Häufigste Wörter

selektiv

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung se-lek-tiv

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
selektiv
 
(in ca. 44% aller Fälle)
избирателно
de Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen , der internationale Gesetze selektiv anwendet ?
bg Може ли ЕС наистина да има доверие в държава , която прилага избирателно международните актове ?
selektiv
 
(in ca. 22% aller Fälle)
избирателна
de Es ist überhaupt nicht selektiv .
bg Тя изобщо не е избирателна .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тя изобщо не е избирателна
Deutsch Häufigkeit Dänisch
selektiv
 
(in ca. 57% aller Fälle)
selektivt
de Sollten in der Zwischenzeit doch Kürzungen erforderlich sein , so müssen diese für bestimmte neu zu veranschlagende Haushaltsposten selektiv erfolgen und nicht linear .
da Hvis der i mellemtiden alligevel er behov for nedskæringer , så bør disse ske selektivt for visse budgetkonti , der skal vurderes på ny , og ikke lineært .
selektiv
 
(in ca. 16% aller Fälle)
selektiv
de Die Themen , auf denen der Schwerpunkt liegt , sind von so großer Bedeutung , daß es aufgrund der knappen Zeit um so dringender ist , die Beobachtungen selektiv und knapp zu halten .
da De emner , som de behandler , er af en sådan betydning , at den korte taletid gør det endnu mere påkrævet , at jeg er meget selektiv og kortfattet i mine bemærkninger .
selektiv
 
(in ca. 14% aller Fälle)
selektive
de Ich möchte hier die Frage aufwerfen , ob wir nicht in totalitäres Denken verfallen , wenn wir selektiv die Lage in Kuba verurteilen , während andere , angeblich befreundete Länder bereits weitaus länger und systematischer ähnliche Praktiken an den Tag legen .
da Jeg stiller her spørgsmålet , om vi ikke risikerer at henfalde til en totalitær tankegang med de selektive anklager mod den cubanske situation , mens andre såkaldt venligtsindede lande meget længere og mere systematisk har holdt fast ved lignende metoder .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Den er slet ikke selektiv
Deutsch Häufigkeit Englisch
selektiv
 
(in ca. 50% aller Fälle)
selective
de Ich stelle fest , dass in diesem Hause einige sehr selektiv mit ihrer Empörung umgehen .
en I have noticed that the indignation of some Members of this House is selective .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
selektiv
 
(in ca. 64% aller Fälle)
valikuliselt
de Das ist auch der Grund , warum wir die ukrainischen Behörden auffordern , sicherzustellen , dass Maßnahmen der Justiz nicht selektiv eingesetzt werden und dass die Ermittlungen , Anklagen und Gerichtsverfahren so transparent wie möglich durchgeführt werden .
et See on ka põhjus , miks me kutsume Ukraina ametivõime üles tagama , et kohtulikke meetmeid ei kasutata valikuliselt ning et uurimine , süüdistuse esitamine ja kohtumenetlus on võimalikult läbipaistvad .
selektiv
 
(in ca. 12% aller Fälle)
valikuline
de Weiter sagte er , die Anwendung der EU-Verordnungen würde intelligent und selektiv sein .
et Ta jätkas , öeldes , et ELi määruste rakendamine on intelligentne ja valikuline .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See pole sugugi valikuline
Deutsch Häufigkeit Finnisch
selektiv
 
(in ca. 40% aller Fälle)
valikoivasti
de Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen , der internationale Gesetze selektiv anwendet ?
fi Voiko EU todella luottaa valtioon , joka noudattaa valikoivasti kansainvälisiä lakeja ?
selektiv
 
(in ca. 16% aller Fälle)
valikoiva
de Darüber hinaus halte ich einen solchen Vorschlag doch für etwas selektiv .
fi Sen lisäksi , arvoisa puhemies , se on minusta kuitenkin hiukan valikoiva .
selektiv
 
(in ca. 16% aller Fälle)
valikoivia
de Die in dem Bericht wiedergegebenen Zitate sind höchst selektiv und aus dem Zusammenhang gerissen , und sie geben deshalb keine faire Zusammenfassung der rechtlichen Situation .
fi Mietinnössä käytetyt lainaukset ovat erittäin valikoivia ja irrallaan asiayhteydestä , joten ne eivät anna oikeudenmukaista kuvaa oikeudellisesta tilanteesta .
selektiv
 
(in ca. 7% aller Fälle)
valikoiden
de ( Beifall ) Dazu gehört leider auch , daß uns am Ende des Verfahrens die insgesamt eingeforderten Dokumente der Sitzung der Wissenschaftlichen Untergruppe BSE vom 8 . Januar 1997 nicht rechtzeitig und fristgemäß übermittelt wurden , sondern nur selektiv .
fi ( Suosionosoituksia ) Tähän kuuluu valitettavasti myös , että menettelyn lopussa ei BSE : n tieteellisen alaryhmän 8 . tammikuuta 1997 pidetyn kokouksen kaikkia vaadittuja asiakirjoja toimitettu ajoissa ja määräajan puitteissa , vaan niitä annettiin vain valikoiden .
Deutsch Häufigkeit Französisch
selektiv
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sélective
de Zu spät , zu selektiv und zu zersplittert , so könnte man die Menschenrechtspolitik der internationalen Gemeinschaft beschreiben .
fr Trop tardive , trop sélective et trop disséminée , c ' est ainsi que l' on pourrait décrire l' action de la communauté internationale en matière de politique des droits de l' homme .
selektiv
 
(in ca. 9% aller Fälle)
manière sélective
selektiv
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sélectif
de Es ist überhaupt nicht selektiv .
fr Il n'est pas sélectif du tout .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
selektiv
 
(in ca. 41% aller Fälle)
επιλεκτικά
de Diese Haltung ist doppelbödig , man beruft sich inbrünstig auf die Menschenrechte , praktiziert sie aber sehr selektiv .
el H στάση αυτή είναι διφορούμενη ; αναφέρεται κανείς με κατάνυξη στα ανθρώπινα δικαιώματα , αλλά τα εφαρμόζει επιλεκτικά .
selektiv
 
(in ca. 19% aller Fälle)
επιλεκτικό
de Darüber hinaus halte ich einen solchen Vorschlag doch für etwas selektiv .
el Επιπλέον , Κύριε Πρόεδρε , θεωρώ το ψήφισμα κάπως επιλεκτικό .
selektiv
 
(in ca. 14% aller Fälle)
επιλεκτικές
de Diese Tellereisen sind per definitionem nicht selektiv .
el Αυτές οι παγίδες είναι εξ ορισμού μη επιλεκτικές .
selektiv
 
(in ca. 11% aller Fälle)
επιλεκτική
de Weiter sagte er , die Anwendung der EU-Verordnungen würde intelligent und selektiv sein .
el Και συνέχισε λέγοντας ότι η εφαρμογή των κοινοτικών κανονισμών θα είναι έξυπνη και επιλεκτική .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
selektiv
 
(in ca. 33% aller Fälle)
selettivo
de Sie können selektiv gewährt , versagt oder sogar zurückgenommen werden .
it Possono essere elargiti in modo selettivo , possono essere negati o anche tolti .
selektiv
 
(in ca. 27% aller Fälle)
selettiva
de Generell gesehen , glaube ich , daß unser Erinnerungsvermögen etwas selektiv funktioniert , werte Kollegen .
it Più in generale , penso che abbiamo una memoria un po ' selettiva , cari colleghi .
selektiv
 
(in ca. 8% aller Fälle)
selettivamente
de Man kann keine Rede zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts - schöne Worte zugunsten der ärmsten Regionen Europas - halten und gleichzeitig Maßnahmen für die einzelnen Sektoren planen , die eben diese Regionen selektiv bestrafen .
it Non possiamo portare avanti un discorso a favore della coesione economica e sociale - belle parole a favore delle regioni più povere d'Europa - e , contemporaneamente , proporre politiche settoriali che danneggiano selettivamente quelle stesse regioni .
selektiv
 
(in ca. 6% aller Fälle)
selettivi
de Wir müssen sehr selektiv vorgehen , wenn es darum geht , was wir glauben , tun zu können , um eine Veränderung herbeizuführen : Dem Jemen dabei zu helfen , die Art von innenpolitischen Dialog zu führen , die nötig ist , um die Bevölkerung zu unterstützen und zu versuchen , einige der Konflikte , die in diesem Land herrschen , zu lösen , wird mindestens so wichtig sein , wie alles andere , das wir machen .
it Dobbiamo essere selettivi quando si tratta di scegliere come agire per poter fare la differenza ; aiutare lo Yemen a creare al suo interno quel dialogo così necessario alla popolazione e tentare di risolvere alcuni dei conflitti interni è importante quanto qualsiasi altro nostro intervento .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
selektiv
 
(in ca. 74% aller Fälle)
selektīvi
de Die EU benutzt die Menschenrechte selektiv als Vorwand , um Länder unter Druck zu setzen und zu erpressen , die sich aus unterschiedlichen Gründen ihren imperialistischen Ambitionen widersetzen , wie z. B. Kuba , Vietnam , Nordkorea , Belarus und den Iran .
lv ES selektīvi izmanto cilvēktiesības kā ieganstu , lai izdarītu spiedienu un nomelnotu valstis , kas dažādu iemeslu dēļ pretojas imperiālistiskajiem centieniem , tādas kā Baltkrievija , Irāna , Kuba , Vjetnama un Ziemeļkoreja .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā nepavisam nav selektīva
Deutsch Häufigkeit Litauisch
selektiv
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pasirinktinai
de Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen , der internationale Gesetze selektiv anwendet ?
lt Ar gali ES iš tikrųjų pasitikėti valstybe , kuri pasirinktinai taiko tarptautinius teisės aktus ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
selektiv
 
(in ca. 91% aller Fälle)
selectief
de Die Deutschen , die für das Projekt Europäische Union sind und sich nun auch für die europäische Verfassung ausgesprochen haben , scheinen das Wort " Union " sehr selektiv zu gebrauchen .
nl De Duitsers , die voor het project van de Europese Unie zijn , en recentelijk voor de Europese grondwet , blijken het woord " Unie ” zeer selectief te gebruiken .
selektiv .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
selectief .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
selektiv
 
(in ca. 54% aller Fälle)
wybiórczo
de Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen , der internationale Gesetze selektiv anwendet ?
pl Czy UE naprawdę może ufać państwu , które wybiórczo stosuje przepisy prawa międzynarodowego ?
selektiv
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wybiórczy
de Diese Fragen sollten nicht hier selektiv und diskriminierend behandelt werden , und deshalb enthalte ich mich zu diesen Fragen heute der Stimme .
pl Tych zagadnień nie należy podnosić tutaj , w sposób wybiórczy i dyskryminujący i z tego powodu dzisiaj wstrzymuję się od głosowania nad tymi zagadnieniami .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie jest on wcale selektywny
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
selektiv
 
(in ca. 33% aller Fälle)
selectivo
de Es ist überhaupt nicht selektiv .
pt Não é , de forma alguma , selectivo .
selektiv
 
(in ca. 20% aller Fälle)
selectiva
de Was ich von der offiziellen Stimme des Europäischen Parlaments in den vergangenen Monaten vernommen habe , macht deutlich , dass mit zweierlei Maß gemessen wird , denn wenn es um Werte geht , die wir selbst als universell erachten , gehen wir im Fall von Kuba damit plötzlich sehr selektiv um .
pt Ouvindo a voz oficial do Parlamento Europeu ao longo dos últimos meses , é claro , para mim , que estão a ser aplicados critérios duplos , já que , sempre que se consideram valores que nós próprios vemos como universais , imediatamente adoptamos uma abordagem muito selectiva no caso de Cuba .
selektiv
 
(in ca. 16% aller Fälle)
selectivos
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin dankbar für diesen Bericht , möchte allerdings darauf hinweisen , dass unsere Menschenrechte immer noch selektiv sind - sie sind politisch korrekt .
pt ( EN ) Senhor Presidente , agradeço este relatório , mas gostaria de assinalar que os nossos direitos humanos continuam a ser selectivos - são politicamente correctos .
selektiv
 
(in ca. 7% aller Fälle)
selectiva .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
selektiv
 
(in ca. 52% aller Fälle)
selectiv
de Einige Länder , wie zum Beispiel Deutschland und Frankreich , schieben unter Dublin II selektiv Rückzahlungen an Griechenland auf .
ro Unele țări , ca de exemplu Germania și Franța , anulează în mod selectiv înapoierile în Grecia , invocând regulamentul Dublin II .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu este deloc selectiv
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
selektiv
 
(in ca. 55% aller Fälle)
selektivt
de Kein Wunder , daß der Wähler kein Vertrauen in dieses Parlament hat , das die Beurteilung der Verletzung der Menschenrechte äußerst selektiv vornimmt .
sv Det är inte så underligt att väljarna inte har något förtroende för detta parlament som fördömer skändningar av de mänskliga rättigheterna på ett mycket selektivt sätt .
selektiv
 
(in ca. 18% aller Fälle)
selektiva
de Ich möchte hier die Frage aufwerfen , ob wir nicht in totalitäres Denken verfallen , wenn wir selektiv die Lage in Kuba verurteilen , während andere , angeblich befreundete Länder bereits weitaus länger und systematischer ähnliche Praktiken an den Tag legen .
sv Jag undrar i det här sammanhanget om vi inte riskerar att hamna i ett totalitärt tänkande med de här selektiva anklagelserna mot situationen på Kuba , medan andra så kallade vänstater till oss under mycket längre tid och på ett mer systematiskt sätt använt sig av likartade metoder .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
selektiv
 
(in ca. 85% aller Fälle)
selektívne
de Viertens müssen die Maßnahmen zur Mohnvernichtung umsichtig und selektiv durchgeführt werden und sich auf Gebiete konzentrieren , in denen Landwirte über tatsächliche Alternativen verfügen .
sk Po štvrté , akcie na likvidáciu maku treba využívať opatrne a selektívne a zamerať ich na oblasti , kde majú pestovatelia reálne alternatívy .
selektiv
 
(in ca. 4% aller Fälle)
selektívny
de Meine Damen und Herren , der Arbeitsmarkt und das Kapital , das stets Gewinne fordert , sind rücksichtslos selektiv . Neues Personal erfordert Investitionen zu einem höheren Preis als dem Kapital lieb ist .
sk Dámy a páni , trh práce a kapitál , ktorý požaduje výnos , je neúprosne selektívny , a nové ľudské zdroje si žiadajú vyššie investície , než je cena , za ktorú čoraz ľahšie pohyblivý kapitál dokáže pracovnú silu nakúpiť .
selektiv vorgegangen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
zámerne selektívni
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie je ani trochu selektívny
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
selektiv
 
(in ca. 29% aller Fälle)
selektivno
de Die aufmerksame Wahrnehmung hinsichtlich der Menschenrechte ist in der EU leider sehr selektiv .
sl Proaktivno razmišljanje o človekovih pravicah je v EU na žalost selektivno .
selektiv
 
(in ca. 27% aller Fälle)
selektivni
de Sehr geehrte Abgeordnete , die Initiative ist hervorragend , und darüber hinaus zeigen uns die Kontakte zwischen den Ministern und den im Bildungsbereich Tätigen , wie sehr sich die Lage in den verschiedenen EU-Länder unterscheidet , denn einige Länder haben Programme , die sehr spezifisch und selektiv sind , um sicherzustellen , dass Schulabbrecher nicht ausgegrenzt werden .
sl Spoštovani poslanci , pobuda je odlična , poleg tega pa nam stiki med ministri in zaposlenimi v izobraževanju kažejo , kako zelo se situacija razlikuje med državami članicami EU , ker imajo nekatere države programe , ki so lahko zelo specifični in zelo selektivni , da bi zagotovile , da tisti , ki prekinejo šolanje , niso marginalizirani .
selektiv
 
(in ca. 19% aller Fälle)
selektiven
de Beim Umgang mit den Menschenrechten ist das US-amerikanische Modell selektiv und komplett eigennützig , denn die Wahrheit ist , dass es bei diesem Modell in der Hauptsache um aktiven Bilateralismus geht .
sl Ameriški model je , ko obravnava človekove pravice , selektiven in je sam sebi namen , saj gre pri ameriškem modelu v resnici predvsem za aktivno dvostranskost .
selektiv vorgegangen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
namenoma selektivni
nicht selektiv .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Niti najmanj ni selektiven .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niti najmanj ni selektiven
Deutsch Häufigkeit Spanisch
selektiv
 
(in ca. 50% aller Fälle)
selectiva
de Auch wenn es befolgenswert , auch wenn es gut ist , daß es jetzt in manchen Ländern Formen des vorübergehenden Schutzes für die Opfer gibt , ist diese Sorge für die Opfer jedoch noch sehr selektiv .
es Aunque es una digna defensa , aunque está bien que en algunos países existan ahora formas de protección temporal para las víctimas ; no obstante , la preocupación por ellas es todavía muy selectiva .
selektiv
 
(in ca. 14% aller Fälle)
selectivos
de Wir müssen sehr selektiv vorgehen , wenn es darum geht , was wir glauben , tun zu können , um eine Veränderung herbeizuführen : Dem Jemen dabei zu helfen , die Art von innenpolitischen Dialog zu führen , die nötig ist , um die Bevölkerung zu unterstützen und zu versuchen , einige der Konflikte , die in diesem Land herrschen , zu lösen , wird mindestens so wichtig sein , wie alles andere , das wir machen .
es Tenemos que ser muy selectivos en lo referente a aquello que consideramos que podemos hacer para marcar la diferencia ; ayudar a Yemen a mantener el tipo de diálogo que necesita a nivel interno para ayudar a la gente e intentar resolver algunos de los conflictos que se están produciendo en ese país va a tener tanta importancia desde mi punto de vista como cualquier otra cosa que hagamos .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es selectivo en absoluto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
selektiv
 
(in ca. 67% aller Fälle)
selektivně
de Kann die EU einem Staat wirklich vertrauen , der internationale Gesetze selektiv anwendet ?
cs Může EU skutečně věřit státu , který uplatňuje mezinárodní právo selektivně ?
selektiv
 
(in ca. 20% aller Fälle)
selektivní
de Wir müssen sehr selektiv vorgehen , wenn es darum geht , was wir glauben , tun zu können , um eine Veränderung herbeizuführen : Dem Jemen dabei zu helfen , die Art von innenpolitischen Dialog zu führen , die nötig ist , um die Bevölkerung zu unterstützen und zu versuchen , einige der Konflikte , die in diesem Land herrschen , zu lösen , wird mindestens so wichtig sein , wie alles andere , das wir machen .
cs Musíme být velmi selektivní v tom , o čem jsme přesvědčeni , že jsme schopni udělat , aby došlo ke změně ; pomoci Jemenu , aby měl ten druh vnitřního dialogu , jenž potřebuje , aby mohl pomoci lidem a pokusit se vyřešit některé z konfliktů , které se v té zemi vyskytují , bude podle mého názoru stejně významné , jako cokoliv dalšího , co děláme .
Es ist überhaupt nicht selektiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vůbec není selektivní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
selektiv
 
(in ca. 46% aller Fälle)
szelektíven
de Die aufmerksame Wahrnehmung hinsichtlich der Menschenrechte ist in der EU leider sehr selektiv .
hu Sajnálatos módon az emberi jogokkal kapcsolatos proaktív gondolkodás szelektíven működik az EU-ban .

Häufigkeit

Das Wort selektiv hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42429. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.15 mal vor.

42424. hochmittelalterlichen
42425. Different
42426. verlebte
42427. Haeckel
42428. spannend
42429. selektiv
42430. entbrannte
42431. zahlten
42432. PKK
42433. zusammengezogen
42434. Ordenspriester

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sehr selektiv
  • selektiv die
  • und selektiv
  • die selektiv
  • selektiv und
  • selektiv in
  • selektiv zu
  • selektiv auf
  • nicht selektiv

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zelɛkˈtiːf

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

se-lek-tiv

In diesem Wort enthaltene Wörter

selekt iv

Abgeleitete Wörter

  • selektive
  • selektiven
  • selektiver
  • selektives
  • enantioselektiven
  • stereoselektiven
  • stereoselektiv
  • enantioselektiv
  • unselektiv
  • nichtselektiven
  • selektivere
  • selektivsten
  • regioselektiv
  • Frequenzselektivität
  • ionenselektiven
  • unselektiver
  • hochselektiven
  • enantioselektiver
  • hochselektiv
  • diastereoselektiv
  • nichtselektiver
  • frequenzselektiven
  • nicht-selektiver
  • seitenselektiver
  • stereoselektiver
  • nichtselektiv
  • frequenzselektiv
  • unselektiven
  • nicht-selektiv
  • selektivste
  • seitenselektiv
  • selektiv-zurückhaltenden
  • frequenzselektives
  • chemoselektiv
  • wellenlängenselektiver
  • hochselektiver
  • materialselektiv
  • selektiveren
  • Solarselektivabsorber
  • nichtselektives
  • größenselektiven
  • frequenzselektiver
  • selektivpermeable
  • regioselektiven
  • selbstselektiv
  • massenselektiven

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • Reagenz
  • C-6
  • Monosacchariden
  • substituieren
  • Schutzgruppen
  • Labormaßstab weniger geeignet , da sie meist wenig selektiv verläuft , abgekürzt S_R . Bei Substitutionen tritt
  • beschleunigen können . Das Lösungsmittel zur Extraktion sollte selektiv gewählt werden . Das heißt es sollte hauptsächlich
  • um dann mit Wasser in einem zweiten Schritt selektiv zu Mono-Ethylenglycol zu reagieren . Das Kohlenstoffdioxid wird
  • . In der chemischen Industrie wird es als selektiv wirkender Katalysator bei vielen Friedel-Crafts-Reaktionen eingesetzt . Viele
Chemie
  • Wellenlängen gearbeitet , die die Moleküle der Spurengase selektiv anregen und so absorbiert und reemittiert werden .
  • der gerichtete Fluss von molekularen Teilchen durch eine selektiv - oder semipermeable Trennschicht bezeichnet . Häufig wird
  • Ionen verwendet . Die Wirkung ist anisotrop und selektiv . Bei der Kathodenzerstäubung werden in einer Vakuumkammer
  • Trennung erfolgt der Ladungstransport in den zwei Halbleitern selektiv . Die Ladungsträger bewegen sich durch „ Hüpfen
Chemie
  • Oxymercurierung ist ein Verfahren , um Alkene hoch selektiv in Alkohole nach der Markownikow-Regel zu überführen .
  • Katalysator wirken . Im OMEGA-Prozess wirkt etwa Kohlenstoffdioxid selektiv auf die Bildung von Ethylenglycol . In der
  • für Zellstoff . Unter sauren Bedingungen reagiert Chlordioxid selektiv mit den phenolischen Strukturen des Restlignins , die
  • Brom zur entsprechenden 2,3-Dibromverbindung , die mit Dimethylsulfoxid selektiv zum 2-Bromacrolein dehydrohalogeniert werden kann . Acrolein ist
Biologie
  • seine entzündungshemmende Wirkung , indem sich der Antikörper selektiv an die CD11a-Untereinheit eines Oberflächenproteins der Leukozyten (
  • der arteriellen Hypertonie verwendet wird . Doxazosin blockiert selektiv α 1 - Rezeptoren wodurch es zu einer
  • zu den nichtsteroidalen Entzündungshemmern . So inhibiert er selektiv die COX-2 rund 13-fach stärker als die COX-1
  • - Adrenozeptoren durch Alpha-Blocker zurückgeführt , sodass Adrenalin selektiv seine Effekte über blutgefäßrelaxierende und somit blutdrucksenkende β-Adrenozeptoren
Biologie
  • der Ebene der Moleküle seien die meisten Veränderungen selektiv neutral und eher durch Zufallsprozesse ( Drift )
  • und deren Veränderungen aufgrund der semi - / selektiv permeablen Zellmembran aber durchaus separat zu betrachten sind
  • . Dieser bewirkt , dass nur die Gene selektiv repliziert werden , während andere Genombereiche in der
  • bezeichnet . Beispiele für solche Bereiche , die selektiv methyliert sein können , sind CpG-Inseln . Die
Medizin
  • sich in Tumorgewebe anreichern , um dieses dann selektiv durch Neutronenbestrahlung zerstören zu können . Die Idee
  • diese von außen zugeführt würden , bestimmte Mikroorganismen selektiv abtöten könnten . Hierbei käme es zu einem
  • dem Konzentrationsgefälle passieren . Sie können aber auch selektiv permeabel sein und im Herz - und Nervengewebe
  • wird gespalten , es entstehen Sauerstoff-Radikale , die selektiv die Bakterienmembran schädigen und so die Bakterien zerstören
Medizin
  • Calciumkanälen in der glatten arteriellen Gefässmuskulatur bewirkt sehr selektiv eine Tonussenkung der glatten Gefässmuskulatur . In Studien
  • Form der niederfrequenten Reizstromtherapie , da dieser Stromverlauf selektiv nur denervierte Muskulatur reizt . Diese Therapieform ist
  • zu 14 % der Fälle auftreten . Die selektiv die Haarzellen des Innenohrs betreffende Toxizität könnte dadurch
  • Therapie zur Verfügung . Bei dieser Methode werden selektiv afferente sympathische Nervenfasern in den Nierenarterien unter Einsatz
Philosophie
  • “ ) . Der Autor wertete seine Quellen selektiv aus , sei fasziniert vom Negativen und übersehe
  • Petreu in der Neuen Zürcher Zeitung vor , selektiv zu zitieren , tendenziös zu interpretieren und insgesamt
  • Die Unschuld des Werdens ) . Sie sind selektiv , folgen oft nicht den überlieferten Plänen Nietzsches
  • in seiner Faktizität zweifelsfreien Genozids vorgenommen und dementsprechend selektiv gestaltet wurde . ( Zitat aus Özgönül S.
Philosophie
  • fest , dass bereits die Promotion sozial hoch selektiv ist . Es zeige sich bei Betrachtung des
  • . Auch wird das Russlandbild geprägt über die selektiv negative und klischeehafte Russlandberichterstattung in Deutschland , vor
  • aufgedrängten Zivilisationsprogrammen gedeutet werden . Sie war eher selektiv , oft auch eine Form kulturellen Widerstands .
  • Haltung gegenüber dem Dargestellten ganz aufgeben und bewusst selektiv wahrnehmen . Die Grenze zum Nicht-semantisch-Fassbaren wird bei
Mathematik
  • Maschinen eine Drehrichtungsumkehrung vorgesehen , kann diese Umkehrung selektiv für einzelne Motoren , beispielsweise durch die Wende-Schützschaltung
  • sicher ab . Dieses Überstromschutzorgan im Stecker arbeitet selektiv , so wird nur der bei einer Störung
  • Somit können die Fahrzeuge auf Grund ihrer Größe selektiv in passende Stellplätze eingelagert werden , wodurch viel
  • beschleunigt , es musste nicht mehr ein Lochkartenstapel selektiv u. U. mehrfach sortiert werden bis Teilmengen des
Mathematik
  • jenseits des Karpaltunnels erfolgen , um die Leitgeschwindigkeit selektiv im Bereich des Karpaltunnels zu messen . Auch
  • den Flachkarren sich sammelnden Niederschlag ermöglichen , sich selektiv in tiefere Bereiche einzuätzen . Das nach unten
  • auf das Signal der Flügelfärbung ihrer eigenen Art selektiv mit Nachfliegen reagieren , es kann aber auch
  • kühlen . Entweder über die ganze Fläche oder selektiv , der Kreativität wie bei dem Design moderner
Florida
  • Aufnahmebedingungen ( Zulassung 1 % ) doppelt so selektiv wie der bekanntere und größere Verein Mensa (
  • den Ivy League-Universitäten . Das Bewerbungsverfahren ist sehr selektiv : Weniger als 15 % der Bewerber werden
  • den meisten sozialistischen Ländern waren die Hochschulen extrem selektiv . Z.B. wurden in Rumänien nur 8 %
  • ist , abhängig von der Fakultät , sehr selektiv . Die Annahmequote liegt , über alle Fakultäten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK