Häufigste Wörter

schrecklichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schreck-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schrecklichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ужасните
de Angesichts dieser Zahlen und der schrecklichen , grausamen Berichte , die wir gehört haben , denken Sie da nicht , dass wir in diesem Parlament das Recht haben , Zweifel über die Ergebnisse dieser Strategie zu haben ?
bg Но изправени пред тези цифри и пред ужасните , отвратителни съобщения , които чуваме , не мислите ли , че ние в Парламента имаме право да се съмняваме в резултатите от стратегията ?
schrecklichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ужасни
de Da die Straßen von Kommunen instand gehalten werden , kam es bereits zu einigen schrecklichen Tragödien auf diesen Straßen , und dies ist ein Thema , das vielleicht von einer europäischen Perspektive betrachtet werden sollte . Es sollten hier europäische Standards gelten .
bg Когато пътищата се поддържат от местните органи , се случват някои ужасни трагедии и това е проблем , който вероятно трябва да бъде разгледан от европейска гледна точка , и да се въведат стандарти .
diese schrecklichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
тези ужасни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schrecklichen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
frygtelige
de An diejenigen ehrenwerten Abgeordneten , die insbesondere über die Religions - und Glaubensfreiheit gesprochen haben : Lassen Sie mich Ihnen in erster Linie sagen , dass ich in der Tat über die schrecklichen Tragödien für christliche Gemeinschaften überall dort in der Welt spreche , wo sich diese schrecklichen Tragödien abspielen .
da Til de medlemmer , der specifikt har nævnt religions - og trosfrihed , vil jeg sige , at jeg faktisk taler om de frygtelige tragedier for kristne samfund over alt i verden , hvor sådanne frygtelige tragedier sker .
schrecklichen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
forfærdelige
de In diesem Bereich gab es weder Recht noch Ordnung , und die schrecklichen Folgen sind uns bekannt .
da Det har været et område uden for lov og orden , og vi har set de forfærdelige konsekvenser .
schrecklichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skrækkelige
de Zusammengefaßt : Wir dürfen es nicht zulassen , daß das Realkapital und das Finanzkapital sich so voneinander entfernen , weil wir sonst wieder auf Zustände zusteuern , die wir im vergangenen Jahrhundert auf diesem Kontinent mehrfach erlebt haben und die zu schrecklichen Katastrophen geführt haben .
da Sammenfattende må vi altså ikke tillade , at realkapitalen og finanskapitalen fjerner sig så meget fra hinanden , da vi ellers igen styrer mod tilstande , som vi har oplevet adskillige gange i forrige århundrede på dette kontinent , og som har ført til skrækkelige katastrofer .
schrecklichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de frygtelige
schrecklichen Ereignisse
 
(in ca. 66% aller Fälle)
frygtelige begivenheder
der schrecklichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
frygtelige
dieser schrecklichen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
denne frygtelige
dieser schrecklichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
denne forfærdelige
Deutsch Häufigkeit Englisch
schrecklichen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
terrible
de – Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Die Worte , die sich angesichts der schrecklichen Katastrophe von Sharm el-Sheikh aufdrängen , sind Trauer und Betroffenheit , und ich möchte den Hinterbliebenen der Opfer mein Mitgefühl bekunden und ihnen sagen , dass ich ihren Schmerz teile .
en Mr President , Commissioner , the only words that are fitting for the terrible disaster of Sharm el-Sheikh are sadness and compassion and I want again to express my solidarity with the victims ’ families and share in their grief .
schrecklichen Krankheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terrible disease
Die schrecklichen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
The terrible
schrecklichen Ereignisse
 
(in ca. 84% aller Fälle)
terrible events
dieser schrecklichen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
this terrible
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schrecklichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kohutava
de ( SV ) Ich brauche Ihnen keinen weiteren Informationen zu dem schrecklichen Fall von Dawit Isaak geben .
et ( SV ) Mul ei ole vajadust anda teile Dawit Isaakiga seotud kohutava juhtumi kohta lisateavet .
schrecklichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kohutavad
de Dann gibt es noch Themen , über die in diesem Parlament niemand sprechen möchte : die sehr niedrigen Gehälter der Fahrer , die schrecklichen Arbeitsbedingungen und die inakzeptablen Fahrzeiten , die die Sicherheit aller gefährden .
et Lisaks on küsimusi , millega keegi siin Euroopa Parlamendis tegeleda ei taha : sõidukijuhtidele makstavad väga väikesed töötasud , kohutavad töötingimused ja vastuvõetamatud sõiduajad , mis seavad ohtu kõikide turvalisuse .
schrecklichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kohutav
de Leiten Sie Maßnahmen ein , um der schrecklichen Getreidespekulation ein Ende zu setzen .
et Tegutsege , et peatada see kohutav spekuleerimine teraviljaga .
schrecklichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kohutavate
de Frau Flautre , ich möchte Sie angesichts der schrecklichen Ehrenmorde in der Türkei fragen , ob Sie dafür sind , dass wir eine umfangreiche Untersuchung über die Ehrenmorde in der Türkei beantragen .
et Proua Flautre , tahaksin teilt küsida Türgis toimuvate kohutavate aumõrvade kohta . Kas te olete nõus , et peaksime nõudma aumõrvade ulatusliku uurimise läbiviimist Türgis ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schrecklichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hirvittävän
de Die Sinn Féin hat bisher nicht genügend getan , um diesen schrecklichen Vorfall aufzuklären .
fi Sinn Féin ei tee eikä ole tehnyt tarpeeksi tämän hirvittävän tapauksen ratkaisemiseksi .
schrecklichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kauhean
de Diese Tragödie findet erst sechs Monate nach einem ähnlich schrecklichen Amoklauf in einer Schule in Kauhajoki in Finnland statt .
fi Tämä tragedia tapahtui vain kuusi kuukautta Suomen Kauhajoen vastaavan kauhean ammuskelun jälkeen .
schrecklichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kauheiden
de Herr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Zwei Minuten reichen wohl kaum , um die schrecklichen Zahlen , die uns aus Kolumbien erreichen , zu erfassen und aufzulisten .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , kaksi minuuttia riittää hädin tuskin niiden kauheiden lukujen luettelemiseen , jotka saimme tänään kuulla Kolumbiasta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
schrecklichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
terrible
de Herr Präsident , in den vergangenen Wochen waren wir Zeugen einer schrecklichen Naturkatastrophe in Mitteleuropa , die Schäden in fast unvorstellbarem Umfang angerichtet hat .
fr Monsieur le Président , nous avons été les témoins , ces dernières semaines , d'une terrible catastrophe naturelle en Europe centrale , catastrophe qui a provoqué des dégâts d'une ampleur presque incalculable .
schrecklichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
terribles
de Die schrecklichen Attentate haben auch den Unsensibelsten deutlich gemacht , dass der Terrorismus ein Problem aller ist und dass er uns alle angeht , nicht nur die unmittelbaren Opfer .
fr Les terribles attentats ont fait comprendre à ceux qui en étaient le moins conscients que le terrorisme est le problème de tous et qu ' il nous concerne tous , chacun de nous et pas seulement les victimes directes .
schrecklichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
horribles
de Nach den schrecklichen Überschwemmungen in Deutschland und den Nachbarländern gab es schon die Erwartung , dass in Johannesburg jetzt endlich das Klimaproblem gelöst wird , und damals hat man gesagt , da ist eine andere Tagesordnung vorgesehen .
fr Après les horribles inondations qui ont frappé l'Allemagne et les pays voisins , on espérait que le problème du climat trouverait enfin une solution , et on a dit à l'époque qu'un autre ordre du jour était prévu .
dieser schrecklichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
cette terrible
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schrecklichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
terribile
de Die Zahlen sind in dramatischer Weise beeindruckend : über fünf Millionen Personen sind heute von dieser schrecklichen Krankheit betroffen .
it Le cifre sono drammaticamente impressionanti : attualmente sono ben 5 milioni le persone colpite da questa terribile malattia .
schrecklichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
terribili
de Herr Präsident , angesichts der schrecklichen Fährunglücke , die sich in der Europäischen Gemeinschaft z. B. mit der ' Estonia ' und den Tragödien auf dem britischen Ärmelkanal ereignet haben , stellen diese Berichte einen ausgesprochen nützlichen und willkommenen Fortschritt dar .
it Signor Presidente , alla luce delle terribili sciagure verificatesi recentemente nella Comunità europea , in cui sono rimasti coinvolti traghetti passeggeri - pensiamo a quelle dell ' Estonia e del traghetto sulla Manica - queste relazioni costituiscono un passo avanti atteso e molto costruttivo .
schrecklichen Folgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terribili conseguenze
schrecklichen Ereignisse
 
(in ca. 86% aller Fälle)
terribili eventi
schrecklichen Katastrophe
 
(in ca. 84% aller Fälle)
terribile catastrofe
dieser schrecklichen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
questa terribile
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schrecklichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
briesmīgās
de Ich denke , wenn wir infolge dessen endlich aufhören , ein Verhalten zu tolerieren , von dem alle wussten und das viel zu sehr akzeptiert wird , dann wäre das eine positive Folge dieser ganzen schrecklichen Affäre .
lv Es domāju , ka , ja pēc šā notikuma mēs beidzot beigsim paciest uzvedību , par kuru visi zināja un kura tika uztverta ar pārāk lielu iecietību , tas būtu viens pozitīvs ieguvums no šīs briesmīgās situācijas .
schrecklichen Katastrophe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
briesmīgās katastrofas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schrecklichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
siaubingus
de Im Lichte der schrecklichen Ereignisse in Madeira sehen wir nun klarer als je zuvor , dass wir einen Solidaritätsfonds brauchen , der sich in wirksamer Weise den Herausforderungen stellen kann und der es der Union ermöglicht , prompt und effizient Hilfe zu leisten , wenn ein Mitgliedstaat eine Katastrophe erleidet .
lt Atsižvelgdami į siaubingus Madeiros įvykius kaip niekada aiškiai matome , kad mums reikia tokio Solidarumo fondo , kuris suteiktų mums galimybę veiksmingiau reaguoti į iššūkius ir nelaimių atveju leistų Europos Sąjungai suteikti skubią ir veiksmingą pagalbą jų ištiktoms valstybėms narėms .
unter schrecklichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pasibaisėtinomis
dieser schrecklichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šios baisios
unter schrecklichen Bedingungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pasibaisėtinomis sąlygomis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schrecklichen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
verschrikkelijke
de Vor fünf Monaten , am 20 . April , passierte das Unvorstellbare in Gestalt der schrecklichen Katastrophe im Golf von Mexiko .
nl Vijf maanden geleden gebeurde het ondenkbare . Op 20 april deed zich de verschrikkelijke ramp in de Golf van Mexico voor .
schrecklichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vreselijke
de Nach dem , was in dieser Aussprache geäußert wurde , werden meine Kolleginnen und Kollegen hoffentlich mit mir darin übereinstimmen , dass wir die Kommission und die EU-Institutionen dazu auffordern sollten , alle denkbaren Schritte einzuleiten , um Galicien bei der Bewältigung dieses schrecklichen Problems zu unterstützen .
nl Ik hoop dat mijn collega 's het naar aanleiding van wat er tijdens dit debat is gezegd , met mij eens zijn dat we een beroep op de Commissie en de Europese instellingen moeten doen Galicië alle mogelijke hulp te bieden om dit vreselijke probleem aan te pakken .
schrecklichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afschuwelijke
de Inzwischen wurde er wenige Tage vor den schrecklichen Terroranschlägen in New York und Washington von den Gegnern , die er bekämpfte , feige ermordet .
