Häufigste Wörter

gleichberechtigter

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
gleichberechtigter Partner
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ligeværdig partner
Deutsch Häufigkeit Englisch
gleichberechtigter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
equal
de Den Frauen müssen Chancengleichheit , ein fairer Lohn , Gleichheit beim beruflichen Aufstieg , gleichberechtigter Zugang zu Bildung auf allen Ebenen , Zugang zur gesundheitlichen Betreuung und Gleichberechtigung in Familienangelegenheiten gewährt werden .
en Women must be granted equal opportunities , fair pay , equality on the employment ladder , equal access to education at all levels , access to health care and equality in family affairs .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gleichberechtigter Zugang
 
(in ca. 71% aller Fälle)
võrdne juurdepääs
Deutsch Häufigkeit Französisch
gleichberechtigter
 
(in ca. 31% aller Fälle)
égal
de Es muss dann zu einem Dialog auf gleichberechtigter Ebene kommen , und nicht zu einer ausschließlichen Verhandlung , wo gefordert wird , und wenn nicht gegeben wird , wird nicht weiter miteinander im Dialog verblieben .
fr Il faut donc un dialogue d’égal à égal , plutôt que des négociations exclusives où l’on abandonne le dialogue lorsque des exigences sont présentées et non satisfaites .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gleichberechtigter
 
(in ca. 24% aller Fälle)
līdzvērtīgs
de Es wird ein gleichberechtigter Partner der anderen europäischen Organe sein .
lv Tas būs Eiropas iestāžu līdzvērtīgs partneris .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
als gleichberechtigter Partner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jako równorzędny partner
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gleichberechtigter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
jämlik
de Mit uns kann eine solche Regierung nicht auf Augenhöhe und als gleichberechtigter Partner verhandeln .
sv En sådan regering kan inte förhandla med oss som en jämlik partner eller som en partner med lika rättigheter .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gleichberechtigter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rovnocenným
de Es wird ein gleichberechtigter Partner der anderen europäischen Organe sein .
sk Bude rovnocenným partnerom ostatných európskych inštitúcií .
gleichberechtigter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
spoluzákonodarca
de In seiner Funktion als Mitgesetzgeber sollte das Parlament auf gleichberechtigter Ebene mit dem Rat die Annahme strategischer Entscheidungen über die Verwendung von Entwicklungshilfe kontrollieren können .
sk Parlament ako spoluzákonodarca musí byť schopný rovnako ako Rada kontrolovať prijímanie strategických rozhodnutí o tom , kde a na aké účely sa použije rozvojová pomoc .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gleichberechtigter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
enakopravni
de Ich habe dafür gestimmt , weil ich darin übereinstimme , dass das Parlament in seiner Eigenschaft als Mitgesetzgeber in der Lage sein sollte , die Annahme strategischer Entscheidungen über die Verwendung von Entwicklungshilfe auf gleichberechtigter Ebene mit dem Rat zu überwachen .
sl Glasoval sem za spremembe , ker se strinjam , da bi moral Parlament v vlogi sozakonodajalca spremljati sprejetje strateških odločitev o tem , kje in kako je porabljena razvojna pomoč , in sicer na enakopravni osnovi s Svetom .

Häufigkeit

Das Wort gleichberechtigter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95118. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

95113. Pädophilie
95114. Melde
95115. intrazellulären
95116. auftauchende
95117. Reichswerke
95118. gleichberechtigter
95119. Remi
95120. Suarez
95121. Tost
95122. Lark
95123. Leno

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als gleichberechtigter
  • gleichberechtigter Partner
  • als gleichberechtigter Partner

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kartenspiel
  • Schmitt gesehen werden , der von einem Pluriversum gleichberechtigter , in sich ( relativ ) homogener Völker
  • eine zusammenfassende Supra-Struktur oberhalb einer Reihe im Prinzip gleichberechtigter imperialistischer Mächte . - Die letzte , ältere
  • wandeln sie sich immer mehr immer zu Gesprächen gleichberechtigter Partner und im gegenseitigen Respekt ( Religionskonferenz ,
  • Eine sonst disparate Sammlung unterschiedlicher und im Prinzip gleichberechtigter Reiche , Werte und Konzepte in den Ländern
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK