Emigration
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Emigrationen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Emi-gra-ti-on |
Nominativ |
die Emigration |
die Emigrationen |
---|---|---|
Dativ |
der Emigration |
der Emigrationen |
Genitiv |
der Emigration |
den Emigrationen |
Akkusativ |
die Emigration |
die Emigrationen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
емиграцията
Dieses Phänomen muss umgekehrt werden , sodass eine Emigration unter diesen Umständen nicht mehr den letzten Ausweg darstellt : eine Flucht vor Unsicherheit , einer schwachen wirtschaftlichen Entwicklung , vor Instabilität oder Angst .
Това явление трябва да бъде преодоляно , за да престане емиграцията при тези обстоятелства да бъде последна мярка : бягство от положение на несигурност , слабо икономическо развитие , нестабилност или страх .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
emigration
Die EU muss endlich erkennen , dass die Massenzuwanderung aus der islamischen Welt ein potenzielles Sicherheitsrisiko darstellt , vor allem seit die Emigration nach Europa den Märtyrerstatus verschafft und die Unterwanderung des christlichen Abendlands durch moslemische Zuwanderer zum religiösen Ziel erklärt wurde .
Det er på høje tid , at EU anerkender , at masseimmigration fra den islamiske verden er en potentiel sikkerhedsrisiko , især eftersom emigration til Europa er blevet en måde at opnå martyrstatus på , og muslimske immigranters infiltration af det kristelige Vesten er blevet erklæret et religiøst mål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
emigration
Die Zurückstellung dieser Beihilfen verdammt Hunderte Familien zu Hunger und Emigration und gefährdet den zivilen Frieden in diesem Land .
The delay in granting this aid is condemning hundreds of families to hunger and emigration and is jeopardising civil peace in the country .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
väljarände
Wir sollten einen biregionalen Solidaritätsfonds , ein Konfliktverhütungszentrum , eine Stiftung zur Förderung des Dialogs , eine Beobachtungsstelle zur Emigration einrichten und den Mercosur umgehend in die Parlamentarische Versammlung Europa-Lateinamerika aufnehmen .
Me peaksime looma kahe piirkonna vahelise solidaarsusfondi , konfliktiennetuse keskuse , aluse dialoogi julgustamiseks , väljarände vaatluskeskuse ja kohe kaasama Mercosuri Euroopa - Ladina-Ameerika parlamentaarsesse assambleesse .
|
Emigration |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
väljaränne
Dieser Bericht befürwortet eine europäische Zuwanderungspolitik , die nicht auf dem Verständnis gründet , dass Emigration ein Recht und kein Verbrechen darstellt , und er garantiert nicht das heilige Prinzip der Bitte um Asyl .
Raportis pooldatakse sellist Euroopa rändepoliitikat , mis ei põhine arusaamal , et väljaränne on õigus , mitte kuritegu , ja selles ei ole tagatud varjupaiga taotlemise püha põhimõte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
l'émigration
Herr Präsident , ich möchte dem Kommissar einfach für die Informationen danken , die er mir gegeben hat , und ihm sagen , dass ich - auf der von ihm genannten Linie der gemeinsamen Entwicklung , mit der das Emigrationsproblem gelöst werden könnte - sorgfältig alle diese Projekte und Programme verfolgen werde , die er gerade für die gesamte nordafrikanische Region , einschließlich des Nordens von Marokko , angesprochen hat und die nach meiner Ansicht von großer Bedeutung sind , wenn wir die Emigration vermeiden wollen .
Monsieur le Président , je voudrais simplement remercier le commissaire pour les informations qu'il m ' a transmises et lui dire que - pour ce qui est du codéveloppement qu'il a mentionné et qui peut être la solution au problème de l'émigration - je vais suivre en détail tous ces projets et programmes qu'il a précisément établis dans toute la zone du Nord de l'Afrique et du Nord du Maroc et que je considère comme étant extrêmement importants pour éviter l'émigration .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
επιστρατεύοντας
Um dieser Herausforderung wirksam zu begegnen , muss die Europäische Union vorbeugende Maßnahmen ergreifen und die außenpolitischen Instrumente nutzen , mit denen sich die Gründe der Instabilität am geeignetsten unmittelbar bekämpfen lassen , damit Emigration von einer dramatischen Notwendigkeit zu einer Möglichkeit unter anderen wird .