nl De heer Massoud is enkele dagen voor de afschuwelijke aanslagen op New York en Washington op laffe wijze door zijn tegenstanders vermoord .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schrecklichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
straszliwego
de Heute besteht kein Zweifel daran , dass Steueroasen , unklare neue Finanzprodukte , mangelnde administrative Zusammenarbeit , fehlende Regulierung und Aufsicht in den Märkten sowie die übertriebenen Ambitionen von Unternehmen alle zu der schrecklichen Krise , die wir gerade erleben , beigetragen haben .
pl Obecnie nie ma również żadnych wątpliwości , że raje podatkowe , niejasność nowych produktów finansowych , brak współpracy administracyjnej , brak regulacji i nadzoru rynków oraz wygórowane ambicje podmiotów gospodarczych - wszystko to przyczyniło się do straszliwego kryzysu , jakiego doświadczamy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schrecklichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
terrível
de Herr Präsident , ich habe mit Überzeugung gegen die Entschließung zum Irak gestimmt , die mit den Stimmen einer rot-grünen Koalition angenommen wurde . Ich habe das im Namen des jungen Europas der freien Völker getan , die sich gewiss nicht zu der alten kompromissbereiten Politik und einem falschen , scheinheiligen Pazifismus bekennen , der die Augen vor dem schrecklichen Risiko für die Sicherheit unseres Europas verschließt , das von Saddam Husseins Regime ausgeht , durch das uns ein regelrechter Kampf der Kulturen droht .
pt Senhor Presidente , votei com convicção contra a resolução sobre o Iraque - aprovada com os votos de uma coligação vermelha e verde - em nome da jovem Europa dos povos livres que não se reconhecem de modo algum na velha e compromissória política nem no pacifismo falso e hipócrita que fecha os olhos diante da terrível ameaça para a segurança europeia representada pelo regime de Saddam , que nos ameaça com um verdadeiro choque de civilizações .
schrecklichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
terríveis
de Im Lichte der schrecklichen Ereignisse in Madeira sehen wir nun klarer als je zuvor , dass wir einen Solidaritätsfonds brauchen , der sich in wirksamer Weise den Herausforderungen stellen kann und der es der Union ermöglicht , prompt und effizient Hilfe zu leisten , wenn ein Mitgliedstaat eine Katastrophe erleidet .
pt Perante os terríveis acontecimentos ocorridos na Madeira , vemos mais claramente do que nunca que necessitamos de um Fundo de Solidariedade que possa efectivamente responder aos desafios e permita à União prestar ajuda com prontidão e eficácia quando há Estados-Membros que são atingidos por uma catástrofe .
schrecklichen Katastrophe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terrível catástrofe
schrecklichen Krankheit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
terrível doença
schrecklichen Ereignisse
 
(in ca. 57% aller Fälle)
terríveis acontecimentos
dieser schrecklichen Krankheit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
terrível doença
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schrecklichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
îngrozitoare
de Sowohl vonseiten der Behörden als von Journalistenberichten hat sich herausgestellt , dass es keinen Anhaltspunkt dafür gibt , dass diese schrecklichen Vorkommnisse tatsächlich geschehen sind .
ro S-a tras concluzia , atât din spusele autorităţilor , cât şi din rapoartele jurnaliştilor , că nu există nicio dovadă că aceste evenimente îngrozitoare s-au petrecut într-adevăr .
schrecklichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
teribil
de Betrifft : Ursachen des schrecklichen Zugunglücks vom 15 . Februar 2010 in Buizingen
ro Subiect : Cauzele accidentului feroviar teribil produs luni , 15 februarie , în Buizingen
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schrecklichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
fruktansvärda
de Ich muss sagen , dass ich dagegen gestimmt habe , da der Arbeiter , der auf dem Feld Mohn anbaut , der tatsächliche Ausgangspunkt für Tod und Verbrechen ist , die durch diejenigen begangen werden , die bewusst oder unbewusst in das Netz dieser schrecklichen Geißel der Menschheit geraten sind .
sv Jag måste säga att jag röstade mot , eftersom det är arbetarna som odlar vallmo ute på fälten som är den verkliga utgångspunkten för de dödsfall och brott som dem som har fallit , medvetet eller omedvetet , för detta fruktansvärda gissel för mänskligheten gör sig skyldiga till .
schrecklichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hemska
de Herr Präsident ! In diesem Entschließungsentwurf heißt es , daß wir entsetzt sind über das grausame Geschehen in Ost-Timor und daß diese schrecklichen Ereignisse die Notwendigkeit wirksamer Kontrollen zur Verhinderung von Waffenexporten um so dringlicher machen .
sv Herr talman ! I denna resolution slås fast att vi är bestörta över grymheterna i Östtimor och att dessa hemska händelser ökar behovet av en effektiv kontroll av vapenexport .
schrecklichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de fruktansvärda
schrecklichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fasansfulla
de Wir alle haben die schrecklichen Terroranschläge im Fernsehen gesehen .
sv Vi har alla sett de fasansfulla terrordåden på TV .
schrecklichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
förskräckliga
de Wir haben Hungersnot in Nord-Korea schon zu einem Zeitpunkt gehabt , als diese schrecklichen Umweltkatastrophen dort nicht stattgefunden haben .
sv Vi hade hungersnöd i Nordkorea redan vid en tidpunkt när dessa förskräckliga miljökatastrofer ännu inte hade ägt rum där .
dieser schrecklichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
denna fruktansvärda
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schrecklichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
hroznej
de Welche Lehren hat die Europäische Union aus dieser schrecklichen Krise , die das Leben vieler Familien zerstört hat und weiterhin zerstört , gezogen ?
sk Aké ponaučenie si Európska únia vzala z tejto hroznej krízy , ktorá zničila a stále ničí životy mnohých rodín ?
schrecklichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hrozných
de Ich teile die Besorgnis über die Schwierigkeiten , diesen brutalen Handel und seine schrecklichen Folgen für jene zu bekämpfen , die , gezwungenermaßen oder nicht , ihrer Organe beraubt werden : Eine grausame Minderung der Lebensqualität , chronische Krankheiten und in vielen Fällen , Tod .
sk Tiež sa obávam ťažkostí v boji proti tomuto neľudskému obchodu a hrozných následkov pre tých , ktorí sú násilne alebo inak zbavení svojich orgánov , čo spôsobuje prudké zníženie kvality života , chronické choroby a v mnohých prípadoch smrť .
schrecklichen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hrozné
de Jene , die dieses Terrorattentat verübt haben , müssen vor Gericht kommen und für ihre schrecklichen Straftaten zur Rechenschaft gezogen werden .
sk Páchatelia týchto teroristických činov musia byť predvedení pred súd a pykať za svoje hrozné zločiny .
schrecklichen Erdbeben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hroznom zemetrasení
dieser schrecklichen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tejto hroznej
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schrecklichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
strašne
de Dies muss nicht nur durch eine so dringend und flexibel wie möglich erfolgende Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union im größtmöglichen finanziellen Umfang geschehen , sondern auch durch Nutzung aller durch den Kohäsionsfonds verfügbar gemachten Instrumente und Mechanismen zur Unterstützung der betroffenen Regionen bei der Überwindung dieser schrecklichen Tragödie .
sl To je treba storiti , ne zgolj s čim hitrejšo in prožnejšo uporabo Solidarnostnega sklada Evropske unije in največjim možnim financiranjem , temveč tudi z izkoriščanjem vseh instrumentov in mehanizmov , ki jih je dal Kohezijski sklad na voljo za pomoč prizadetim regijam pri premagovanju te strašne tragedije .
schrecklichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
grozne
de Stellen Sie sich vor , was die Europäer dann von Europa sagen werden : Das ist ein Mittel , um die schrecklichen Erkrankungen zurückzudrängen .
sl Le predstavljajte si , kaj bi Evropejci potem rekli o Evropi : to je način , da se ozdravijo te grozne bolezni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schrecklichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
terribles
de In diesem Bereich gab es weder Recht noch Ordnung , und die schrecklichen Folgen sind uns bekannt .
