konstruktiv
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-struk-tiv |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (11)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
конструктивно
Das Europäische Parlament arbeitet seit längerer Zeit konstruktiv darauf hin und ist sich in diesem Punkt einig .
Европейският парламент е обединен по отношение на този въпрос и работи конструктивно в тази насока .
|
konstruktiv |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
конструктивни
Die Diskussionen unter den drei Institutionen waren nicht einfach , sie waren allerdings konstruktiv und wurden mit der Bereitschaft Kompromisse einzugehen geführt .
Дискусиите между трите институции не бяха лесни , но винаги бяха конструктивни и ръководени от дух на компромис .
|
konstruktiv |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
конструктивен
Wichtig ist , dass alle Mitgliedstaaten konstruktiv zusammenarbeiten , um das Risiko der Ausbreitung dieser Seuche zu verringern und die Industrie vor einem größeren Ausbruch zu schützen .
Важно е всички държави-членки да работят заедно в конструктивен дух за намаляване на риска от разпространение на болестта син език и за защита на сектора от голяма епидемия .
|
konstruktiv |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
конструктивна
Ich möchte auch darauf hinweisen , dass sich meine Kollegen Abgeordneten anderer Fraktionen zum Zeitpunkt der Annahme des Berichts durchaus konstruktiv gezeigt haben .
Ще посоча още , че при приемането на доклада моите колеги от другите политически групи показаха доста конструктивна позиция .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
konstruktivt
Meine Dienststellen sind angewiesen worden , offen und konstruktiv mit dem Parlament zusammenarbeiten , ganz gleich , ob es sich um Tourismus oder einen anderen Bereich handelt .
Mine tjenestegrene har fået instruks om at samarbejde åbent og konstruktivt med Parlamentet , både om turisme og på alle andre områder .
|
konstruktiv |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
konstruktiv
Wir teilen die Bedenken , aber wir ziehen es vor , mit der Kommission zusammenzuarbeiten und die Ursachen für diese Probleme künftig konstruktiv anzugehen .
Vi deler bekymringerne , men vi foretækker at samarbejde med kommissæren og tackle årsagerne til disse problemer på en konstruktiv måde i fremtiden .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konstruktive
Wir sollten weiterhin konstruktiv sein und der Regierung von Madhya Pradesh unsere humanitäre , ökologische und medizinische Sachkenntnis anbieten .
Vi må vedblive med at være konstruktive og tilbyde vores humanitære , økologiske og medicinske ekspertise til regeringen i Madhya Pradesh .
|
konstruktiv zusammenarbeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
samarbejde konstruktivt
|
und konstruktiv |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
og konstruktivt
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
meget konstruktiv
|
konstruktiv mit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
konstruktivt
|
konstruktiv mit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
konstruktivt med
|
konstruktiv und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
konstruktivt og
|
konstruktiv . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
konstruktive .
|
konstruktiv . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
konstruktivt .
|
konstruktiv . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
meget konstruktiv
|
und konstruktiv |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
og konstruktiv
|
Wir verhandeln durchaus konstruktiv . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vi forhandler absolut konstruktivt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
constructively
Die Europäische Union fordert alle Beteiligten nachdrücklich auf , sich konstruktiv am Prozess der Festlegung des Status des Kosovo zu beteiligen , und möchte sie daran erinnern , dass Fortschritte bei der Umsetzung von Standards im Kosovo von ausschlaggebender Bedeutung für das Weiterkommen in diesem Prozess sein werden .
The European Union urges all parties to participate constructively in the process for determining Kosovo ’s status and would remind them that progress in the implementation of standards in Kosovo will be crucially important for taking this process forward .
|
konstruktiv |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
constructive
Es ist noch verfrüht , schon von einem Einvernehmen zu sprechen , die Arbeiten sind jedoch sehr konstruktiv , und sämtliche Bestimmungen wurden bereits eingehend erörtert .
It is too premature at this stage to moot the idea of an agreement , but the activities are very constructive and all provisions have already been discussed in detail .
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
constructive .
|
konstruktiv sein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
be constructive
|
konstruktiv . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
constructive .
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
very constructive
|
konstruktiv mit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
constructively with
|
konstruktiv und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
constructive and
|
und konstruktiv |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
and constructive
|
und konstruktiv |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
and constructively
|
und konstruktiv und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and constructive and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
konstruktiivselt
In dem Sinne bitte ich um Unterstützung und bedanke mich nochmals bei allen , die hier sehr konstruktiv zusammengearbeitet haben .
Seega palun ma teie toetust ja tänan veel kord kõiki , kes on sellesse protsessi väga konstruktiivselt oma panuse andnud .
|
konstruktiv |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
konstruktiivset
Japan ist ein gleich gesinnter globaler Akteur , der auf multilateralen Foren konstruktiv mit uns zusammenarbeitet , um die Achtung und den Schutz der Menschenrechte zu verbessern .
Jaapan on meiega samal arvamusel olev globaalne osaleja , kes teeb meiega konstruktiivset koostööd mitmepoolsetel foorumitel , et parandada inimõiguste austamist ja kaitset .
|
konstruktiv |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konstruktiivne
Das ist nicht konstruktiv !
Selline lähenemisviis ei ole konstruktiivne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rakentavasti
Herr Präsident , der Bericht von Herrn Pedro Aparicio Sánchez verdient unsere große Wertschätzung und uneingeschränkte Zustimmung , weil damit erstmals kritisch und konstruktiv eines der schwerwiegendsten und brennendsten Probleme der Europäischen Union behandelt wird , nämlich die Bewahrung eines gemeinsamen Kulturerbes , das einzigartig in der Menschheitsgeschichte und seit vielen Jahren Gegenstand von Plünderungen und Zerstörungen ist , denen die für seinen Schutz zuständigen europäischen Behörden oftmals auf schuldhafte Weise gleichgültig gegenüberstehen .
Arvoisa puhemies , Pedro Aparicio Sánchezin mietintö ansaitsee suurta arvostusta ja ehdotonta kannatusta , koska siinä käsitellään ensimmäistä kertaa kriittisesti ja rakentavasti yhtä Euroopan unionin vakavimmista ja huolestuttavimmista ongelmista : ihmiskunnan historiassa ainutlaatuisen yhteisen kulttuuriperinnön säilyttämisestä . Tämä kulttuuriperintö on liian usein ollut turmelun ja hävityksen kohteena , ja usein kulttuuriperinnön suojelusta vastaavat viranomaiset syyllistyvät siihen kohdistamaansa välinpitämättömyyteen .
|
konstruktiv |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rakentavaa
Europäisches Parlament , Präsidentschaft und Kommission haben bei dieser Richtlinie außerordentlich konstruktiv zusammengearbeitet .
Euroopan parlamentin , puheenjohtajavaltion ja komission välinen yhteistyö on ollut tämän direktiivin osalta äärimmäisen rakentavaa .
|
konstruktiv |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rakentava
Wir haben eine Stellungnahme erarbeitet , die ehrgeizig und konstruktiv , zugleich aber ausgewogen ist .
Saimme aikaan lausunnon , joka on eteenpäin pyrkivä ja rakentava , kuitenkin samalla tasapainoinen .
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rakentavia
Wir werden das konstruktiv begleiten auf dem Weg zur Revolutionierung der Demokratie .
Olemme rakentavia kumppaneita demokratian perinpohjaisessa uudistamisessa .
|
und konstruktiv |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ja rakentavasti
|
Das halte ich für konstruktiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä saattaisi olla hyvä käytäntö
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
constructive
Ich möchte mich den Ausführungen von Herrn Cavada , dessen Ansatz ich für sehr konstruktiv halte , ohne Abstriche anschließen .
Je partage entièrement les observations de M. Cavada , qui adopte , je pense , une attitude réellement constructive .
|
konstruktiv |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
constructif
Aktionen zur Bürgererziehung und zur Wahrnehmung des Anderen in seiner Andersartigkeit sind ein Beitrag , um den Dialog konstruktiv und wirksam zu gestalten .
L’éducation civique et les initiatives de promotion de la compréhension des autres dans leur diversité représentent une contribution à un dialogue constructif et efficace .
|
konstruktiv |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
manière constructive
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
façon constructive
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
très constructive
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
εποικοδομητικά
Es ist von zentraler Bedeutung , daß diese Gelegenheit ergriffen und der VorBeitrittszeitraum konstruktiv genutzt wird , um Fortschritte hin zu einer gerechten und dauerhaften Beilegung zu erzielen .
Eίναι πολύ σημαντικό να μην χαθεί η ευκαιρία αυτή και η προενταξιακή περίοδος να χρησιμοποιηθεί εποικοδομητικά , ώστε να υπάρξει κάποια δίκαιη και σταθερή ρύθμιση .
|
konstruktiv |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εποικοδομητικό
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Dieses Parlament hat den Reformprozess der Vereinten Nationen stets konstruktiv und im Geiste des effektiven Multilateralismus begleitet .
( DE ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , αυτό το Κοινοβούλιο πάντα παρακολουθούσε με εποικοδομητικό τρόπο τη μεταρρυθμιστική διαδικασία του Ο " Ε συνηγορώντας σε μία αποτελεσματική πολυμερή προσέγγιση .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εποικοδομητική
Die Europäische Union war mit ihrer Unterstützung in den letzten Jahren sehr konstruktiv .
Η υποστήριξη που παρείχε η Ευρωπαϊκή Ένωση τα τελευταία χρόνια ήταν πολύ εποικοδομητική .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εποικοδομητικό τρόπο
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εποικοδομητικά με
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
costruttivo
Die Arbeit zu dem Bericht über das Thema der Steuerschuldumkehr erwies sich als sehr konstruktiv .
Il lavoro sulla relazione riguardante il meccanismo dell ' inversione contabile è stato molto costruttivo .
|
konstruktiv |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
costruttiva
Wir werden daran festhalten und jede mögliche Hilfe leisten , damit diese äußerst schwierigen Situationen konstruktiv überwunden werden können .
Continueremo su questa rotta e continueremo a fornire tutto il sostegno a favore di qualsiasi azione costruttiva capace fare fronte a queste difficili situazioni .
|
konstruktiv |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modo costruttivo
|
konstruktiv |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
in modo costruttivo
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
costruttive
Die Bemerkungen von Frau Dobolyi und Herrn Olajos waren sehr konstruktiv .
Le osservazioni degli onorevoli Dobolyi e Olajos sono state molto costruttive .
|
konstruktiv |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
costruttivamente
Wir brauchen den Willen , diese Entwicklung konstruktiv zu begleiten , und das ist nicht immer nur eine Geldfrage .
Ciò che conta è la volontà di assecondare costruttivamente tale sviluppo , laddove questo aspetto non si ricollega sempre e solo ad una questione finanziaria .
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
molto costruttivo
|
konstruktiv und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
costruttivo e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
konstruktīvi
In diesem Zusammenhang kommen außerdem ethische Aspekte zum Tragen , beispielsweise im Hinblick auf Klonen , das nun konstruktiv und klar in dem Bericht berücksichtigt wurde .
Tajā ir arī ētiski apsvērumi , piemēram , attiecībā uz klonēšanu , kas tagad konstruktīvi un skaidri ir iekļauti ziņojumā .
|
konstruktiv |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konstruktīva
Ich glaube , dass der Haushaltskontrollausschuss die Zusammenarbeit mit Ihnen immer als sehr konstruktiv empfand .
Pēc manām domām , Budžeta kontroles komiteja vienmēr ir uzskatījusi , ka sadarbība ar jums ir patiešām konstruktīva .
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konstruktīvu
Außerdem freut mich sehr , dass der Bericht äußerst positiv und konstruktiv an das Grünbuch der Kommission herangeht , insbesondere weil er den Standpunkt der Kommission unterstützt , wonach nur ein uneingeschränktes Rauchverbot die Gesundheit der Bürger und Beschäftigten wirksam schützen kann .
Es esmu arī ļoti priecīgs , ka ziņojums pauž ļoti pozitīvu konstruktīvu pieeju Komisijas Zaļajai grāmatai , jo īpaši atbalstot Komisijas viedokli , ka tikai pilnīgs smēķēšanas aizliegums var adekvāti aizsargāt pilsoņu un strādājošo veselību .
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konstruktīvas
Ich denke , die Debatte war sehr wichtig und konstruktiv , wenn auch nur im Hinblick auf die Wichtigkeit dieser Themen .
Es domāju , ka debates bija ļoti svarīgas un konstruktīvas tieši attiecībā uz izskatāmo jautājumu ieguvumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
konstruktyviai
Ich hoffe , dass wir uns weiter so konstruktiv darüber auseinandersetzen wie im Klimaausschuss , aber sicher bin ich da nicht .
Tikiuosi , kad šį klausimą spręsime taip pat konstruktyviai , kaip mes tai darėme Laikinajame klimato kaitos komitete , nors nesu tikras , ar taip bus .
|
konstruktiv |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konstruktyvi
Im Verlauf dieses Verfahrens zeigte sich die PPE-Fraktion flexibel und konstruktiv .
Per visą procesą PPE frakcija buvo lanksti ir konstruktyvi .
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
labai konstruktyviai
|
Das ist nicht konstruktiv ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nėra konstruktyvus metodas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
constructief
Völlig absurd ist , dass man in ein und demselben Brief , der jetzt vor dem Frühjahrsgipfel geschrieben wurde , die Einsetzung einer Art Hartz-Kommission , mit der das Rad neu erfunden wird , vorschlägt , anstatt nun konstruktiv an dieser Richtlinie zu arbeiten und auf der März-Tagung des Rates der Sozialminister einen Beschluss darüber zu fassen .
Het is echt absurd dat dan in eenzelfde brief die nu voor de voorjaarstop gemaakt wordt , voorgesteld wordt om zo een Hartz-commissie in te stellen die dat wiel weer opnieuw uit gaat vinden , in plaats van nu constructief aan die richtlijn te werken en in maart , in de Sociale Raad tot besluitvorming te komen .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
constructieve
Wir haben dieses Verfahren auch in der Ausschussarbeit zügig und konstruktiv mitverfolgt .
Wij hebben deze procedure op adequate en constructieve wijze gevolgd , ook toen zij in de commissie in behandeling was .
|
konstruktiv und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
constructief en
|
und konstruktiv |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en constructief
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zeer constructief
|
konstruktiv . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
constructief .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
konstruktywnie
Wenn wir konstruktiv zusammenarbeiten wollen , müssen wir unsere politischen Prioritäten einer gemeinsamen Prüfung unterziehen und die Art und Weise unserer transatlantischen Partnerschaft neu bewerten .
Jeśli mamy współpracować konstruktywnie , musimy wspólnie dokonać przeglądu priorytetów naszej polityki i ponownej oceny sposobu funkcjonowania partnerstwa transatlantyckiego .
|
konstruktiv |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
konstruktywny
Frau Saïfi , die eine ausgezeichnete Arbeit als Berichterstatterin gemacht hat , diskutiert konstruktiv die verschiedenen Ebenen und Aspekte von Menschenrechten sowie Umwelt - und Sozialnormen auf verschiedenen Niveaus .
Pani poseł Saïfi , która wykonała doskonałą pracę jako sprawozdawczyni , w konstruktywny sposób omawia różne szczeble i aspekty standardów w zakresie praw człowieka i ochrony środowiska oraz standardy społeczne na zróżnicowanych poziomach .
|
konstruktiv |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
konstruktywne
Unabhängig von Gegensätzen , die es immer wieder gibt , sind sie konstruktiv und vorwärts weisend .
Bez względu na różnice zdań , które jeszcze nie raz się pojawią , nasze stosunki są konstruktywne i dobrze rokują na przyszłość .
|
konstruktiv . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
konstruktywne .
|
konstruktiv und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
konstruktywny i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
construtiva
Wir waren nicht immer einer Meinung , aber das Klima war menschlich völlig in Ordnung , und die Zusammenarbeit war konstruktiv .
As nossas opiniões nem sempre coincidiram , mas a atmosfera em termos humanos era excelente e a colaboração foi construtiva .
|
konstruktiv |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
construtivo
Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet , im Rahmen der WTO konstruktiv zu verhandeln , um den Prozess zur Schaffung einer gerechten Handelsordnung und eines freien Marktsystems fortzusetzen , wie es die Schlussfolgerungen der Ministerkonferenz von Doha vorsehen .
A Comissão e os Estados-Membros comprometeram-se a negociar com um espírito construtivo , no âmbito da OMC , para prosseguir o processo de estabelecimento de um sistema comercial equitativo e de mercado livre , na linha das conclusões da Conferência Ministerial de Doha .
|
konstruktiv |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forma construtiva
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
construtivas
Viele Vorschläge des heute vorliegenden Berichts sind sehr konstruktiv .
Grandes partes das propostas deste relatório são muito construtivas .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
construtiva .
|
konstruktiv |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
construtivamente
Es war sehr erfreulich zu erleben , wie aktiv und konstruktiv daran gearbeitet wurde , die Richtlinie durchzubekommen .
Foi muito satisfatório observar a forma como se trabalhou activa e construtivamente para a aprovação da directiva .
|
konstruktiv |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de forma construtiva
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
muito construtiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
constructiv
schriftlich . - Die EKR-Fraktion hat schon immer konstruktiv darauf hingearbeitet , zu gewährleisten , dass die Eurozone eine dauerhafte Lösung für ihre Staatsschuldenkrise formulieren kann .
în scris . - Grupul ECR a activat întotdeauna în mod constructiv pentru a asigura că zona euro poate formula o soluție de durată pentru criza datoriilor de stat cu care se confruntă .
|
konstruktiv |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mod constructiv
|
konstruktiv |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
constructive
schriftlich . - Die EKR hat immer konstruktiv gearbeitet , um sicherzustellen , dass der Euroraum eine dauerhafte Lösung zu seiner Staatsschuldenkrise beschließen kann .
în scris . . - Grupul ECR a depus întotdeauna eforturi constructive pentru a se asigura că zona euro poate formula o soluție de durată pentru criza datoriilor suverane cu care se confruntă .
|
konstruktiv |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
constructivă
Der Prozess war immer kompliziert , aber immer konstruktiv und sehr professionell .
Procedura a fost întotdeauna complicată , dar întotdeauna constructivă şi foarte profesionistă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
konstruktivt
Herr Präsident , vor nicht allzu langer Zeit stand Großbritannien im politischen Abseits der Europäischen Union , wurde oft ignoriert , häufig als unwichtig betrachtet , hat sich ständig beklagt und ewig gemeckert und war nie konstruktiv .
Herr ordförande ! För inte så länge sedan befann sig Storbritannien i den Europeiska unionens politiska utkant , ofta förbigången , många gånger betraktad som irrelevant , klagade och gnällde alltid , och var aldrig konstruktivt .
|
konstruktiv |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konstruktiv
Aktionen zur Bürgererziehung und zur Wahrnehmung des Anderen in seiner Andersartigkeit sind ein Beitrag , um den Dialog konstruktiv und wirksam zu gestalten .
Medborgarutbildning och initiativ avsedda att främja förståelse för andra i deras mångfald utgör bidrag till en konstruktiv och effektiv dialog .
|
konstruktiv |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konstruktivt sätt
|
und konstruktiv |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och konstruktivt
|
konstruktiv . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
konstruktivt .
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mycket konstruktivt
|
Wir verhandeln durchaus konstruktiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi förhandlar helt konstruktivt
|
Das halte ich für konstruktiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det tror jag vore bra
|
Wir verhandeln durchaus konstruktiv . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vi förhandlar helt konstruktivt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
konštruktívne
Das ist ein wichtiger Schritt nach vorne , den wir sehr konstruktiv und positiv begleiten wollen .
Je to dôležitý krok vpred , ktorý chceme veľmi konštruktívne a pozitívne podporiť .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konštruktívny
Ich bin mir sicher , dass der sich daraus ergebende Dialog konstruktiv sein wird .
Som si istý , že dialóg , ktorý bude teraz nasledovať , bude konštruktívny .
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
veľmi konštruktívne
|
konstruktiv und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
konštruktívne a
|
nicht konstruktiv ! |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
je konštruktívny prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
konstruktivno
Bezüglich der Dauer der Übertragung von Befugnissen begrüßen und unterstützen wir die Idee einer wie in dem Bericht zum Ausdruck gebrachten stillschweigenden Verlängerung sehr , da wir dies sehr konstruktiv finden und wir sagen können , dass einige Lösungen dieser Art bereits in mehreren Gesetzgebungsakten zu finden sind .
Kar zadeva trajanje prenosa pristojnosti , zelo pozdravljamo in podpiramo zamisel avtomatskega podaljšanja , kot je navedeno v poročilu , kajti menimo , da je to zelo konstruktivno , in lahko rečemo , da so se nekatere takšne rešitve že pojavile v več zakonodajnih dokumentih .
|
konstruktiv |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konstruktiven
In diesem Zusammenhang kommen außerdem ethische Aspekte zum Tragen , beispielsweise im Hinblick auf Klonen , das nun konstruktiv und klar in dem Bericht berücksichtigt wurde .
S tem so povezani tudi etični vidiki , recimo v povezavi s kloniranjem , kar je zdaj na konstruktiven in jasen način vključeno v poročilo .
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zelo konstruktivno
|
nicht konstruktiv ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Takšen pristop ni konstruktiven .
|
ist nicht konstruktiv ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšen pristop ni konstruktiven .
|
Das ist nicht konstruktiv ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Takšen pristop ni konstruktiven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
constructiva
Weil wir vor der Aufgabe standen , eine Lösung für ein Land zu finden , das sich selbst nicht konstruktiv an diesem Prozess beteiligt hat .
Porque teníamos que encontrar una solución para un país que nunca ha participado de forma constructiva en el proceso .
|
konstruktiv |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
constructivo
Dieser Dialog muss konstruktiv und substanziell sein ; daher bedauern wir es natürlich , dass dieser Dialog bisher keine wirklich substanziellen Ergebnisse hervorgebracht hat .
El diálogo tiene que ser constructivo y sustantivo , y por esto lamentamos evidentemente que , hasta ahora , este diálogo no haya aportado resultados sustantivos de verdad .
|
konstruktiv |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
constructivamente
Natürlich erwarten wir auch von der Türkei , dass sie konstruktiv an einer Lösung arbeitet und erneute Bemühungen der UNO unterstützt .
No cabe duda de que también esperamos que Turquía siga obrando constructivamente a favor de un acuerdo y apoye la reanudación de los esfuerzos de las Naciones Unidas .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
constructiva .
|
konstruktiv |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forma constructiva
|
konstruktiv und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
constructiva y
|
konstruktiv mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
constructiva con
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muy constructiva
|
sehr konstruktiv |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
muy constructivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
konstruktivně
Ich freue mich auch darüber , dass wir es im Rechtsausschuss geschafft haben , konstruktiv über Kapitel 5 über missbräuchliche Vertragsklauseln zu verhandeln .
Jsem také rád , že se nám ve Výboru pro právní záležitosti podařilo konstruktivně projednat pátou kapitolu o nepřiměřených smluvních podmínkách .
|
konstruktiv |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
konstruktivní
Ist es beispielsweise wirklich realistisch , ist es konstruktiv , ist es nützlich , ist es gar wünschenswert , eine solche Zusammenarbeit mit der ausdrücklichen Forderung zu beginnen , die durch die GAP festgelegten Leitlinien und Standards sollten von China übernommen werden ?
Je například skutečně možné , konstruktivní , užitečné či vůbec žádoucí , abychom tuto spolupráci začali tím , že budeme trvat na tom , aby Čína přijala politiky a standardy stanovené v SZP ?
|
konstruktiv . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konstruktivní .
|
konstruktiv und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
konstruktivní a
|
und konstruktiv |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a konstruktivně
|
konstruktiv mit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konstruktivně
|
Das ist nicht konstruktiv ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tento přístup není konstruktivní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
konstruktiv |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
konstruktív
Die vorgeschlagene EU-Strategie ist kritisch und konstruktiv , und ich unterstütze sie daher voll und ganz .
Az előterjesztett határozati javaslat kritikus és konstruktív , ezért egyértelműen támogatom .
|
konstruktiv |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
konstruktívan
Das Europäische Parlament arbeitet seit längerer Zeit konstruktiv darauf hin und ist sich in diesem Punkt einig .
Az Európai Parlament e témában egységes , és konstruktívan működik együtt .
|
konstruktiv |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konstruktív módon
|
konstruktiv |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
építő
Die Kommission befürwortet die drei Initiativen , und wir haben uns bemüht , den Rat in seinen Bemühungen konstruktiv zu unterstützen .
A Bizottság támogatja e három kezdeményezést , és erőfeszítéseket tettünk a Tanács munkájához történő építő jellegű hozzájárulás érdekében .
|
konstruktiv . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konstruktívak
|
Häufigkeit
Das Wort konstruktiv hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40009. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.24 mal vor.
⋮ | |
40004. | Wetterbedingungen |
40005. | versetzten |
40006. | Top-Level-Domain |
40007. | Kuhlmann |
40008. | Kulturpflanzen |
40009. | konstruktiv |
40010. | barrierefrei |
40011. | Hartenstein |
40012. | anspruchsvoll |
40013. | Districts |
40014. | Baruch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konstruktive
- Konstruktionen
- konventionelle
- konventionellen
- Antriebskräfte
- Konstruktion
- herkömmliche
- auswechselbar
- Antriebe
- konventioneller
- austauschbar
- Zahnräder
- Konstruktionsprinzipien
- Konstruktionsbedingt
- Hauptnachteil
- Bremsen
- Typenrad
- steuerbare
- konventionell
- Bauweisen
- Baugruppen
- herkömmlichen
- Komponenten
- Abfederung
- konstruktiven
- belastbar
- flexibler
- störanfällig
- Betriebsweise
- Bauaufwand
- Schalldämpfung
- Servomotoren
- Raumausnutzung
- Batteriebetrieb
- technisch
- Neuartig
- Störanfälligkeit
- Anfahren
- Überschläge
- geschraubten
- Getrieben
- Bauform
- leichterer
- universell
- fertigenden
- Wartungszwecken
- wartungsintensiv
- Materialwahl
- konstruiert
- zweckmäßig
- Bauteile
- verschlissene
- Entwicklungsaufwand
- Laufachse
- Leistungsparameter
- Entwicklungsziel
- bewährten
- Überspannungsableiter
- leiseren
- Konstruktionsprinzip
- leistungsfähigerer
- Leitungsführung
- funktionieren
- angetriebene
- verstellen
- austauschbare
- Strahlschwenkung
- optisch
- Bauformen
- platzsparenden
- Einsatzbedingungen
- Funktionssicherheit
- konventionellem
- Betriebszustände
- Einsatzzweck
- herzustellende
- Sonderbauformen
- herkömmlicher
- Spotmessung
- größen
- Antriebssystemen
- sequentielle
- Bettung
- Schutzsysteme
- kompaktere
- Alltagsbetrieb
- halbautomatisch
- Bauprinzipien
- ausgelegt
- Einfachere
- Aktuatoren
- Konstruktionsweise
- zügiges
- Crashtests
- transportierbar
- justieren
- aufwändigeren
- Kondensatoren
- einsetzbar
- Schaltschränke
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und konstruktiv
- konstruktiv und
- die konstruktiv
- konstruktiv zu
- ist konstruktiv
- konstruktiv auf
- sich konstruktiv
- konstruktiv nicht
- nicht konstruktiv
- sind konstruktiv
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔnstʀʊkˈtiːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- innovativ
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- Kollektiv
- Positiv
- administrativ
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- alternativ
- selektiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- fakultativ
- tief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Stativ
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- spekulativ
- Aktiv
- Tief
- attraktiv
- quantitativ
- radioaktiv
- effektiv
- Substantiv
- konservativ
- repräsentativ
- kreativ
- positiv
- Motiv
- kontraproduktiv
- definitiv
- Akkusativ
- qualitativ
- Negativ
- nachtaktiv
- operativ
- produktiv
- relativ
- kooperativ
- negativ
- transitiv
- Nominativ
- induktiv
- Dativ
- Konjunktiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- depressiv
- durchlief
- naiv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- ablief
- belief
- Abschiedsbrief
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- lief
- massiv
- schief
- Landesarchiv
- verlief
- kursiv
- offensiv
- widerrief
- progressiv
- rekursiv
- Bundesarchiv
- Epitaph
- Massiv
- Passiv
- defensiv
- Tarif
- Archiv
- extensiv
- Staatsarchiv
- Gutshof
- Landgraf
- Innenhof
- Architrav
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
Unterwörter
Worttrennung
kon-struk-tiv
In diesem Wort enthaltene Wörter
konstrukt
iv
Abgeleitete Wörter
- konstruktive
- konstruktiven
- konstruktiver
- konstruktivistischen
- konstruktives
- konstruktivistische
- Dekonstruktivismus
- konstruktivistischer
- Sozialkonstruktivismus
- dekonstruktivistischen
- dekonstruktivistische
- konstruktivistisch
- rekonstruktiven
- Rekonstruktiven
- baukonstruktiven
- dekonstruktiven
- konstruktiv-konkreten
- dekonstruktivistischer
- rekonstruktiver
- sozialkonstruktivistischen
- kritisch-konstruktiven
- geometrisch-konstruktiven
- technisch-konstruktiven
- Dekonstruktivistische
- dekonstruktiver
- rekonstruktiv
- konstruktiv-kritische
- konkret-konstruktiven
- dekonstruktivistisch
- sozialkonstruktivistische
- dekonstruktiv
- konstruktivistisches
- nicht-konstruktiv
- konstruktiv-kritisch
- kritisch-konstruktiv
- konstruktiv-konkreter
- Dekonstruktiver
- baukonstruktiv
- konstruktiv-kritischer
- konstruktiv-konkrete
- nichtkonstruktiven
- konstruktiv-kritischen
- de-konstruktiv
- konstruktiv-geometrische
- konstruktiv-technischen
- statisch-konstruktiv
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Lokomotive |
|
|
Politik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Physik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Radebeul |
|
|
Automarke |
|
|
Bauwesen |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Roman |
|
|
Royal Navy |
|
|