verwilderte
- Röhrichtgürtel
- Biotopen
- Durchzugs
- Hochmoore
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gesetzlicher Schutzstatus
- den Schutzstatus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Deutschland |
|