gleichberechtigter
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Lettisch (1)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gleichberechtigter Partner |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ligeværdig partner
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gleichberechtigter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
equal
Den Frauen müssen Chancengleichheit , ein fairer Lohn , Gleichheit beim beruflichen Aufstieg , gleichberechtigter Zugang zu Bildung auf allen Ebenen , Zugang zur gesundheitlichen Betreuung und Gleichberechtigung in Familienangelegenheiten gewährt werden .
Women must be granted equal opportunities , fair pay , equality on the employment ladder , equal access to education at all levels , access to health care and equality in family affairs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gleichberechtigter Zugang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
võrdne juurdepääs
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gleichberechtigter |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
égal
Es muss dann zu einem Dialog auf gleichberechtigter Ebene kommen , und nicht zu einer ausschließlichen Verhandlung , wo gefordert wird , und wenn nicht gegeben wird , wird nicht weiter miteinander im Dialog verblieben .
Il faut donc un dialogue d’égal à égal , plutôt que des négociations exclusives où l’on abandonne le dialogue lorsque des exigences sont présentées et non satisfaites .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gleichberechtigter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
līdzvērtīgs
Es wird ein gleichberechtigter Partner der anderen europäischen Organe sein .
Tas būs Eiropas iestāžu līdzvērtīgs partneris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
als gleichberechtigter Partner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jako równorzędny partner
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gleichberechtigter |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jämlik
Mit uns kann eine solche Regierung nicht auf Augenhöhe und als gleichberechtigter Partner verhandeln .
En sådan regering kan inte förhandla med oss som en jämlik partner eller som en partner med lika rättigheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gleichberechtigter |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rovnocenným
Es wird ein gleichberechtigter Partner der anderen europäischen Organe sein .
Bude rovnocenným partnerom ostatných európskych inštitúcií .
|
gleichberechtigter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spoluzákonodarca
In seiner Funktion als Mitgesetzgeber sollte das Parlament auf gleichberechtigter Ebene mit dem Rat die Annahme strategischer Entscheidungen über die Verwendung von Entwicklungshilfe kontrollieren können .
Parlament ako spoluzákonodarca musí byť schopný rovnako ako Rada kontrolovať prijímanie strategických rozhodnutí o tom , kde a na aké účely sa použije rozvojová pomoc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gleichberechtigter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
enakopravni
Ich habe dafür gestimmt , weil ich darin übereinstimme , dass das Parlament in seiner Eigenschaft als Mitgesetzgeber in der Lage sein sollte , die Annahme strategischer Entscheidungen über die Verwendung von Entwicklungshilfe auf gleichberechtigter Ebene mit dem Rat zu überwachen .
Glasoval sem za spremembe , ker se strinjam , da bi moral Parlament v vlogi sozakonodajalca spremljati sprejetje strateških odločitev o tem , kje in kako je porabljena razvojna pomoč , in sicer na enakopravni osnovi s Svetom .
|
Häufigkeit
Das Wort gleichberechtigter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95118. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
95113. | Pädophilie |
95114. | Melde |
95115. | intrazellulären |
95116. | auftauchende |
95117. | Reichswerke |
95118. | gleichberechtigter |
95119. | Remi |
95120. | Suarez |
95121. | Tost |
95122. | Lark |
95123. | Leno |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gleichberechtigte
- gleichberechtigten
- gleichberechtigt
- gleichberechtigtes
- gegenseitiger
- parteipolitisch
- Gesellschaftsform
- gegenseitigen
- Hoheitsgewalt
- wechselseitige
- informeller
- vereinbaren
- Mitbestimmungsrechte
- Gesellschaftsvertrag
- Gemeinwesen
- Interessenausgleich
- Interessenkonflikte
- rechtliche
- Mitsprache
- hinwirken
- gleichzustellen
- Interessenlage
- handlungsfähig
- Besserstellung
- wechselseitigen
- Verantwortungen
- legitimer
- gewahrt
- Gemeinwesens
- wechselseitiger
- formeller
- marktwirtschaftlich
- vermittelter
- Legitimation
- Berufsstände
- Wahrung
- Gebietshoheit
- formellen
- Gleichbehandlung
- Entscheidungsfreiheit
- Rechtssubjekte
- Zusammenhalt
- Streitfällen
- Freiwilligkeit
- selbstbestimmt
- gesetzgeberischen
- Rechtsgemeinschaft
- Völkerrechtssubjekt
- vertrauensvollen
- Mitspracherechte
- Gesellschaftsvertrags
- organisatorisches
- individueller
- einvernehmlichen
- festzuschreiben
- konstituiert
- ideelle
- Insofern
- Selbstbestimmung
- Treueverhältnis
- Verflechtung
- Entscheidungsbefugnis
- unabhängiger
- Staatsvolk
- Staatlichkeit
- Zusammengehörigkeit
- Rechtssubjekt
- anstreben
- sozialstaatliche
- Staatsziel
- organisierenden
- rechtlicher
- Sachwalter
- Akteure
- völkerrechtlicher
- ökonomischem
- originärer
- Völkergewohnheitsrecht
- materiellen
- zusammenzuführen
- gleichgestellt
- grundsätzlicher
- formelle
- ideologisch
- garantiertes
- anstrebt
- Staatsgewalten
- überstaatliche
- Anstreben
- Pflichten
- Handlungsfähigkeit
- Rechtsordnung
- rechtmäßiger
- völkerrechtliche
- Ausgleichs
- Grundsatz
- festgeschrieben
- Mitwirkungsrechte
- Mitbestimmungsrecht
- vertretende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als gleichberechtigter
- gleichberechtigter Partner
- als gleichberechtigter Partner
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|