eifriger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | eif-ri-ger |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eifriger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rėmėja
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter .
Europa išlieka tvirta jos rėmėja .
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa išlieka tvirta jos rėmėja
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa nadal silnie ją popiera
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eifriger |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fervente
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für diesen Bericht danken , ganz besonders den Schattenberichterstattern . Und ich hoffe , dass die Diskussionen zu diesem Thema noch eifriger geführt werden , um zu einer schnellen Lösung zu gelangen .
Aș dori să le mulțumesc colegilor mei , mai ales raportorilor alternativi , pentru acest raport , și sper să mai aibă loc discuții fervente pe această temă , care să permită găsirea unei soluții rapide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eifriger Befürworter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rozhodným podporovateľom
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Európa zostáva jej rozhodným podporovateľom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eifriger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
privrženka
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter .
Evropa ostaja njena odločna privrženka .
|
Europa bleibt ihr eifriger Befürworter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa ostaja njena odločna privrženka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eifriger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ardiente
Allerdings muß ich meinen Kollegen Claude Desama , ein eifriger Verfechter der öffentlichen Dienste , beglückwünschen , dem es gelungen ist , den Druck von seiten der Liberalen zum Aufbau eines Binnenmarkts für Elektrizität zu bremsen .
Por ello , quiero felicitar a mi compañero Claude Desama , ardiente defensor de los servicios públicos , que ha sabido frenar los avances liberales para el establecimiento del mercado interior de la electricidad .
|
Häufigkeit
Das Wort eifriger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66364. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- leidenschaftlicher
- angesehener
- geachteter
- begeisterter
- einflussreicher
- Katholik
- ausgezeichneter
- erklärter
- Zeitgenosse
- charismatischer
- Förderer
- Kenner
- gefragter
- interessierter
- hochangesehener
- engster
- hochgebildet
- prominentester
- profunder
- Zeitlebens
- galt
- hervortrat
- Befürworter
- einflussreiches
- bewandert
- berühmtester
- Autodidakt
- prominenter
- einflussreich
- anhing
- verstand
- berühmter
- kompromissloser
- korrespondierte
- rückständig
- wohltätiger
- eifrige
- hochrangiger
- intellektueller
- vorbildhaft
- einflussreichste
- geachteten
- Gegnerschaft
- revolutionär
- verehrte
- hervorgetreten
- folgenreich
- auffasste
- einflussreiche
- klerikale
- legendärer
- geachtete
- Religionsfragen
- philanthropischen
- begabteste
- rhetorisches
- Mathematiklehrer
- Medizinstudent
- Angehöriger
- Erforscher
- verdienstvoll
- Adelskreisen
- Geistlichkeit
- Begabung
- Unwillen
- diplomatisch
- Überzeugung
- einflussreichen
- Urgroßvater
- populärer
- Freund
- calvinistischen
- entschiedenen
- aristokratischen
- übertrat
- nahebrachte
- Gesprächspartner
- Patriotismus
- Vorsteher
- moralischer
- Nachwirkung
- aufgeklärte
- prominenteste
- Machtfülle
- Zeichentalent
- elsässischer
- erwachte
- Begeisterung
- begabtesten
- toleranten
- aristokratischer
- glaubte
- klerikalen
- skeptischer
- elitär
- Befreundet
- freundlich
- Staatsmänner
- rigorose
- Paradebeispiel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein eifriger
- als eifriger
- eifriger Anhänger
- eifriger Verfechter
- und eifriger
- eifriger Förderer
- eifriger Sammler
- eifriger Leser
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯fʀɪgɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bisheriger
- vorheriger
- niedriger
- mehrjähriger
- geistiger
- zeitweiliger
- gleichzeitiger
- rechteckiger
- deutschsprachiger
- zufälliger
- ehemaliger
- fremdsprachiger
- heutiger
- alleiniger
- gegenseitiger
- einiger
- jeweiliger
- keilförmiger
- gebürtiger
- gegenwärtiger
- zukünftiger
- völliger
- endgültiger
- mehrmaliger
- neuartiger
- einzigartiger
- dreiteiliger
- gültiger
- damaliger
- künftiger
- jetziger
- vorläufiger
- dortiger
- zuständiger
- analoger
Unterwörter
Worttrennung
eif-ri-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- übereifriger
- diensteifriger
- eifrigere
- eifrigerer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Bischof |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Maler |
|
|
Mythologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|