Vertrauens
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-trau-ens |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (8)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (6)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
доверие
Die Bürger müssen stärker in die Europapolitik eingebunden werden , denn meines Erachtens führt das Fehlen von Sozialpaketen und einer wirksamen Kommunikation zu einem zunehmenden Verlust des Vertrauens in europäische Institutionen .
Гражданите трябва да имат по-голямо участие в европейските политики , защото смятам , че липсата на социални пакети и на ефективна комуникация води до нарастваща загуба на доверие в европейските институции .
|
Vertrauens |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
доверието
Herr Präsident , ich denke , wir alle erwarteten Anfangsschwierigkeiten bei der Inkraftsetzung des Vertrags , und wir könnten uns dafür entschuldigen , dass wir es unterlassen haben , eine Klausel über Zeitreise in den Vertrag aufzunehmen ; aber die Sache , die wir nicht erwarteten und nicht akzeptieren können , ist der Verlust des Vertrauens zwischen der Kommission und dem Rat bei der Errichtung des Auswärtigen Dienstes .
( EN ) Г-н председател , мисля , че всички очаквахме да има първоначални проблеми , свързани с влизането в сила на Договора , и бихме могли да се извиним , че не сме включили клауза за пътуване във времето в Договора , но това , което не очаквахме и не можем да приемем , е нарушаването на доверието между Комисията и Съвета във връзка със създаването на външната служба .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
доверие между
|
des Vertrauens |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
на доверието
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
взаимно доверие
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
на взаимно доверие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tillid
Allerdings möchte ich auch betonen , dass diese Verordnung eine soziale Forderung seitens des Sektors und der Verbraucher ist , und deshalb dürfen die folgenden Schritte , über die wir ab morgen entscheiden , nicht länger hinausgezögert werden , sondern wir müssen im Interesse der Rechtssicherheit der Produzenten und des Vertrauens der Verbraucher unsere Arbeit zügig fortsetzen , um eine Verordnung auf den Tisch zu legen , die der europäische Sektor schon seit langem fordert und die diese eindeutig biologische Landwirtschaft kennzeichnet , was der Sicherheit der Verbraucher dient .
Ikke desto mindre vil jeg også understrege , at denne forordning er et socialt krav fra både sektoren og forbrugerne , og at de efterfølgende skridt , som vi skal beslutte os for efter i morgen , ikke skal forsinkes meget længere , men at vi af hensyn til producenternes retssikkerhed og forbrugernes tillid fortsat skal arbejde hurtigt for at få en forordning , som den europæiske sektor har ønsket sig i lang tid , og som klart skiller økologisk landbrug ud af hensyn til forbrugernes sikkerhed .
|
Vertrauens |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tilliden
Dies muss auch durch die Gesamtmaßnahmen kommen , die für das Wachstum im Hinblick auf die Einhaltung der Finanzstabilität , des Vertrauens in unsere Märkte , der Nutzung des Potentials des Binnenmarktes ergriffen werden .
Den skal også komme fra de overordnede vækstfremmende foranstaltninger , der træffes med henblik på at respektere den finansielle stabilitet og genoprette tilliden til vores markeder og sikre fuld udnyttelse af det indre markeds potentiale .
|
Vertrauens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillid .
|
Vertrauens . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
om tillid
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
gensidig tillid
|
des Vertrauens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tillid
|
des Vertrauens |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tilliden
|
des Vertrauens |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tillid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
confidence
Nichtsdestotrotz sind diese Maßnahmen angesichts der aktuellen Lage , mit der Griechenland konfrontiert ist , für die Wiederherstellung des Vertrauens in den Markt und zur langfristigen Schaffung einer Grundlage für ein nachhaltiges Wachstumsmodell für die griechische Wirtschaft notwendig .
Nonetheless , given the current situation that Greece is facing , these measures are necessary to restore market confidence and to lay down the foundations for a more sustainable growth model for the Greek economy in the long term .
|
Vertrauens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
confidence .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
trust between
|
des Vertrauens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
confidence
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mutual trust
|
des Vertrauens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
of confidence
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mutual trust
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
usalduse
Dazu zählen vor allem die Stärkung vertraglicher Rechte zur Erhöhung des Vertrauens der Verbraucher , Kostensenkungen und Bürokratieabbau sowie ein gemeinsames Gesellschaftsstatut für KMU .
Nende meetmete hulka kuuluvad eelkõige tugevamad lepingulised õigused tarbijate usalduse suurendamiseks , madalamad kulud ja väiksem halduskoormus ning ühtne põhikiri väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete jaoks .
|
Vertrauens |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
usaldust
Eine rechenschaftspflichtige und transparente EU-Verwaltung ist sicherlich von zentraler Bedeutung für den Aufbau des Vertrauens der Bürger .
Vastutustundlik ja läbipaistev ELi haldus on kindlasti see , mille abil saab suurendada kodanike usaldust .
|
des Vertrauens |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
usalduse
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vastastikuse usalduse
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vastastikuse usalduse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
luottamuksen
Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on olemassa vain yksi ainoa lääke , eli luottamuksen palauttaminen : luottamus poliittisiin instituutioihin , oikeusvaltion vakauteen sekä uskottavaan ja johdonmukaiseen talousohjelmaan .
|
Vertrauens |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
luottamuksesta
Aus meiner persönlichen Sicht ist das Problem Angolas hauptsächlich eine Frage des Vertrauens , und am Klima des Mißtrauens haben beide Seiten schuld , nicht nur die UNITA .
Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä , että Angolan tilanteessa on kysymys luottamuksesta ja että epäluottamuksen ilmapiiri on kummankin osapuolen syytä , ei yksinomaan UNITAn .
|
Vertrauens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
luottamusta
Und es gibt kein Vertrauen , weil es uns bei der Anwendung und Umsetzung von Vertrauens - und Stabilitätspolitiken an Entschlossenheit fehlt .
Luottamusta taas ei ole , koska ei ole päättäväisyyttä soveltaa ja panna täytäntöön luottamusta ja vakautta edistävää politiikkaa .
|
Vertrauens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
luottamus
Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on olemassa vain yksi ainoa lääke , eli luottamuksen palauttaminen : luottamus poliittisiin instituutioihin , oikeusvaltion vakauteen sekä uskottavaan ja johdonmukaiseen talousohjelmaan .
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
keskinäisen luottamuksen
|
des Vertrauens |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
luottamuksen
|
des Vertrauens |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
luottamus
|
des Vertrauens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
luottamusta
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
keskinäisen luottamuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
confiance
Das ist letztlich auch eine Frage des Vertrauens , das der Bürger bereit ist , Europa entgegenzubringen .
Car tout compte fait , il y va de la confiance que le citoyen est disposé à placer dans l'Europe .
|
Vertrauens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de confiance
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
confiance mutuelle
|
des Vertrauens |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
confiance
|
des Vertrauens |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
la confiance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
εμπιστοσύνης
Eine Stärkung des Vertrauens in den Balkanländern ist nicht nur über die Visa-Liberalisierung möglich , die bereits läuft , worüber ich mich sehr freue , sondern meiner Ansicht nach auch über gemeinschaftliche Gedenkfeiern zu historischen Ereignissen und Helden , die einige Balkanländer gemeinsam haben .
" ενίσχυση της εμπιστοσύνης στα Βαλκάνια δεν θα επιτευχθεί μόνον μέσω του προγράμματος ελευθέρωσης των θεωρήσεων , το οποίο έχει τεθεί ήδη σε λειτουργία , γεγονός για το οποίο εκφράζω την ικανοποίησή μου , αλλά επίσης , κατά την άποψή μου , μέσω του κοινού εορτασμού ιστορικών επετείων και ηρώων που είναι κοινοί για ορισμένες χώρες των Βαλκανίων .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εμπιστοσύνης μεταξύ
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
αμοιβαίας εμπιστοσύνης
|
des Vertrauens |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
εμπιστοσύνης
|
des Vertrauens |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
της εμπιστοσύνης
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
αμοιβαίας εμπιστοσύνης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fiducia
Die Tatsache , dass er das Ergebnis eines Konsenses darstellt - wie ich bereits bemerkte - und dass es gelungen ist , alle Geber einzubeziehen , macht den Konsens von Monterrey zu einer guten Plattform für die Zukunft , denn es wird ein Klima des Vertrauens geschaffen , das für diesen so komplexen Prozess notwendig ist und das zudem jetzt für die in Monterrey vorgesehenen Rundtischgespräche die Voraussetzungen bietet , dass sie in einer positiven , konstruktiven Atmosphäre und nicht im Zeichen der Konfrontation geführt werden .
Il fatto che sia il risultato di un ' intesa , come ho già detto , e che si sia riusciti a coinvolgere tutti i donatori , attribuisce al consenso di Monterrey il ruolo di una buona base di partenza , poiché instaura il necessario clima di fiducia per un processo molto complesso e fa sperare che le tavole rotonde previste a Monterrey possano svolgersi in un ' atmosfera positiva , costruttiva e non conflittuale .
|
Vertrauens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
della fiducia
|
Vertrauens |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reciproca
Damit widersprechen sie auch dem Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens , das das Wesen des Binnenmarktes ist , und stehen folglich in Widerspruch zum Vertrag .
Esse sono quindi in contrasto con il principio della reciproca fiducia che costituisce l'essenza stessa del mercato interno e pertanto sono in contrasto con il trattato .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fiducia tra
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
des Vertrauens |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
fiducia
|
des Vertrauens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
di fiducia
|
des Vertrauens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
della fiducia
|
des Vertrauens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la fiducia
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fiducia reciproca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uzticības
Gestärkt , weil es unserer Wirtschaft und den europäischen Bürgern ein Zeichen des Vertrauens gesandt hat .
Stiprāka , jo nosūtījusi mūsu ekonomikai un Eiropas pilsoņiem uzticības signālu .
|
Vertrauens |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uzticību
Dies bedeutet die Ergreifung zusätzlicher Maßnahmen , weil bekanntermaßen die Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen ein hohes Niveau gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten und auch das Vorhandensein wirksamer Kontrollen an den Außengrenzen erfordert , da die Sicherheit des Schengen-Raums von der Strenge und Wirksamkeit abhängt , die jeder Mitgliedstaat bei den Kontrollen an seinen Außengrenzen anwendet .
Tas nozīmē , ka jāveic papildu pasākumi , jo , kā mēs zinām , kontroles atcelšana uz iekšējām robežām prasa augsta līmeņa savstarpējo uzticību starp dalībvalstīm attiecībā uz to , ka pastāv efektīvas kontroles pie ārējām robežām , jo Šengenas zonas drošība ir atkarīga no to pārbaužu stingrības un efektivitātes , ko katra dalībvalsts veic uz savām ārējām robežām .
|
Vertrauens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uzticēšanās
Man sollte nicht vergessen , dass die Europäische Union auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens aufgebaut worden ist und dass Polen in großem Maße davon profitiert hat .
Būtu jāatceras , ka Eiropas Savienības izveides pamatā bija savstarpējās uzticēšanās princips un ka Polija no tās ir guvusi lielu labumu .
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
savstarpējas uzticēšanās
|
des Vertrauens |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
uzticības
|
des Vertrauens |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
uzticību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pasitikėjimo
Im Rahmen der Wiederherstellung des Vertrauens müssen wir also weitere Schritte zur Stärkung des Vertrauens unternehmen , indem wir den Garantierahmen für Länder außerhalb der Eurozone auf 50 Milliarden Euro verdoppeln , nur für den Fall , dass diese Gelder benötigt werden .
Todėl siekdami atkurti pasitikėjimą žengėme dar vieną žingsnį didesnio pasitikėjimo link ir padvigubinome garantijų sistemą šalims , nepriklausančiomis euro zonai , iki 50 mlrd . EUR tuo atveju , jei tai bus būtina .
|
Vertrauens |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pasitikėjimą
Zum Erhalt des Vertrauens in das System des anderen sieht das Abkommen gemeinsame Inspektionen , Untersuchungen , den Austausch von Sicherheitsdaten und die verstärkte regulatorische Zusammenarbeit und Konsultationen auf technischer Ebene vor , um Probleme zu klären , bevor " Streitigkeiten " entstehen .
Siekiant palaikyti pasitikėjimą viena kitos sistemomis , susitarime numatomi bendri patikrinimai , tyrimai , keitimasis saugos duomenimis , didesnis techninio reguliavimo bendradarbiavimas ir konsultavimasis , kad problemos būtų išspręstos anksčiau nei galėtų pavirsti " ginčais " .
|
des Vertrauens |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pasitikėjimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vertrouwen
Ich hoffe , dass der vorgesehene Mechanismus in Kraft treten wird und zur Stärkung des Vertrauens der Parteien beitragen wird und dass das Königreich Marokko in der Lage sein wird , die unter König Hassan II . begonnenen und von Mohammed IV . fortgesetzten Reformen weiterzuführen .
Ik hoop dat het nu voorziene mechanisme in werking zal treden en dat dit zal bijdragen tot meer vertrouwen bij de partijen . Ik hoop ook dat het Koninkrijk Marokko de door Hassan II in gang gezette , en door Mohammed VI gesteunde hervormingen zal voortzetten .
|
Vertrauens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wederzijds
Zusammenarbeit auf der Grundlage gegenseitigen Vertrauens ist heute notwendiger denn je .
De samenwerking op basis van wederzijds vertrouwen is nu , Voorzitter , meer dan ooit noodzakelijk .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
vertrouwen tussen
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
des Vertrauens |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vertrouwen
|
des Vertrauens |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
van vertrouwen
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
zaufania
Der Grundsatz des Vertrauens in die Organe sollte vorherrschen . -
Musi przeważać zasada zaufania do instytucji .
|
Vertrauens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaufania .
|
Vertrauens |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zaufania do
|
des Vertrauens |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zaufania
|
Vertrauens und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zaufania i
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
wzajemnego zaufania
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wzajemnego zaufania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
confiança
In dem Vorschlag für eine Verordnung über das Vertragsrecht , also die " Rom-I-Verordnung " , wird der Vorschlag der Kommission einen erheblichen Beitrag zur Stärkung des Vertrauens der Verbraucher leisten , da sie den Nutzen ihnen bereits vertrauter Rechtsvorschriften aufzeigt .
Na proposta de regulamento sobre a legislação aplicável aos acordos , ou seja , o " Regulamento Roma I ” , a proposta da Comissão aumentará consideravelmente a confiança do consumidor oferecendo-lhe os benefícios de uma legislação com a qual já está familiarizado .
|
Vertrauens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de confiança
|
Vertrauens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da confiança
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
des Vertrauens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
confiança
|
des Vertrauens |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
da confiança
|
des Vertrauens |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a confiança
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
încrederii
Die ersten Wochen im Leben eines Neugeborenen sind für die Entwicklung des Vertrauens , der sensorisch-kognitiven Fähigkeiten und der Bindung zu den Eltern außerordentlich wichtig .
Primele săptămâni din viaţa copiilor nou-născuţi au o valoare inestimabilă pentru dezvoltarea încrederii , a aptitudinilor cognitiv-senzoriale şi a legăturii cu ambii părinţi .
|
des Vertrauens |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
încrederii
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
încrederii reciproce
|
Wiederherstellung des Vertrauens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
restabilirea încrederii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
förtroende
Ich kann sagen , daß ich seitens der Ausschüsse , insbesondere des Kultur - und des Forschungsausschusses , bisher immer die Unterstützung des Parlaments gefunden habe und daß es uns dank dieser Unterstützung und dieses Vertrauens gelungen ist , im Rat , der sich zur Zeit bei Ausgaben sehr zurückhaltend gibt , zu guten Ergebnissen zu kommen .
Det jag i dag kan säga är att jag alltid från berörda utskott , särskilt utskottet för utbildning och forskning , haft parlamentets stöd och tack vare detta stöd och detta förtroende har vi nått goda resultat i förhållande till rådet , som för närvarande är extremt förteget när det gäller utgifter .
|
Vertrauens |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
förtroendet
Die Europäische Union wird einen Beitrag zum einen zu den erforderlichen Reformen in den von der Krise betroffenen Sektoren und zum anderen zur Wiederherstellung des Vertrauens bei den ausländischen Investoren zu leisten haben .
Unionen kommer dels att bidra genom att uppmuntra nödvändiga reformer i de sektorer som har drabbats av krisen , och dels genom att återge förtroendet till utländska investerare .
|
Vertrauens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tillit
Es ist sehr wichtig , daß wieder ein Klima des Vertrauens hergestellt und daß ein Verhaltenskodex aufgestellt wird , um den sich der Sondergesandte Moratinos gerade bemüht .
Det är mycket viktigt att återställa en anda av tillit och att införa en uppförandekodex av den typ som ambassadör Moratinos har under behandling .
|
Vertrauens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förtroende .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
förtroende mellan
|
Vertrauens . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
om förtroendefrågan .
|
des Vertrauens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
förtroende
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dôvery
Die Stärkung des Vertrauens der Bevölkerung in den Binnenmarkt ist eine zentrale Aufgabe . Dazu müssen neben den wirtschaftlichen Fragen auch Umwelt - und Verbraucherfragen stärker berücksichtigt werden .
Rozhodujúcou úlohou je budovanie dôvery ľudí vo vnútorný trh a rovnako ako aj riešenie hospodárskych problémov bude znamenať väčšie zohľadnenie environmentálnych problémov a spotrebiteľských otázok .
|
Vertrauens |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dôvery .
|
Vertrauens |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dôvery medzi
|
Vertrauens in |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dôvery v
|
Vertrauens und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dôvery a
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
des Vertrauens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dôvery
|
Vertrauens . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tu ide o dôveru
|
Vertrauens . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
predovšetkým vecou dôvery
|
des Vertrauens |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dôvery .
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvery
|
Wiederherstellung des Vertrauens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obnovenie dôvery
|
Wiederherstellung des Vertrauens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dôvery
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zaupanja
Der Evaluierungsmechanismus ist eine Schlüsselmaßnahme , wenn es um den Erhalt der Integrität des Schengen-Raums und des gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten geht .
Ocenjevalni mehanizem je ključno merilo , ko govorimo o ohranjanju celovitosti schengenskega območja in ohranjanju medsebojnega zaupanja med državami članicami .
|
Vertrauens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaupanje
Zur Einhaltung der Verträge , die wir auf dem G20-Gipfel erreicht haben , und zur Wiederherstellung des Vertrauens in die Finanzmärkte ist eine sehr enge Zusammenarbeit erforderlich .
Potrebno bo zelo tesno sodelovanje , da bi uresničili dogovore , ki smo jih dosegli na vrhu G20 , in povrnili zaupanje v finančne trge .
|
Vertrauens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaupanja .
|
des Vertrauens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zaupanja
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
medsebojnega zaupanja
|
Vertrauens . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vprašanje zaupanja
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
medsebojnega zaupanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
confianza
Erstens ist es erforderlich , Maßnahmen zur Stärkung des Vertrauens , des sozialen Zusammenhalts und der Sicherheit zu ergreifen .
En primer lugar , adoptar medidas capaces de fortalecer la confianza , la cohesión social y la seguridad .
|
Vertrauens |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la confianza
|
Vertrauens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de confianza
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
des Vertrauens |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
confianza
|
des Vertrauens |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la confianza
|
des Vertrauens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
confianza .
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
důvěry
Ich muss Ihnen sagen , dass kein Zeichen des Vertrauens für das europäische Projekt , die Europäer und für die europäische Wirtschaft wichtiger war als das Herausfinden aus der Sackgasse und die Überwindung der Krise .
Musím vám říci , že žádný projev důvěry neměl pro evropský projekt , pro Evropany a pro evropské hospodářství větší důležitost než překonání uvedené slepé uličky a uvedené krize .
|
Vertrauens zwischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
důvěry mezi
|
des Vertrauens |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
důvěry
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vzájemné důvěry
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vzájemné
|
des gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vzájemné důvěry
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vertrauens |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
bizalom
Ich denke , dass zwei sehr wichtige Dinge erforderlich sind , wie meine Kollegen bereits zuvor erwähnt haben . Wir könnten diese Schritte jedoch auch einfach zur Unterstützung des gegenseitigen Vertrauens und zur Steigerung der Transparenz ergreifen .
Úgy vélem , hogy két nagyon fontos dologra van szükség , mint azt az előttem szóló képviselőtársaim már említették , vagy tehetjük mindezt pusztán a kölcsönös bizalom és az átláthatóság előmozdítása érdekében .
|
gegenseitigen Vertrauens |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kölcsönös bizalom
|
des Vertrauens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bizalom
|
des Vertrauens |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort Vertrauens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59528. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.
⋮ | |
59523. | Cholesterin |
59524. | Discogs |
59525. | Humphreys |
59526. | Mariner |
59527. | Trassierung |
59528. | Vertrauens |
59529. | Altaraufsatz |
59530. | Gogol |
59531. | Waggon |
59532. | Kegelbahn |
59533. | Scenes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anliegens
- Ansehens
- Bemühens
- gerechten
- Lauterkeit
- unbedingten
- Einverständnisses
- Zurückweisung
- Zufriedenheit
- Vorgehens
- Befolgung
- Eigentums
- Reichtums
- Autorität
- Ausschlusses
- Misstrauens
- Legitimität
- vertrauensvollen
- Familienlebens
- Bestrebens
- Fortdauer
- Privatlebens
- Würde
- Legitimation
- Eintretens
- Widerspruchs
- Wohlwollen
- Wohlergehen
- Gesprächspartners
- untergrabe
- unbedingte
- Beteuerung
- Entschlusskraft
- begründe
- Zurückhaltung
- unterliege
- Missachtung
- vertrauensvolle
- Bekräftigung
- uneingeschränktes
- Fortbestehen
- Einmischung
- Gebots
- Souveräns
- vollkommenen
- erstrebt
- Bekundung
- Verweigerung
- Scheiterns
- sittlichen
- Prestiges
- Bestreiten
- Ablehnung
- Vorschlags
- verhindere
- gewissenhaften
- Entmündigung
- Staatsbürgers
- Gewinnstreben
- jedweden
- Einsicht
- Bevormundung
- Missbilligung
- bedürfe
- zukommenden
- Verantwortungsgefühl
- Verschwiegenheit
- darzulegen
- Vermächtnisses
- behindere
- Freiwilligkeit
- ablehnen
- Legitimierung
- fördere
- Betreffenden
- Verkennung
- unparteiischer
- zuwiderlief
- Machtmittel
- respektieren
- Maßregeln
- Standes
- gerechte
- Hinnahme
- Unantastbarkeit
- Einflussnahme
- Überdenken
- gerechtes
- Bemühung
- Unwillen
- schmälern
- Käuflichkeit
- charakterlichen
- Verbots
- Bestreitung
- bedürfte
- Selbstverwirklichung
- Zwang
- Abweisung
- auferlegten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Vertrauens
- Vertrauens in
- seines Vertrauens
- des Vertrauens in
- Vertrauens und
- Vertrauens der
- Vertrauens in die
- Vertrauens des
- ihres Vertrauens
- gegenseitigen Vertrauens
- Vertrauens zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtʀaʊ̯əns
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jugoslawiens
- Anatoliens
- Oberschlesiens
- Aliens
- Brasiliens
- Argentiniens
- Galliens
- Kataloniens
- Kolumbiens
- Bosniens
- Tunesiens
- Litauens
- Kleinasiens
- Skandinaviens
- Kroatiens
- Albaniens
- Großbritanniens
- Rumäniens
- Champions
- Syriens
- Grauens
- Australiens
- Asiens
- Persiens
- Spaniens
- Mazedoniens
- Eurasiens
- Zentralasiens
- Bulgariens
- Algeriens
- namens
- Serbiens
- Männchens
- Tschechiens
- Stollens
- Geschehens
- Mädchens
- Indonesiens
- eigens
- Belgiens
- Lernens
- Flüsschens
- Aussehens
- Lebens
- Indiens
- Moldawiens
- Namens
- Familiennamens
- Familienunternehmens
- Polens
- Sloweniens
- Vergehens
- Einkommens
- Georgiens
- Italiens
- Gutachtens
- Performance
- Frankens
- Volumens
- Nordrhein-Westfalens
- Canyons
- Zusammenlebens
- Abkommens
- Ansehens
- Vorkommens
- Kaliforniens
- Unternehmens
- Vorhabens
- Märchens
- Mesopotamiens
- Rahmens
- Vornamens
- Willens
- Fernsehens
- Nutzens
- Armeniens
- Rennens
- Könnens
- Böhmens
- Nachnamens
- Verfahrens
- Ortsnamens
- Teilchens
- Brunnens
- Fräulein
- Orang-Utans
- Pins
- Liechtensteins
- Sterns
- Pipelines
- Taxons
- Telefons
- Schweins
- Hoffmanns
- Evergreens
- Einsteins
- Brauns
- Hartmanns
- Hooligans
- Zyperns
Unterwörter
Worttrennung
Ver-trau-ens
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vertrauensmann
- Vertrauensfrage
- Vertrauensverhältnis
- Vertrauenswürdigkeit
- Vertrauensperson
- Vertrauensdozent
- Vertrauensverlust
- Vertrauensleute
- Vertrauenspersonen
- Vertrauensabstimmung
- Vertrauensbruch
- Vertrauensschutz
- Vertrauensstellung
- Vertrauensleuten
- Vertrauensbasis
- Vertrauenskrise
- Vertrauensmänner
- Vertrauensvotum
- Vertrauensverhältnisses
- Vertrauensarzt
- Vertrauenslehrer
- Vertrauensbeweis
- Vertrauensbildung
- Vertrauensschaden
- Vertrauensarbeitszeit
- Vertrauensschutzes
- Vertrauensposition
- Vertrauensbeziehung
- Vertrauensdozentin
- Vertrauensbereich
- Vertrauenssache
- Vertrauensgrundsatz
- Vertrauensrat
- Vertrauensvorschuss
- Vertrauensmännern
- Vertrauensanwalt
- Vertrauensfrau
- Vertrauensdozenten
- Vertrauensintervall
- Vertrauensschüler
- Vertrauenspartei
- Vertrauenshaftung
- Vertrauensfragen
- Vertrauensseligkeit
- Vertrauensbruchs
- Vertrauensmannes
- Vertrauensstellungen
- Vertrauensschadenversicherung
- Vertrauensbeziehungen
- Vertrauensentzug
- Vertrauensärzte
- Vertrauensstellen
- Vertrauensverhältnisse
- Vertrauensbildende
- Vertrauensmissbrauch
- Vertrauensverlustes
- Vertrauensmänner-Zentralisation
- Vertrauenslehrerin
- Vertrauensverluste
- Vertrauensmännerausschusses
- Vertrauenskultur
- Vertrauensvoll
- Vertrauensmanns
- Vertrauensstraßen
- Vertrauensprinzip
- Vertrauenskommission
- Vertrauensarbeit
- Vertrauenspositionen
- Vertrauensnetzwerk
- Vertrauensstelle
- Vertrauenspsalm
- Vertrauenskreis
- Vertrauensausschuss
- Vertrauenskapital
- Vertrauensniveau
- Vertrauensaufbau
- Vertrauensbruches
- Vertrauensmodell
- Vertrauenstatbestand
- Vertrauensbrüche
- Vertrauensantrag
- Vertrauenskörper
- Vertrauensmanagement
- Vertrauensmissbrauchs
- Vertrauensbeweise
- Vertrauensrates
- Vertrauensarchitekten
- Vertrauensgrundlage
- Vertrauensgeber
- Vertrauensschülerin
- Vertrauensobmann
- Vertrauensgremium
- Vertrauensleuteversammlung
- Vertrauensmännersystem
- Vertrauensärztlichen
- Vertrauensvolle
- Vertrauensbekenntnis
- Vertrauensfunktion
- Vertrauenspfarrer
- Vertrauensschacht
- Vertrauensausschusses
- Vertrauensnetz
- Vertrauenslied
- Vertrauenspersonenausschusses
- Vertrauensräte
- Vertrauensrats
- Vertrauensmännergremium
- Vertrauensketten
- Vertrauensniveaus
- Vertrauensgewinn
- Vertrauenswerbung
- Vertrauenswährung
- Vertrauensabstimmungen
- Vertrauensspiel
- Vertrauensfrauen
- Vertrauensbereiche
- Vertrauenseigenschaften
- Vertrauensmänner-Versammlung
- Vertrauenstatbestandes
- Vertrauensgrenze
- Vertrauenstheorie
- Vertrauensgewinnung
- Vertrauensspiele
- Vertrauensmaklern
- Vertrauensgütern
- Vertrauensintervalle
- Vertrauenskasse
- Vertrauenspunkte
- Vertrauenskette
- Vertrauensgremiums
- Vertrauenswerten
- Vertrauensmodelle
- Vertrauensärzten
- Vertrauensmännerkonferenz
- Vertrauensnetze
- Vertrauensmännersystems
- Vertrauenslehrers
- Vertrauenszone
- Vertrauensgüter
- Vertrauenswert
- Vertrauenstest
- Vertrauenssystem
- Vertrauensliste
- Vertrauensraum
- Vertrauensschutzregelung
- Vertrauenswürdig
- Vertrauensgleitzeit
- Vertrauensleutearbeit
- Vertrauensschutzprinzip
- Vertrauensbildenden
- Vertrauensmechanismus
- Vertrauensarchitekt
- Vertrauensgut
- Vertrauensaussagen
- Vertrauensausschuß
- Vertrauensschadens
- Vertrauenswahrscheinlichkeit
- Vertrauensbekundung
- Vertrauensschutzregelungen
- Vertrauensentzuges
- Vertrauensstörende
- Vertrauenspunkten
- Vertrauensanker
- Vertrauensnehmer
- Vertrauensgemeinschaft
- Vertrauensbonus
- Vertrauenskörpers
- Vertrauensstufe
- Vertrauenskundgebung
- Vertrauensbekundungen
- Vertrauenskontext
- Vertrauenskreises
- Vertrauenswerte
- Vertrauensgrundsatzes
- Vertrauensauftrag
- Vertrauensformen
- Vertrauens-Strukturen
- Vertrauensmakler
- Zeige 128 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Recht |
|
|
Politiker |
|