künftiger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | künf-ti-ger |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
бъдещи
Der Rat bleibt offen für die Untersuchung künftiger Initiativen , die abzielen würden auf die Stärkung des Kampfes gegen das Fälschen und Raubkopieren , um auf diese Weise Rechteinhabern einen größeren Schutz zu bieten .
Съветът остава отворен за проучване на всякакви бъдещи инициативи , насочени към засилване на борбата срещу фалшифицирането и пиратството , с оглед предоставяне на по-комплексна защита на носителите на права .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fremtidige
Sie erinnert zu Recht daran , dass nachhaltige Entwicklung auf dem Gedanken beruht , den Bedürfnissen der heutigen Generation zu entsprechen , ohne die Möglichkeiten künftiger Generationen zu gefährden , ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen .
Fru Budreikaiterindrer helt berettiget om , at bæredygtig udvikling beror på tanken om , at opfyldelsen af den nuværende generations behov bør ske uden at bringe fremtidige generationers muligheder for at opfylde deres behov i fare .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kommende generationers
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
future
Genaue , nachprüfbare und objektive Eurostat-Statistiken sind für die gesamte Bandbreite derzeitiger und künftiger Klima - und Energiepolitiken wie das Emissionshandelssystem der EU , die Verteilung der Belastungen und Vorschläge für erneuerbare Energien unerlässlich .
Accurate , verifiable and unbiased Eurostat statistics are crucial to the whole range of current and future climate and energy policies , such as the EU emissions trading scheme , effort-sharing and renewable energy proposals .
|
künftiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
of future
|
künftiger Generationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
of future generations
|
künftiger Generationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
generations
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tulevaste
Der globale Klimawandel gefährdet unsere Umwelt , unsere gewohnte Lebensweise und die Lebensgrundlage künftiger Generationen .
Üleilmne kliimamuutus kahjustab meie keskkonda , meie praegust eluviisi ja tulevaste põlvkondade võimalusi .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
põlvkondade
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tulevien
Daher begrüße ich die erneuerte Jugendstrategie , mit der das Wohlergehen künftiger Generationen auf die politische Tagesordnung gesetzt wird .
Siksi suhtaudun myönteisesti uudistettuun nuorisostrategiaan , jossa tulevien sukupolvien hyvinvointi asetetaan poliittiselle asialistalle .
|
künftiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sukupolvien
Politiker geben umstandslos dem Druck kurzfristiger Wirtschaftsinteressen nach , statt mutig für eine saubere Umwelt zugunsten künftiger Generationen einzutreten .
Poliitikot taipuvat usein lyhytaikaisten taloudellisten etujen edessä sen sijaan että nousisivat rohkeasti puolustamaan puhdasta ympäristöä tulevien sukupolvien vuoksi .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tulevien sukupolvien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
futures
Kernelement künftiger Handelsbeziehungen werden die Abkommen über Wirtschaftspartnerschaften sein , die darauf abzielen , günstige Bedingungen zu schaffen , um sowohl das Volumen als auch den Nutzen des Handels zu erhöhen .
Le cur des futures relations commerciales résidera dans les Accords de partenariat économique , destinés à créer des conditions propices afin d' accroître à la fois le volume et les bénéfices du commerce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
μελλοντικών
Dies ist eine Verpflichtung gegenüber den Frauen von heute sowie auch gegenüber den Frauen künftiger Generationen .
Πρόκειται για δέσμευση προς τις σημερινές γυναίκες και επίσης τις γυναίκες των μελλοντικών γενεών .
|
künftiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
των μελλοντικών
|
künftiger Generationen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
μελλοντικών γενεών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
future
Angesichts der Gefahren in der heutigen Welt und der Unvorhersehbarkeit künftiger Bedrohungen wäre es unklug , Entscheidungen zu treffen , durch die unsere Fähigkeit zur Aufrechterhaltung einer unabhängigen britischen Nuklearabschreckung oder die Glaubwürdigkeit unserer Abschreckungspolitik beeinträchtigt würde .
Dati i pericoli insiti nel mondo di oggi e l'imprevedibilità delle minacce future , sarebbe sciocco prendere decisioni che indebolirebbero la nostra possibilità di mantenere un deterrente nucleare britannico indipendente o la credibilità della nostra politica di deterrenza .
|
künftiger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
futuri
Auf der diese Woche stattfindenden Tagung des Europäischen Rates werden sämtliche Aspekte künftiger Erweiterungen erörtert , darunter die Kapazität der Union zur Aufnahme neuer Mitglieder und Möglichkeiten zur weiteren Verbesserung der Qualität des Erweiterungsprozesses auf der Grundlage der bisher gewonnenen Erfahrungen .
Il Consiglio europeo che si riunirà questa settimana discuterà tutti gli aspetti dei futuri allargamenti , compresa la capacità dell ' Unione di accogliere nuovi Stati membri e il modo in cui migliorare la qualità del processo di allargamento sulla base dell ' esperienza maturata finora .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
delle generazioni future
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
toekomstige
Also , die Sicherung künftiger Atomkraftwerke .
Het gaat dus ook om de veiligheid van toekomstige kerncentrales .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
toekomstige generaties
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
futuras
. – Herr Präsident , ich bin sicher , es gibt in diesem Hohen Haus niemanden , der die Notwendigkeit von REACH bestreiten würde , wenn ihm vor allem die Gesundheit der Bürger in Europa , die Gesundheit künftiger Generationen und insbesondere der jungen Menschen sowie die Umwelt am Herzen liegen .
Senhor Presidente , tenho a certeza de que ninguém nesta Assembleia põe em causa a necessidade de um sistema REACH , cuja primeira preocupação é a saúde dos cidadãos da Europa , as suas futuras gerações , os seus jovens , em particular , e o ambiente .
|
künftiger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
futuros
Aber noch wichtiger ist , dass bei den Verhandlungen Schlüsselergebnisse erreicht worden sind , Erfolge außerhalb der finanziellen Ebene , die von großem Nutzen sind und die Effizienz und Effektivität künftiger Haushalte verbessern werden .
Mas mais importantes ainda foram outros resultados cruciais a que as negociações conduziram , expressos em ganhos não financeiros que acrescentarão valor e melhorarão a eficiência e a eficácia de futuros orçamentos .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
das gerações
|
künftiger Generationen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gerações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
künftiger Generationen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
generaţiilor
|
künftiger Generationen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
generaţiilor viitoare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
generationers
Wir sollten uns nicht wünschen , gute Investitionen zu Lasten künftiger Generationen zu tätigen .
Vi bör inte ha en vilja att göra bra investeringar på framtida generationers bekostnad .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
generationers
|
künftiger Generationen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
framtida generationers
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
budúcich
Daher begrüße ich die erneuerte Jugendstrategie , mit der das Wohlergehen künftiger Generationen auf die politische Tagesordnung gesetzt wird .
Z tohto dôvodu vítam obnovenú stratégiu pre mládež , ktorá blaho budúcich generácií zaraďuje do politického programu .
|
künftiger Krisen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
budúcich kríz
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
prihodnjih
Darüber hinaus würden diese Maßnahmen die Außenhandelspolitik der Union schädigen , da das Abschließen künftiger Freihandelsabkommen , sei es bilateral oder multilateral , komplizierter werden wird .
Poleg tega bi ti ukrepi škodili zunanji trgovinski politiki Unije , saj bi postala bolj zapletena za sklepanje prihodnjih trgovinskih sporazumov , bodisi dvostranskih bodisi večstranskih .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
prihodnjih generacij
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
futuros
Dadurch sollen Länder auf die Verwaltung künftiger grenzübergreifender Programme im Rahmen des Ziels " Europäische territoriale Zusammenarbeit " der Europäischen Strukturfonds vorbereitet werden .
Esto debería preparar a los países para gestionar futuros programas transfronterizos en el marco de los objetivos de cooperación territorial europea de los Fondos Estructurales de la Unión Europea .
|
künftiger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
futuras
Das wird Gegenstand künftiger Beratungen bilden .
Esto será objeto de discusiones futuras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
budoucích
Es muss eine umfassende Vereinbarung sein , die sich gleichzeitig auf den Haushaltsplan 2011 , den Berichtigungshaushaltsplan 2010 und die dazugehörigen Berichtigungsschreiben , das Flexibilitätsverfahren und zu guter Letzt auf die Garantien mit Blick auf die Finanzierung künftiger politischer Maßnahmen , was wir als den politischen Teil bezeichnen , bezieht .
Musí se jednat o komplexní dohodu , která se bude zároveň týkat rozpočtu na rok 2011 , opravného rozpočtu na rok 2010 a souvisejících návrhů na změnu , postupu pružnosti a konečně záruk ohledně financování budoucích politik , jež nazýváme politickým oddílem .
|
künftiger Generationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
budoucích generací
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
künftiger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jövőbeni
Die Mitgliedstaaten sollten in der Lage sein , ihre Impfprogramme mit dem Ziel zu optimieren , die Auswirkungen künftiger Ausbrüche der Blauzungenkrankheit in der Europäischen Union zu verringern .
A tagállamoknak lehetőséget kell biztosítani arra , hogy optimalizálhassák vakcinázási programjaikat annak érdekében , hogy csökkentsék a kéknyelvbetegség-járvány jövőbeni kitöréseinek hatását .
|
Häufigkeit
Das Wort künftiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54661. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zukünftiger
- konkreter
- adäquates
- vorrangiges
- Hemmnis
- vorrangige
- angemessenen
- fairer
- gesellschaftlicher
- Lebensunterhaltes
- rechtlicher
- angemessene
- angemessener
- unverzichtbare
- Teilhabe
- Funktionieren
- unabdingbare
- angemessen
- informeller
- dienlich
- Ausgleichs
- ökonomisches
- nachhaltiges
- fachlicher
- Nützlichkeit
- zwingender
- Verbesserung
- konsequente
- Kernelement
- Zumutbarkeit
- unumgängliche
- Notwendigkeiten
- Zweitens
- Dringlichkeit
- unerlässliche
- Eigentumsrechten
- individuellen
- Interessenlagen
- Konzepts
- Notwendigkeit
- anstrebt
- Findung
- Abwägen
- Defizite
- Insoweit
- Maßnahmen
- Hauptziel
- Erfüllung
- Besitzstandes
- bestimmender
- Bedürfnisse
- nachrangig
- verantwortungsvoller
- Zielsetzungen
- inflationäre
- Vertragserfüllung
- unentbehrliche
- Solidität
- Arbeitsteilung
- konsequentes
- Ineffizienz
- grundsätzliche
- angemessenes
- Unternehmergeist
- generelle
- konkretes
- Zweckes
- Meinungsbildung
- Arbeitenden
- Vertrauenswürdigkeit
- Fehlentwicklungen
- wirtschaftspolitische
- Schutzes
- hauptsächlicher
- Marktmechanismus
- einschränkenden
- unverzichtbares
- Notwendige
- wesentlichste
- voraussetzt
- bezwecken
- Anspruches
- Verlässlichkeit
- Effizienz
- Gesamtsituation
- Fortschritts
- einzubeziehen
- Eigeninitiative
- Kompensation
- konkrete
- Erschwerung
- Verbindlichkeit
- grundsätzlichen
- Abwägung
- Erfordernis
- voranzubringen
- mithin
- vertretbare
- unmittelbares
- gebotene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als künftiger
- künftiger Generationen
- und künftiger
- ein künftiger
- Ausbildung künftiger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʏnftɪgɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- geistiger
- gleichzeitiger
- heutiger
- gegenseitiger
- gebürtiger
- gegenwärtiger
- zukünftiger
- endgültiger
- neuartiger
- einzigartiger
- gültiger
- dortiger
- zeitweiliger
- rechteckiger
- deutschsprachiger
- bisheriger
- zufälliger
- ehemaliger
- vorheriger
- fremdsprachiger
- alleiniger
- einiger
- jeweiliger
- keilförmiger
- niedriger
- völliger
- mehrmaliger
- eifriger
- dreiteiliger
- damaliger
- jetziger
- mehrjähriger
- vorläufiger
- zuständiger
- analoger
Unterwörter
Worttrennung
künf-ti-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Mathematik |
|
|
England |
|
|
Priester |
|
|
Film |
|
|
Manager |
|
|
Titularbistum |
|
|