es Ha sido una zona fuera de la ley y del orden , y hemos visto sus terribles consecuencias .
schrecklichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
terrible
de Herr Präsident , als Erstes möchte ich mich den Kollegen anschließen , die den schrecklichen Terroranschlag in Riad verurteilt haben , und den Angehörigen der Opfer sowie den Verletzten meine Anteilnahme aussprechen .
es Señor Presidente , en primer lugar quisiera unirme al resto de los diputados y condenar la terrible atrocidad terrorista de Riad y expresar mi solidaridad con quienes han perdido a sus seres queridos y con los heridos .
schrecklichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
horrible
de . Herr Präsident , ich weiß , dass dem Vorschlag der Kommission die allerbesten Vorsätze zugrunde lagen , und wir unterstützen die guten Absichten im Gefolge der schrecklichen Tsunami-Katastrophe .
es . – Señor Presidente , sé que la propuesta de la Comisión está basada en la mejor de las intenciones , y apoyamos las buenas intenciones tras la horrible catástrofe del tsunami .
schrecklichen Folgen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
terribles consecuencias
schrecklichen Katastrophe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
terrible catástrofe
dieser schrecklichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
esta terrible
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schrecklichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hrozné
de Dann gibt es noch Themen , über die in diesem Parlament niemand sprechen möchte : die sehr niedrigen Gehälter der Fahrer , die schrecklichen Arbeitsbedingungen und die inakzeptablen Fahrzeiten , die die Sicherheit aller gefährden .
cs Pak jsou tu problémy , kterým se v této sněmovně nechce nikdo věnovat : velmi nízké mzdy řidičů , hrozné pracovní podmínky a nepřijatelná pracovní doba za volantem , která ohrožuje bezpečnost všech .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schrecklichen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
szörnyű
de Einmal haben wir sogar von einem schrecklichen Vorfall erfahren , bei dem eine Gruppe junger Leute aus Isfahan bestraft wurde , weil sie zu eng tanzten , mit nur einigen Zentimetern Abstand .
hu Egyszer tudomásunkra jutott egy szörnyű eset , amikor iszfaháni fiatalok csoportját azért büntették meg , mert tiltottan közel táncoltak , egymástól pár centiméterre .
schrecklichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
borzalmas
de Im Krankenhaus von Basra , im Irak , sah ich die Körper deformierter Kinder , sah ich die schrecklichen Verletzungen an ihren kleinen Körpern .
hu Irakban a bászrai kórházban láttam a torz gyermektesteket ; kis testükbe vésve láttam a borzalmas kártételt .

Häufigkeit

Das Wort schrecklichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43242. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.

43237. Carlsson
43238. vorangehenden
43239. ansteigende
43240. trage
43241. Bartenstein
43242. schrecklichen
43243. Kosmetik
43244. ,3
43245. Fix
43246. überfahren
43247. afroamerikanische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die schrecklichen
  • der schrecklichen
  • den schrecklichen
  • einem schrecklichen
  • einen schrecklichen
  • Die schrecklichen
  • einer schrecklichen
  • schrecklichen Ereignisse
  • dem schrecklichen
  • von schrecklichen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃʀɛklɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schreck-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • erschrecklichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • obendrein eine gefangene Prinzessin aus den Klauen des schrecklichen Fürsten Koschei . Die Geschichte des Feuervogels diente
  • mit der linken hielt , die Gestalt der schrecklichen Medusa erblickt und habe , während tiefer Schlaf
  • Georg , der die Prinzessin dem Maul des schrecklichen Ungeheuers entreißt . An anderer Stelle finden sich
  • Vorfahren mit Namen Marcilla und Carmilla . Dem schrecklichen Treiben ihres Hauptcharakters wird dort mit einer Enthauptung
Film
  • , aber scheue Witwe . Sie wird von schrecklichen Alpträumen geplagt , die sich um Carl ,
  • ein und der 17-jährige Jesse wird sofort von schrecklichen Albträumen geplagt . Er verbündet sich mit seiner
  • in Las Vegas . Doch sie wird von schrecklichen Albträumen heimgesucht , in denen ihr toter Sohn
  • Poe an . Immer wieder wird er von schrecklichen Albträumen gequält , die als Hinweise auf sein
Film
  • gefunden wird . Doch nun werden ihm die schrecklichen Seiten seiner Gabe klar , denn bald sieht
  • er , was dessen wahre Beweggründe für seine schrecklichen Taten sind . Doch die Erkenntnis kommt zu
  • ohne Hoffnung sei , auf einen solch „ schrecklichen Bund “ einlassen könne . Da erzählt Kosinsky
  • könne nicht direkt vorgehen . Er bedauere die schrecklichen Dinge , die in Polen und in den
Film
  • Jammernd und kleinlaut erzählt sie Bartholomäus von ihrem schrecklichen Albtraum , in dem sie sich in der
  • Tunnel kommen , erinnert sich Sarah an die schrecklichen Erlebnisse mit den „ Crawlern “ und rennt
  • Ereignisse überschlagen sich , als Bruce allmählich dem schrecklichen Treiben seiner Geschwister auf die Spur kommt und
  • trifft den Bräutigam tödlich . Erschreckt über diesen schrecklichen Ausgang stürmen sie getrennt aus der Wohnung und
Philosophie
  • ... sind spannend und berührend . In ihrer schrecklichen Getriebenheit erwecken die Gestalten der Bergwelt von Erto
  • Heimat zurück . Das Werk lebt von seinen schrecklichen Katastrophen , überraschenden Wendungen und wunderbaren Rettungen ,
  • habe versucht , mit Rot und Grün die schrecklichen menschlichen Leidenschaften auszudrücken . Der Raum ist blutrot
  • Spaltung des Volkes “ , „ Instrumentalisierung einer schrecklichen Vergangenheit “ und eine „ perverse Logik “
New Jersey
  • der Sand der Zeit erneut freigesetzt , mit schrecklichen Auswirkungen auf den Prinzen und sein Reich .
  • dürfte Blut und Wasser geschwitzt haben in jenen schrecklichen Nächten der Okkupation , in denen er in
  • verantwortlich machten , und der sich jetzt mit schrecklichen Folgen gegen sie wend . In einer privaten
  • geholt wurde ; die beiden Anderen litten einen schrecklichen Tod . Es war früher ein stark besuchter
Roman
  • vergangener Zeit ist . Es gibt keine so schrecklichen Gatten mehr , und keinen , der das
  • Stunden des Tages oder eher : in jener schrecklichen Nacht . Dies bestätigen nicht nur die Autorität
  • . Sie sind nicht abgehärtet genug und ihren schrecklichen Erinnerungsbildern nicht länger gewachsen . Auch Paul kann
  • ergeben jedoch viele Ereignisse der letzten Tage einen schrecklichen Sinn , die auch mit Bruces eigener Vergangenheit
Niederbayern
  • Protagonisten nach dem Selbst aus dem Labyrinth einer schrecklichen Kindheit . Dabei nimmt die Evolutionstheorie breiten Raum
  • wird , das man als Mensch auch aus schrecklichen technischen Tragödien als Sieger hervorgehen kann . Die
  • , bestätigt , da dieses sie aus dem schrecklichen Alltag herausholt und der neue „ ruhige “
  • Abbildungen genau reproduzierten und ein Jahrhundert lang zu schrecklichen Experimenten geführt haben , bis das Necronomicon um
General
  • . Nach dem Ende der Nazi-Gräuel und des schrecklichen 2 . Weltkrieges betrieb die Stadtverwaltung Oldenburg die
  • in einem Heidelberger Lazarett , wo sie die schrecklichen Folgen des Ersten Weltkriegs erlebte . Ab 1920
  • der Pichler-Werke in das Dorf . Von den schrecklichen Ereignissen des 2 . Weltkrieges blieb auch St.
  • darum , nach dem Zweiten Weltkrieg und den schrecklichen Ereignissen der NS-Zeit im Osten zu einer neuen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK