Häufigste Wörter

vorsichtigen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung vor-sich-ti-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vorsichtigen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
предпазливо
de Aber es handelt sich noch um einen sehr vorsichtigen Vorschlag .
bg Обаче това е все още едно твърде предпазливо предложение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorsichtigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
forsigtig
de Anscheinend handelt es sich dabei um einen vorsichtigen Prozess : die Opfer des Zugunglücks von Paddington werden das zu schätzen wissen !
da Det virker , som om det drejer sig om en forsigtig proces , hvilket ofrene for togulykken i Paddington vil kunne bekræfte .
vorsichtigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
forsigtigt
de All dies veranlasste mich zu einem vorsichtigen „ Ja “ .
da Alt dette har ført mig frem til et forsigtigt " ja " .
vorsichtigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
forsigtige
de Was der Berichterstatter mit vorsichtigen Worten angedeutet hat , ist doch ein deutliches Problem .
da Det , som ordføreren antydede med forsigtige ord , er jo et klart problem .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorsichtigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
cautious
de Ich danke der Frau Kommissarin für den vorsichtigen Optimismus , den sie heute bezüglich der Wiederbelebung des Friedensprozesses und des vorläufigen internationalen Mechanismus zum Ausdruck gebracht hat .
en I thank the Commissioner for the cautious optimism she expressed tonight on the revival of the peace process and on the operation of the temporary international mechanism .
vorsichtigen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tentative
de Das System kann nur vollständig sein , wenn sich der Rat - die zweite Kammer unserer Gesetzgebung - anschließt , wobei ich aber die unternommenen vorsichtigen Schritte begrüße und dem Ratsvorsitz für seine Erklärung heute Nachmittag danke .
en The system can only be complete once the Council - which is the second chamber of our legislature - joins in , but I welcome the tentative steps forward which are being made and I thank the Presidency for its statement this afternoon .
einen vorsichtigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a cautious
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorsichtigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
varovaisessa arviossa
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorsichtigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
cauto
de Wir sollten dem vorsichtigen Ansatz von Frau van den Burg folgen , da die aktuelle Fassung des Vertrags bereits Punkte beinhaltet , die von der EZB herangezogen werden könnten , um viele wichtige Aufgaben in diesem Bereich zu erfüllen .
it Dovremmo seguire il cauto approccio dell ' onorevole van den Burg , perché l'attuale Trattato contiene già punti che potrebbero essere utilizzati dalla BCE per svolgere un notevole lavoro in questo settore .
vorsichtigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cauta
de Während Sie , wie auch in anderen diplomatischen Beziehungen , den vorsichtigen , aber durchaus erfolgreichen Weg der Annäherung und Kooperation gehen , werden Sie mir als Abgeordneter eines Parlaments , das nicht so diplomatisch sein muß , erlauben , darauf hinzuweisen , daß auch das KEDO-Projekt letztlich danach zu beurteilen ist , wie sich die Regierung der volksdemokratischen Republik Korea hinsichtlich ihrer militärischen Aktivitäten und ihrer humanitären Nichtaktivitäten beweist .
it Come già accade per altre iniziative diplomatiche , lei ha intrapreso la strada cauta ma fruttuosa dell ' avvicinamento e della cooperazione . In veste di deputato non tenuto necessariamente alla diplomazia , mi consentirà tuttavia di rilevare che in definitiva anche il progetto KEDO va valutato in termini delle azioni militari e dell ' assenza di azioni umanitarie del governo della Repubblica popolare democratica di Corea .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorsichtigen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
voorzichtige
de Die zugesagten 60 Milliarden US-Dollar für die nächsten Jahre zur Bekämpfung von HIV/Aids , Malaria und Tuberkulose stellen eine klare und konsequente Sprache dar im Vergleich zu den anfänglich gebrauchten vorsichtigen Formulierungen , in denen jede konkrete Angabe zu den geforderten Finanzmitteln fehlte .
nl De 60 miljard dollar die voor de komende jaren zijn toegezegd ter bestrijding van HIV/aids , malaria en tuberculose , vormen een duidelijke en strikte verplichting vergeleken met de voorzichtige bewoordingen die oorspronkelijk zijn gebruikt , en die geen enkele concrete aanduiding van de vereiste financiële bronnen bevatten .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorsichtigen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
cauteloso
de Man hat sich für einen vorsichtigen Start entschieden , bei dem es zunächst ausschließlich um die europäische Zertifizierung neuer Flugzeugtypen geht , wie zum Beispiel der A 380 .
pt Optou-se por um arranque cauteloso , em que , em primeiro lugar , se irá tratar apenas da certificação europeia de novos tipos de aeronaves , como o A 380 .
vorsichtigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prudente
de Die Ernährungssicherheit mit mittel - und langfristiger ökologischer Nachhaltigkeit , mit ländlicher Entwicklung , mit einem deutlichen Schwerpunkt auf der vorsichtigen Verwaltung der finanziellen Mittel und mit Aspekten im Zusammenhang mit den internationalen Handelsstrukturen in Einklang zu bringen , hat ein erhebliches Maß an Geschicklichkeit erfordert . Und ich finde , dass der Berichterstatter seine Aufgabe sehr gut erfüllt hat , wozu ich ihm gratulieren möchte .
pt Conjugar a segurança alimentar com a sustentabilidade ambiental a médio e longo prazo e com o desenvolvimento rural , prestando muita atenção à gestão prudente dos recursos financeiros e aos aspectos ligados a padrões de comércio internacional exigiu bastante habilidade e penso que o relator cumpriu muito bem a sua missão , e por isso o felicito .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorsichtigen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
precaută
de Aber es handelt sich noch um einen sehr vorsichtigen Vorschlag .
ro Totuși , rămâne o propunere foarte precaută .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorsichtigen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
försiktigt
de Aber es handelt sich noch um einen sehr vorsichtigen Vorschlag .
sv Men fortfarande är det ett mycket försiktigt förslag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vorsichtigen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
opatrný
de Aber es handelt sich noch um einen sehr vorsichtigen Vorschlag .
sk Aj tak je to ešte veľmi opatrný návrh .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vorsichtigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
previdnega
de Im Laufe der Verhandlungen wurde immer deutlicher sichtbar , dass von der Vorstellung einer Liberalisierung zugunsten einer allmählichen , recht vorsichtigen Öffnung des Postmarktes für Sendungen unter 50 Gramm abgewichen wird .
sl Med posvetovanji je postalo vedno bolj jasno , da se opušča zamisel o liberalizaciji v korist postopnega in precej previdnega odprtja poštnega trga za pisemske pošiljke , ki so lažje od 50 gramov .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorsichtigen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
cautelosa
de Aber es handelt sich noch um einen sehr vorsichtigen Vorschlag .
es No obstante , sigue siendo una propuesta muy cautelosa .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vorsichtigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
opatrný
de Aber es handelt sich noch um einen sehr vorsichtigen Vorschlag .
cs Jde však jen o velmi opatrný návrh .

Häufigkeit

Das Wort vorsichtigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94361. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

94356. Pietisten
94357. Entschädigungszahlungen
94358. Pfadfinderbund
94359. Avifauna
94360. Universitätsarchiv
94361. vorsichtigen
94362. Pettiford
94363. Ichthyologe
94364. Thomaschristen
94365. Kinderwunsch
94366. Jakes

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einer vorsichtigen
  • vorsichtigen Schätzungen
  • der vorsichtigen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfoːɐ̯ˌzɪçtɪgən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

vor-sich-ti-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

vor sich tigen

Abgeleitete Wörter

  • übervorsichtigen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Florida
  • Tausende von Immobilienbetrugsopfern , der Verbraucherschutz geht nach vorsichtigen Schätzungen von 300.000 Opfern aus . Infolge des
  • Von Kriegsbeginn bis Frühjahr 1940 ermordeten sie nach vorsichtigen Schätzungen insgesamt 60.000 bis 80.000 Polen , Im
  • tausende Todesopfer forderten . Der Bevölkerungsverlust betrug nach vorsichtigen Schätzungen über 50 % und im östlichen Teil
  • bei Limburg über 10.000 Menschen ermordet . Nach vorsichtigen Schätzungen wurden bis 1945 im gesamten Deutschen Reich
Wehrmacht
  • Regierungschef ernannt . Er galt als Befürworter einer vorsichtigen Öffnung Nordkoreas nach außen und treibende Kraft hinter
  • die Führung der Kommunistischen Partei , Beginn einer vorsichtigen Öffnung des Landes . 16 . April :
  • die von seinem Vorgänger Gheorghiu-Dej begonnene Politik einer vorsichtigen Abgrenzung von der Sowjetunion fort , was in
  • eine Wende in der sowjetischen Politik mit einer vorsichtigen Liberalisierung ( „ Tauwetter-Periode " ) zu erreichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK