Häufigste Wörter

Schlüsselwort

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schlüsselwörter
Genus neutrum
Worttrennung Schlüs-sel-wort
Nominativ das Schlüsselwort
die Schlüsselwörter
Dativ des Schlüsselworts
des Schlüsselwortes
der Schlüsselwörter
Genitiv dem Schlüsselwort
dem Schlüsselworte
den Schlüsselwörtern
Akkusativ das Schlüsselwort
die Schlüsselwörter
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Ключовата
  • ключовата
de Das Schlüsselwort in diesem Bericht ist " Verantwortlichkeit " .
bg Ключовата дума в този доклад е " отговорност " .
Schlüsselwort
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • ключовата дума
  • Ключовата дума
das Schlüsselwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ключовата дума
Das Schlüsselwort
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ключовата дума
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • nøgleordet
  • Nøgleordet
de Der italienische Ratspräsident hob hervor , dass diese Konferenz im Zeichen des europäischen Willens stehe , des Willens von Europa , Europa zu sein , und der politische Wille wird sicherlich das Schlüsselwort dieser Konferenz sein .
da Den italienske formand for Rådet har understreget , at regeringskonferencen er udtryk for europæisk vilje , for Europas vilje til at være Europa . Den politiske vilje vil være nøgleordet for regeringskonferencen .
Schlüsselwort
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nøgleord
de Ein Schüsselelement oder Schlüsselwort hier ist Verhältnismäßigkeit , weil überzeugend gezeigt werden muss , dass das gleiche Ziel nicht mit weniger intrusiven Methoden erzielt werden kann .
da Et nøgleelement eller nøgleord her er proportionalitet , for det må påvises på en overbevisende måde , at samme mål ikke kan opnås med mindre indgribende midler .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nøgleordet
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ekspertise er nøgleordet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 39% aller Fälle)
key word
Schlüsselwort
 
(in ca. 32% aller Fälle)
keyword
de Das Schlüsselwort lautet Umsetzung , welche für die Opfer schnell und effektiv erfolgen muss .
en The keyword is implementation , which must be rapid and effective for victims .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 57% aller Fälle)
key word
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 25% aller Fälle)
võtmesõnaks
de Das Schlüsselwort heißt hier Innovation .
et Siinkohal on võtmesõnaks innovatsioon .
Schlüsselwort
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • võtmesõna
  • Võtmesõna
de " Maß halten " ist das Schlüsselwort bei Erwachsenen , aber für die ungeborenen Kinder gibt es keinen Schutz .
et Täiskasvanute jaoks on mõõdukus võtmesõna , kuid sündimata lapse jaoks ei ole ohutut taset .
Schlüsselwort
 
(in ca. 13% aller Fälle)
märksõna
de Unsere Botschaften hinsichtlich einem Gleichgewicht zwischen dem Schlüsselwort " Reform " und den Schlüsselwörtern " Ordnung " und " Stabilität " sicherlich korrekt .
et Kindlasti oli õige , et tasakaalustasime oma märksõna " reform ” märksõnadega " kord ” või " stabiilsus ” .
Schlüsselwort
 
(in ca. 9% aller Fälle)
märksõnaks
de Momentan ist Vertrauen das Schlüsselwort , und zwar ein Schlüsselwort , das auch in den Dokumenten der Europäischen Union widergespiegelt werden muss .
et Tänapäeval on märksõnaks enesekindlus , mida kajastavad ka Euroopa Liidu dokumendid .
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Võtmesõnaks on tippkvaliteet .
Das Schlüsselwort heißt hier Innovation
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Siinkohal on võtmesõnaks innovatsioon
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • avainsana
  • Avainsana
de Dieser komplizierte Prozess bedarf auch vermehrter Unterstützung von Seiten der Politik , und bedauerlicherweise muss die Wirtschaft bei der Flexibilität zugunsten der Kontrolle zurückstecken , obgleich Flexibilität als das Schlüsselwort des Sektors gilt .
fi Tälle vaikealle prosessille on myös annettava enemmän poliittista tukea , ja on sääli , että liikeyritysten on tingittävä joustavuudesta sääntelyn vuoksi , sillä joustavuus on toimialan avainsana .
Schlüsselwort
 
(in ca. 6% aller Fälle)
avaintekijöistä
de Ein Schlüsselwort der Verfassung heißt Gleichgewicht .
fi Yksi perustuslain avaintekijöistä on tasapaino .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
avainsana
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Huippuosaaminen on avainsana
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Huippuosaaminen on avainsana .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 36% aller Fälle)
mot-clé
de Sofortiger Waffenstillstand ist das Schlüsselwort zur Lösung des Konflikts , der die gefährliche Tendenz hat , sich festzusetzen und auszubreiten .
fr Le cessez-le-feu est le mot-clé pour la solution d'un conflit qui a dangereusement tendance à s ' éterniser et à se généraliser .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 34% aller Fälle)
λέξη κλειδί
Schlüsselwort
 
(in ca. 30% aller Fälle)
κλειδί
de Ich möchte jedoch noch ein weiteres Schlüsselwort vorschlagen : Solidarität . Denn bei Solidarität und Zusammenarbeit handelt es sich um einen häufig erwähnten Grundwert der Europäischen Union .
el Θα ήθελα να προτείνω μία άλλη λέξη κλειδί , την αλληλεγγύη , καθώς η αλληλεγγύη ή η συνεργασία είναι συχνά επαναλαμβανόμενη αξία πάνω στην οποία βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 56% aller Fälle)
parola chiave
das Schlüsselwort
 
(in ca. 63% aller Fälle)
parola chiave
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 29% aller Fälle)
atslēgvārds
de Ein weiteres Schlüsselwort ist die Koordinierung zwischen den Institutionen , die über Rechtsverletzungen beraten und Schadenersatz zuerkennen .
lv Vēl viens atslēgvārds ir koordinācija starp iestādēm , kuras lemj par tiesību aizskārumu un atlīdzina zaudējumus .
Schlüsselwort
 
(in ca. 19% aller Fälle)
atslēgas
de Das Schlüsselwort heißt hier Innovation .
lv Inovācija šeit ir atslēgas vārds .
Schlüsselwort
 
(in ca. 16% aller Fälle)
atslēgas vārds
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Izcilība ir atslēgas vārds .
Das Schlüsselwort heißt hier Innovation
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Inovācija šeit ir atslēgas vārds
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Raktinis žodis - kompetencija
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Raktinis žodis - kompetencija .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sleutelwoord
de Innovation ist das Schlüsselwort ; Innovation ist das Konzept , das uns eine mögliche Lösung für die Probleme bieten kann , die wir in der vorangegangenen und in anderen Debatten behandelt haben , oder umgekehrt , das uns von einer solchen Lösung weiter entfernen kann .
nl Innovatie is het sleutelwoord ; innovatie is het concept dat ons een mogelijke oplossing biedt voor de problemen die in het debat hiervoor zijn behandeld , en ook voor andere problemen , of dat , in het tegenovergestelde geval , ons verder verwijdert van die oplossingen .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
het sleutelwoord
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Topkwaliteit is het sleutelwoord .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Hasłem
de ( FR ) Herr Präsident ! Das Schlüsselwort dieser Strategie für 2020 ist Wachstum .
pl Panie przewodniczący ! Hasłem w tej " strategii 2020 ” jest wzrost .
Schlüsselwort
 
(in ca. 15% aller Fälle)
słowem
de In dieser Hinsicht ist das Schlüsselwort Transparenz .
pl W związku z tym , słowem kluczowym jest przejrzystość .
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Doskonałość to słowo klucz
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doskonałość to słowo klucz .
Das Schlüsselwort heißt hier Innovation
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Podstawowe znaczenie ma tutaj innowacyjność
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 84% aller Fälle)
palavra-chave
de Ein Schüsselelement oder Schlüsselwort hier ist Verhältnismäßigkeit , weil überzeugend gezeigt werden muss , dass das gleiche Ziel nicht mit weniger intrusiven Methoden erzielt werden kann .
pt Um elemento-chave ou palavra-chave aqui é proporcionalidade , uma vez que se deve demonstrar , de modo convincente , que não se consegue alcançar o mesmo fim através de meios menos invasivos .
Schlüsselwort
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • a palavra-chave
  • A palavra-chave
das Schlüsselwort
 
(in ca. 77% aller Fälle)
a palavra-chave
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Excelência é a palavra-chave .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • cuvântul-cheie
  • Cuvântul-cheie
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , wir alle ziehen eine bestimmte Schlussfolgerung aus diesen massiven , katastrophalen Waldbränden , von denen fast jeden Sommer die Mitgliedstaaten in Südeuropa betroffen sind , und durch die Griechenland eine schreckliche und traumatisierende Erfahrung gemacht hat : Das Schlüsselwort bei der schnellen und wirksamen Reaktion auf Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen in Europa lautet " Solidarität " .
ro ( EL ) Dle președinte , dle comisar , noi toți tragem o singură concluzie de pe urma incendiilor forestiere masive , catastrofale care lovesc aproape în fiecare vară statele membre din sudul Europei și de pe urma cărora Grecia are experiențe terifiante și traumatizante : cuvântul-cheie în Europa în rezolvarea promptă și eficientă a dezastrelor naturale și provocate de om este " solidaritatea ” .
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Excelența este cuvântul cheie
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Excelența este cuvântul cheie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • nyckelordet
  • Nyckelordet
de Zusammenarbeit muss in diesem Bereich ein Schlüsselwort sein , wenn wir an den Europarat denken .
sv När vi blickar mot Europarådet måste nyckelordet på detta område vara samarbete .
Schlüsselwort
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nyckelord
de Vizepräsidentin der Kommission . - ( EN ) Zunächst einmal lautet das Schlüsselwort " Partnerschaft " .
sv kommissionens vice ordförande . - ( EN ) För det första är partnerskap ett nyckelord . Vi kan inte göra det från Bryssel .
Schlüsselwort
 
(in ca. 6% aller Fälle)
är nyckelordet
Schlüsselwort
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Nyckelorden
de Das Schlüsselwort in diesem Fall lautet Transparenz .
sv Nyckelorden i det här fallet är öppenhet och insyn .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nyckelordet
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spetskompetens är nyckelordet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • kľúčovým slovom
  • Kľúčovým slovom
Schlüsselwort
 
(in ca. 34% aller Fälle)
slovom
de Ein weiteres Schlüsselwort ist die Koordinierung zwischen den Institutionen , die über Rechtsverletzungen beraten und Schadenersatz zuerkennen .
sk Ďalším kľúčovým slovom je koordinácia medzi inštitúciami , ktoré posudzujú porušovanie práv a rozhodujú o odškodnení .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 90% aller Fälle)
kľúčovým slovom
das Schlüsselwort Transparenz
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kľúčovým slovom transparentnosť
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kľúčovým slovom je výnimočnosť
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kľúčovým slovom je výnimočnosť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • ključna beseda
  • Ključna beseda
Schlüsselwort
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beseda
de Das Schlüsselwort in dem Programm ist wirtschaftliche Erholung nach der Krise und intelligente , nachhaltige und umfassende Erholung .
sl Ključna beseda programa je oživitev gospodarstva po krizi in pametna , trajnostna ter vključujoča oživitev .
Schlüsselwort
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ključna
de Das Schlüsselwort lautet Umsetzung , welche für die Opfer schnell und effektiv erfolgen muss .
sl Ključna beseda je izvajanje , ki mora biti hitro in učinkovito za žrtve .
Schlüsselwort
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Inovativnost
de Das Schlüsselwort heißt hier Innovation .
sl Inovativnost je ključna beseda pri tem .
das Schlüsselwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ključna beseda
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Odličnost je ključna beseda
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Odličnost je ključna beseda .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 67% aller Fälle)
palabra clave
Das Schlüsselwort
 
(in ca. 70% aller Fälle)
palabra clave
das Schlüsselwort
 
(in ca. 61% aller Fälle)
palabra clave
das Schlüsselwort
 
(in ca. 33% aller Fälle)
la palabra clave
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Klíčovým slovem
  • klíčovým slovem
Schlüsselwort
 
(in ca. 28% aller Fälle)
slovem
de Das Schlüsselwort in diesem Bericht ist " Verantwortlichkeit " .
cs Klíčovým slovem v této zprávě je " odpovědnost " .
Das Schlüsselwort
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Klíčovým slovem
Das Schlüsselwort heißt hier Innovation
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Klíčovým slovem jsou zde inovace
Das Schlüsselwort lautet Spitzenleistungen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Klíčovým slovem je excelence .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schlüsselwort
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kulcsszó
de Vizepräsidentin der Kommission . - ( EN ) Zunächst einmal lautet das Schlüsselwort " Partnerschaft " .
hu a Bizottság alelnöke . - Mindenekelőtt , a kulcsszó a partnerség .

Häufigkeit

Das Wort Schlüsselwort hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85016. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.47 mal vor.

85011. rechtsseitiger
85012. Heimvorteil
85013. Buchvorlage
85014. Meisterschaftsendrunde
85015. Shiga
85016. Schlüsselwort
85017. nachgeben
85018. ausgewogen
85019. Überlinger
85020. Radsätze
85021. Athanasios

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Unterprogramm
  • Dateiname
  • Rückgabewert
  • Funktionsaufruf
  • XML-Datei
  • Textfeld
  • Anwendungsprogramm
  • Textdatei
  • Überschreiben
  • Programmcode
  • Iterator
  • Parser
  • Zeilenumbruch
  • Doppelklick
  • ausführbaren
  • Zielsystem
  • Konstruktor
  • Präprozessor
  • Datenelement
  • XML-Dokument
  • Zeichenfolge
  • aufgerufene
  • Kompilieren
  • grep
  • Kontextmenü
  • eingebettetes
  • Kontrollfluss
  • Datenfeld
  • Datentyp
  • Einlesen
  • Iteratoren
  • XML-Dokumente
  • Tastenkombination
  • Eingabefeld
  • referenzierte
  • aufrufende
  • Unterprogrammen
  • Unicode-Zeichen
  • Bezeichner
  • eingegebene
  • Ausgabegerät
  • Dateityp
  • binäres
  • HTML-Seite
  • Unterprogramms
  • Interprozesskommunikation
  • Kommandozeileninterpreter
  • Dateinamen
  • aufrufenden
  • Verschlüsseln
  • zugreift
  • Header
  • JIT-Compiler
  • Operand
  • Texteingabe
  • benutzerdefinierte
  • Basisklasse
  • Maschinencode
  • bash
  • JavaScript-Code
  • Hostnamen
  • Binärcode
  • Bytecode
  • DTD
  • Einbetten
  • Benutzername
  • Hostname
  • Standardfunktionen
  • Mauszeiger
  • serverseitig
  • Zeilenvorschub
  • Signieren
  • HTML-Code
  • Zeitstempel
  • Serialisierung
  • Leertaste
  • Maschinenbefehle
  • Kodieren
  • Eingabeaufforderung
  • eingegeben
  • Web-Server
  • einzugeben
  • Passwörtern
  • Zeichenketten
  • Systemstart
  • Konfigurationsdateien
  • XML-Daten
  • Geschäftslogik
  • eingegebenen
  • Client-Server-Modell
  • Datenstroms
  • Ausnahmebehandlung
  • Schreibzugriff
  • Kommandozeile
  • ASCII-Code
  • Semaphor
  • Datentypen
  • Whiteboard
  • Socket
  • C-Code
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • das Schlüsselwort
  • dem Schlüsselwort
  • Das Schlüsselwort
  • ein Schlüsselwort

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃlʏsl̩ˌvɔʁt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schlüs-sel-wort

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schlüssel wort

Abgeleitete Wörter

  • Schlüsselwortes
  • Schlüsselwortlänge
  • Schlüsselwortmethode
  • Schlüsselwort-Nachricht
  • Schlüsselwort-Nachrichten
  • Schlüsselwort-Index
  • Schlüsselwortparameter
  • Schlüsselwort-Methode

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • der Auffassung , dass sich mit dem „ Schlüsselwort der Spirale “ das ganze Werk Barthes methodisch
  • Glauben aus . Die Inspiration sei schließlich das Schlüsselwort zum Zugang um das Geschehen in menschliche Worte
  • sein Tagebuch : „ Das ist das geheime Schlüsselwort meiner gesamten geistigen und publizistischen Existenz : das
  • “ Für Spaich ist „ Intrige “ das Schlüsselwort des Films ; es gehe um den „
Schiff
  • in ( putzen oder löschen ) ein Schiff Schlüsselwort : Quebec Quant : Stakstange mit einem Teller
  • ) ; Lee : dem Wind abgewandte Seite Schlüsselwort : Mike M.S. : Abkürzung für Motorschiff ,
  • Form von Schallzeichen oder Lichtzeichen Nüsterplünn : Taschentuch Schlüsselwort : Oscar Oberfeuer : hochgelegener Leuchtturm , der
  • Ost - / Nordsee-Rocker : Schnellbootfahrer der Bundesmarine Schlüsselwort : Papa Päckchen : 1 . das Festmachen
Recht
  • . Er kann nur in Verbindung mit dem Schlüsselwort im entsprechenden Block verwendet werden ( und entspricht
  • werden konnte . Bei der Vigenère-Verschlüsselung bestimmt das Schlüsselwort die Zahl und Auswahl der Chiffrier-Alphabete . Gleiches
  • , so wird dem Dokument diese Klasse als Schlüsselwort zugewiesen . Zum Schluss werden alle Indexterme entsprechend
  • , die am Anfang des Skriptes mit dem Schlüsselwort require deklariert werden müssen . Das folgende Beispiel
Programmierung
  • und ähnliches ermöglichen . In Java wurde das Schlüsselwort reserviert , hat aber keine Funktion . Die
  • Formatfreiheit in Programmiersprachen ein . Dabei hat ein Schlüsselwort immer dieselbe Bedeutung , unabhängig von der Position
  • explizit als solche markiert ( etwa mit dem Schlüsselwort ) . Als Ersatz für Mehrfachvererbung eignen sich
  • Schlüsselwörter , und wurden eingeführt . Das ungenutzte Schlüsselwort wurde entfernt . Unterstützung für wide-character - (
Programmiersprache
  • Computer . Der Name bezieht sich auf das Schlüsselwort REM , mit dem in der Programmiersprache BASIC
  • ein Schlüsselwort in einigen objektorientierten Programmiersprachen , siehe Schlüsselwort ( Informatik ) SUPER ( Software ) ,
  • Case oder CASE ist : in vielen Programmiersprachen Schlüsselwort bei der mehrfachen Verzweigung ( Programmierung ) Case
  • Programmiersprachen , etwa Java , stellen ein dediziertes Schlüsselwort für den Nullwert zur Verfügung . In manchen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK