inoffiziell
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-of-fi-zi-ell |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uofficielt
Hoffentlich wird Deutschland , wie wir in Doha inoffiziell erfahren haben , dieses Problem kurzfristig als offizielles Verhandlungsthema in den WTO-Gremien anregen .
Forhåbentlig vil Tyskland , som vi uofficielt hørte i Doha , officielt forelægge sagen for WTO 's institutioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
unofficially
Einen weiteren Fortschritt in der interinstitutionellen Zusammenarbeit stellt sicherlich die Tatsache dar , wie es auch schon einige Kollegen gesagt haben , daß uns die Kommission wenigstens inoffiziell den Text gleich nach der Paraphierung des Abkommens übermittelt hat .
Another step forward in the domain of interinstitutional cooperation is surely the fact that , as some of my honourable colleagues have already said , the Commission at least unofficially transmitted the text of the agreement to us just after it had been initialled .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mitteametlikult
Und ich begrüße auch die Tatsache , dass die Kommission , die uns inoffiziell informiert hat , derzeit mit erhöhter Geschwindigkeit einen Entwurf für einen neuen Vorschlag auszuarbeiten , in dem Bestreben , um so viele Elemente wie nur möglich aus der provisorischen Einigung der jüngsten Verhandlungen in den neuen Legislativvorschlag zu integrieren .
Ühtlasi väljendan ma heameelt selle üle , et komisjon , nagu ta meile mitteametlikult on teatanud , töötab uue ettepaneku koostamise kallal kiirendatult , üritades uues ettepanekus võimalikult suures mahus säilitada hiljutistel läbirääkimistel saavutatud tinglikku kokkulepet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
epävirallisesti
Herr Kommissar , gestatten Sie mir , darüber zu berichten , was wir in den Agrarausschuß eingebracht haben , worüber aber nicht abgestimmt wurde und wovon in Ihrer Kommission zumindest inoffiziell verlautete , das sei ein besserer Vorschlag als Ihrer .
Arvoisa komissaari , sallinette minun vielä kertoa siitä , mitä olemme saaneet aikaan maatalousvaliokunnassa mutta mistä ei kuitenkaan ole äänestetty ja mistä teidän komissionne huhutaan ainakin epävirallisesti todenneen , että se olisi ehdotuksena parempi kuin se , jonka itse olette tehneet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
officieuse
Der Rat antwortet gern informell , inoffiziell .
Le Conseil répond volontiers de façon informelle et officieuse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neoficialiai
Der Rat antwortet gern informell , inoffiziell .
Taryba mielai į juos atsako neoficialiai , ne protokolui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
officieus
Erfreulicherweise finden solche drängenden Fragen in den Beitrittsländern offiziell und inoffiziell Gehör .
Verheugend genoeg vinden zulke indringende vragen officieel en officieus gehoor in de kandidaat-lidstaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
oficiosamente
Erfreulicherweise finden solche drängenden Fragen in den Beitrittsländern offiziell und inoffiziell Gehör .
Estas incisivas questões são , felizmente , oficial e oficiosamente atendidas nos países candidatos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
inofficiellt
Herr Kommissar , gestatten Sie mir , darüber zu berichten , was wir in den Agrarausschuß eingebracht haben , worüber aber nicht abgestimmt wurde und wovon in Ihrer Kommission zumindest inoffiziell verlautete , das sei ein besserer Vorschlag als Ihrer .
Herr kommissionär , tillåt mig rapportera om det förslag som vi i jordbruksutskottet har lämnat in , men som det inte har röstats om , och som ni i kommissionen åtminstone inofficiellt sade var ett bättre förslag än ert eget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
inoffiziell |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
extraoficial
Es ist uns wirklich ein Dorn im Auge , wenn das Parlament versucht , dies durch Ausweitung seiner Befugnisse im nachhinein inoffiziell zu erreichen .
Realmente nos causaría un gran disgusto que , a pesar de todo , el Parlamento intentara alcanzar este objetivo por vía extraoficial extendiendo sus competencias .
|
inoffiziell |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
informalmente
Wird dieser Reformprozeß vorangetrieben , so müssen auch wir mit den Zusagen , die wir der Slowakei offiziell und inoffiziell gegeben haben , seriös umgehen .
Si se llevan a cabo las reformas , debemos empezar seriamente las promesas que hemos hecho a Eslovaquia formal e informalmente .
|
Häufigkeit
Das Wort inoffiziell hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24914. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.25 mal vor.
⋮ | |
24909. | Monti |
24910. | verletzungsbedingt |
24911. | Hochplateau |
24912. | schneidet |
24913. | Herbie |
24914. | inoffiziell |
24915. | Führen |
24916. | Korinth |
24917. | beweist |
24918. | Friedensschluss |
24919. | Vulkane |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- inoffizielle
- offiziell
- Offiziell
- inoffiziellen
- Inoffiziell
- inoffizieller
- offizieller
- offizielle
- hießen
- Fälschlicherweise
- offiziellen
- wiederbelebt
- letztmals
- Badminton-Mannschaftsmeisterschaften
- umzubenennen
- Badminton-Juniorenmeisterschaften
- offiziellem
- übrigens
- Letztmals
- beworben
- fungierenden
- vorläufig
- vorerst
- vorherige
- vormalige
- als
- wurde
- regulär
- reguläres
- wenngleich
- Namenswechsel
- nurmehr
- Doppelnamen
- allerersten
- übertroffen
- hieß
- ausgeschrieben
- allererste
- Gründungsdatum
- folgerichtig
- auftauchte
- erstmalig
- reguläre
- prestigeträchtig
- unpassend
- Kurzzeitig
- Endgültig
- einzigem
- endgültiger
- stattfanden
- fortan
- letztgenanntem
- Kuriosum
- kurzfristig
- geführte
- umgeändert
- jemals
- übernommene
- fungierten
- D1
- anstößig
- abwertende
- reine
- öfters
- Cruiser
- durchgesetzt
- geführten
- entschieden
- bisherige
- teuerste
- aserbaidschanischen
- aufgehört
- gebucht
- fusionierten
- gesonderte
- seit
- Norrköping
- Anreise
- Wertungsprüfung
- stilisiert
- Bus
- Trelleborg
- 1980er-Jahre
- schon
- Entwickelt
- Auto-Salon
- aufkam
- Verteidigungsministeriums
- betrieben
- trainieren
- unpolitische
- umstritten
- überzeugter
- internen
- Wiederinbetriebnahme
- usbekischen
- angefordert
- Verteidigungsministers
- aufgenommenen
- Express
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- inoffiziell auch
- inoffiziell als
- ( inoffiziell )
- nur inoffiziell
- inoffiziell auch als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪnʔɔfiˌʦi̯ɛl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- finanziell
- partiell
- prinzipiell
- speziell
- materiell
- essentiell
- tendenziell
- kommerziell
- offiziell
- exponentiell
- aktuell
- spirituell
- manuell
- Daniel
- sexuell
- individuell
- intellektuell
- industriell
- eventuell
- potentiell
- Emanuel
- potenziell
- rituell
- punktuell
- visuell
- homosexuell
- Kartell
- Gestell
- konventionell
- Zwerchfell
- Fahrgestell
- universell
- traditionell
- hell
- Becquerel
- nominell
- L
- konzeptionell
- Quell
- Fell
- kulturell
- Duell
- Modell
- HTML
- Bordell
- Appell
- personell
- reell
- generell
- DSL
- Aquarell
- Hotel
- XHTML
- virtuell
- professionell
- Appenzell
- informell
- KL
- formell
- sensationell
- institutionell
- Karussell
- well
- Luxushotel
- Marcel
- Isabel
- Kapitell
- Gesell
- strukturell
- Kastell
- schnell
- Fotomodell
- Rebell
- Trommelfell
- originell
Unterwörter
Worttrennung
in-of-fi-zi-ell
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mondkrater |
|
|
Mondkrater |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Illinois |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Métro Paris |
|
|
Software |
|
|
Österreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Heraldik |
|