homosexueller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ho-mo-se-xu-el-ler |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
homosexual
Ich sage das hier ganz bewusst und ganz offen als homosexueller Mensch : Ihr tut den Menschen , die Ihr schützen wollt , keinen Gefallen .
I say this quite deliberately and quite bluntly here as a homosexual : you are not doing the people you want to protect any favours .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
homoseksuaalisten
Ferner wurde dieser Änderungsvorschlag , durch den die öffentliche Unterstützung homosexueller Beziehungen zu einer Ordnungswidrigkeit gemacht wird , öffentlich von der Präsidentin der Republik Litauen und der Regierung kritisiert .
Lisäksi Liettuan presidentti ja hallitus ovat avoimesti arvostelleet tätä ehdotettua muutosta , jolla homoseksuaalisten suhteiden julkisesta edistämisestä tehtäisiin rikos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
omosessuali
Deshalb unterstützen wir den Bericht , der zugleich auch eine Möglichkeit bietet , die Rechte homosexueller Männer und Frauen in den Einrichtungen der EU zu fördern und längerfristig einen guten Ansatzpunkt zur Förderung ihrer Chancen in den Mitgliedstaaten darstellt .
Appoggiamo quindi la relazione , poiché essa dà altresì la possibilità di tutelare i diritti di uomini e donne omosessuali nelle istituzioni dell ' Ue e a più lungo termine costituisce un buon punto di partenza per promuovere le loro possibilità negli stati membri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
homoseksualių
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Frau Präsidentin , der Gesetzesvorschlag zum Verbot der sogenannten öffentlichen Förderung homosexueller Beziehungen in Litauen ist ein weiterer Vorwand , die Rechte von Schwulen , Lesben , Transsexuellen und Bisexuellen in diesem Staat mit Füßen zu treten .
GUE/NGL frakcijos vardu . - Ponia pirmininke , šis pasiūlytas įstatymas uždrausti vadinamąjį viešą homoseksualių santykių skatinimą Lietuvoje - dar viena dingstis sugniuždyti tos šalies gėjų , lesbiečių , transseksualų ir biseksualų teises .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
homoseksuele
Erfreulich ist auch der Rückhalt , den die Anerkennung homosexueller Partnerschaften im Ausschuß findet .
Het is verheugend dat de erkenning van het homoseksuele partnerschap de steun van de parlementaire commissie heeft gekregen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
homoseksualnych
Durch einen Gesetzentwurf , der derzeit im Parlament zur Aussprache steht , soll das Gesetz über Ordnungswidrigkeiten dahingehend geändert werden , dass bei " öffentlicher Unterstützung homosexueller Beziehungen " eine Geldstrafe verhängt werden kann .
Projekt ustawy będący obecnie przedmiotem debaty ma na celu zmianę kodeksu wykroczeń administracyjnych polegającą na wprowadzeniu kary grzywny w kwocie do 2900 euro za " publiczne promowanie związków homoseksualnych ” .
|
homosexueller Paare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
par homoseksualnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
homossexuais
Deshalb ist der Gedanke , die Förderung homosexueller Verbindungen und die Entwertung der Ehe haben etwas mit dem Schutz der Kinder vor Gewalt zu tun , unannehmbar .
Por conseguinte , a ideia de que encorajar as uniões homossexuais e desvalorizar o casamento significa lutar no sentido de proteger as crianças contra a violência é inaceitável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
homosexuálnych
Durch einen Gesetzentwurf , der derzeit im Parlament zur Aussprache steht , soll das Gesetz über Ordnungswidrigkeiten dahingehend geändert werden , dass bei " öffentlicher Unterstützung homosexueller Beziehungen " eine Geldstrafe verhängt werden kann .
V Parlamente sa momentálne rokuje o návrhu právneho predpisu , ktorým by sa novelizoval zákon o správnych priestupkoch s cieľom trestať " verejnú propagáciu homosexuálnych vzťahov " pokutou až do výšky 2 900 EUR .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
homoseksualnih
Daher möchte ich an die zwei großen Fraktionen appellieren , den Kompromiss , mit dem sie die Rechte homosexueller Paare aufzuweichen versuchen , zurückzuziehen .
Zato bi obe veliki skupini pozvala , naj umakneta kompromis , s katerim želita oslabiti pravice homoseksualnih parov .
|
Unterstützung homosexueller Beziehungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
homoseksualnih odnosov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
homosexueller |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
homosexuales
Daher möchte ich an die zwei großen Fraktionen appellieren , den Kompromiss , mit dem sie die Rechte homosexueller Paare aufzuweichen versuchen , zurückzuziehen .
Por consiguiente pido a los dos grandes grupos que retiren la transacción con que pretenden debilitar los derechos de las parejas homosexuales .
|
Häufigkeit
Das Wort homosexueller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48756. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.
⋮ | |
48751. | herzlich |
48752. | illustrierten |
48753. | simultan |
48754. | Davey |
48755. | heraldische |
48756. | homosexueller |
48757. | Burgau |
48758. | ebenbürtig |
48759. | 11:00 |
48760. | hervorragendes |
48761. | Prittwitz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- homosexuelle
- Homosexualität
- Homosexuelle
- Homosexuellen
- homosexuellen
- Homosexueller
- sexueller
- sexuellen
- gleichgeschlechtlicher
- schwuler
- sexuelle
- Diskriminierung
- heterosexuelle
- Pädophilie
- Pornografie
- lesbischer
- heterosexuellen
- Kindesmissbrauch
- Prostitution
- Lesben
- bisexueller
- heterosexueller
- rassistischer
- transgender
- Schwulen
- Abtreibung
- Zwangsprostitution
- Pornographie
- schwule
- Rassenhass
- Benachteiligung
- sexuellem
- Diskriminierungen
- Rassendiskriminierung
- Schwule
- Kinderhandel
- Abtreibungen
- Sexualkontakte
- homophoben
- Menschenhandel
- Rassismus
- Bisexualität
- Pädophile
- Zwangsheirat
- sexualisierter
- Exhibitionismus
- Sexuelle
- Gewalt
- Transgendern
- Handlungen
- Mobbing
- homosexuellem
- häuslicher
- sadomasochistischer
- gleichgeschlechtlich
- Diffamierung
- Ehrenmorde
- Promiskuität
- Holocaustleugnung
- Genitalverstümmelung
- Frauenfeindlichkeit
- Transsexuellen
- Frauenhandel
- Intoleranz
- sexistische
- Doppelmoral
- rassistische
- antisemitischer
- Sterbehilfe
- Schwuler
- LGBT
- Bisexuellen
- Päderastie
- Wehrdienstverweigerung
- angeprangert
- kriminalisiert
- Verharmlosung
- Heterosexuelle
- Gewalttäter
- Tabus
- sexistischen
- Transgender
- Sextourismus
- Kindesmisshandlung
- Lesbische
- homophobe
- Vorurteile
- diskriminiert
- tabuisiert
- rassistischen
- Vorurteilen
- motivierter
- Drogenkonsum
- Gewalthandlungen
- Hetze
- Geburtenkontrolle
- Mißbrauch
- Gewaltbereitschaft
- BDSM
- Beschneidung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- homosexueller Menschen
- homosexueller Handlungen
- homosexueller Männer
- homosexueller Paare
- Rechte homosexueller
- wegen homosexueller
- ein homosexueller
- Rechte homosexueller Menschen
- als homosexueller
- mit homosexueller
- homosexueller Menschen in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
homozɛˈksu̯ɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- partieller
- visueller
- spezieller
- manueller
- virtueller
- inoffizieller
- eventueller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- potentieller
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- offizieller
- Homosexueller
- potenzieller
- sexueller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- Propeller
- professioneller
- industrieller
- Bestseller
- Darsteller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- krimineller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- Reifenhersteller
- schneller
- struktureller
- Einzeller
- traditioneller
- konventioneller
- Holzfäller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- kultureller
- Zeller
- Gaukler
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
ho-mo-se-xu-el-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Film |
|
|
New Jersey |
|