Για να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά αυτή η πρόκληση , η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εφαρμόσει μια πολιτική πρόληψης , επιστρατεύοντας τα πλέον κατάλληλα μέσα εξωτερικής πολιτικής με σκοπό να αντιμετωπιστούν απευθείας οι λόγοι της αστάθειας έτσι ώστε η μετανάστευση να μετατραπεί σε ευκαιρία και όχι σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
l'emigrazione
Die Vorstellung , dass die Emigration eine Folge von Armut und Verzweiflung ist , erweist sich als trügerisch , auch wenn sie oberflächlich betrachtet plausibel ist .
L'idea che l'emigrazione sia causata da povertà e disperazione , sebbene possa sembrare plausibile , è in realtà ingannevole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
emigrācija
Dieser Bericht befürwortet eine europäische Zuwanderungspolitik , die nicht auf dem Verständnis gründet , dass Emigration ein Recht und kein Verbrechen darstellt , und er garantiert nicht das heilige Prinzip der Bitte um Asyl .
Šajā ziņojumā tiek propagandēta tāda Eiropas migrācijas politika , kuras pamatā nav izpratne par to , ka emigrācija ir tiesības , nevis noziegums , un kurā netiek garantēts svētais patvēruma lūgšanas princips .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
emigracija
Es hat auch Emigration erlebt , da zur Zeit der Diktatur viele Spanier aus wirtschaftlichen Gründen in verschiedene europäische Länder auswanderten .
Nuo tada taip pat susidūrėme su emigracija , diktatūrinės santvarkos laikotarpiu į daugelį kitų Europos šalių vyko ekonominemigracija .
|
Emigration |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kad emigracija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Dieses Phänomen muss umgekehrt werden , sodass eine Emigration unter diesen Umständen nicht mehr den letzten Ausweg darstellt : eine Flucht vor Unsicherheit , einer schwachen wirtschaftlichen Entwicklung , vor Instabilität oder Angst .
We moeten dit verschijnsel omkeren opdat emigratie in deze omstandigheden niet langer de enige optie is : een vlucht uit een situatie van onveiligheid , slechte economische vooruitzichten , instabiele omstandigheden of angst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
emigracja
Von diesen Maßnahmen möchte ich die Verabschiedung von vorbeugenden Maßnahmen hervorheben , mit denen sich die Gründe der Instabilität am geeignetsten unmittelbar bekämpfen lassen , damit Emigration von einer dramatischen Notwendigkeit zu einer Möglichkeit unter anderen wird , sowie die Aufnahme einer Entwicklungszusammenarbeit mit einer stärker global und politisch ausgerichteten Dimension , die die Sicherheit , die regionale Zusammenarbeit und bilaterale Vereinbarungen mit Herkunfts - und Transitländern zum Inhalt hat .
Chcę zwrócić uwagę między innymi na przyjęcie polityki opartej na działaniach prewencyjnych służących eliminowaniu przyczyn braku stabilności w sposób bezpośredni , żeby emigracja stała się szansą , a nie dramatyczną koniecznością , a także na współpracę na rzecz rozwoju z wizją polityczną o charakterze bardziej kompleksowym , obejmującą aspekty związane z bezpieczeństwem , współpracą regionalną , porozumieniami dwustronnymi z krajami pochodzenia i tranzytu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
emigração
Zwei Achsen sind für mich grundlegend , wenn es um die Emigration geht : die Solidarität und die menschliche Dimension des Problems .
Existem dois eixos que para mim são fundamentais ao falar de emigração : a solidariedade e a dimensão humana que esta questão encerra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
emigrarea
Um dieser Herausforderung wirksam zu begegnen , muss die Europäische Union vorbeugende Maßnahmen ergreifen und die außenpolitischen Instrumente nutzen , mit denen sich die Gründe der Instabilität am geeignetsten unmittelbar bekämpfen lassen , damit Emigration von einer dramatischen Notwendigkeit zu einer Möglichkeit unter anderen wird .
Pentru a face față acestei provocări în mod eficient , UE ar trebui să ducă o politică de prevenire , folosind toate instrumentele de politică externă adecvate menite să abordeze cauzele instabilității , astfel încât emigrarea să devină o oportunitate , nu o necesitate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
emigration
Zum einen in die eigentliche Demographie und zum andern in die Auswirkungen von Migration und Emigration auf den Arbeitsmarkt .
Den ena delen är demografin i egentlig bemärkelse och den andra är det inflytande som migration och emigration har på arbetsmarknaden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
emigrácia
Dieses Phänomen muss umgekehrt werden , sodass eine Emigration unter diesen Umständen nicht mehr den letzten Ausweg darstellt : eine Flucht vor Unsicherheit , einer schwachen wirtschaftlichen Entwicklung , vor Instabilität oder Angst .
Tento jav je potrebné zmeniť , tak aby emigrácia za týchto okolností prestala byť posledným východiskom : únikom zo situácie neistoty , slabého hospodárskeho rozvoja , nestability alebo strachu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
izseljevanje
Dann wird sicherlich auch die soziale Emigration , die Flucht aus sozialer Armut , zu stoppen sein .
To bi zagotovo zaustavilo socialno izseljevanje in beg pred socialno revščino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
emigración
Dieser Bericht befürwortet eine europäische Zuwanderungspolitik , die nicht auf dem Verständnis gründet , dass Emigration ein Recht und kein Verbrechen darstellt , und er garantiert nicht das heilige Prinzip der Bitte um Asyl .
Este informe respalda la política migratoria europea no basada en el reconocimiento de que la emigración es un derecho , no un delito , y que no garantiza un principio sagrado : la petición de asilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Emigration |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
emigrace
Begehen wir keinen Fehler , meine Damen und Herren , wir müssen der illegalen Einwanderung sowie ihren Ursachen und Kanälen den Kampf ansagen , doch wir dürfen nicht die illegalen Einwanderer bekämpfen , denn sie sind keine Kriminellen : Emigration ist kein Verbrechen .
Neudělejme však žádnou chybu , dámy a pánové , musíme bojovat proti nelegálnímu přistěhovalectví a zabývat se jeho příčinami a kanály , ale nemusíme bojovat proti nelegálním přistěhovalcům samotným , neboť oni nejsou zločinci : emigrace není trestný čin .
|
Häufigkeit
Das Wort Emigration hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13613. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.63 mal vor.
⋮ | |
13608. | vereinigen |
13609. | Chester |
13610. | günstig |
13611. | Tötung |
13612. | Opladen |
13613. | Emigration |
13614. | Thematik |
13615. | Ost-Berlin |
13616. | Malmö |
13617. | Hilde |
13618. | Dubai |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- emigrierte
- emigrieren
- emigriert
- emigrierten
- Emigranten
- Nazi-Deutschland
- Nazis
- Exil
- Naziherrschaft
- Nazideutschland
- Ausreise
- ausgebürgert
- jüdischstämmige
- Judenverfolgung
- NS-Zeit
- Nationalsozialisten
- nationalsozialistische
- emigrierter
- Ausbürgerung
- Nazizeit
- NS-Deutschland
- Illegalität
- Exilanten
- Nationalsozialismus
- Nazi-Regime
- Nazidiktatur
- Machtübernahme
- verfolgter
- Jude
- Entrechtung
- Ostjuden
- nationalsozialistischen
- antisemitischen
- Repressionen
- auswanderte
- Rassengesetze
- Juden
- Verfolgte
- NS-Regimes
- Machtergreifung
- zionistische
- Hitler-Deutschland
- Nazi-Diktatur
- zionistischen
- Nazi-Zeit
- jüdischstämmigen
- Hachschara
- NS-Behörden
- Widerstandsarbeit
- Nazi-Herrschaft
- jüdischen
- NS-Diktatur
- Kommunisten
- NS-Regime
- rassischen
- Rassegesetze
- Rassenideologie
- verfemt
- entrechtet
- Flüchtling
- Nichtarier
- antifaschistischen
- Denunziation
- Naziregime
- NS-Staat
- Berufsverbot
- Bundisten
- Volksdeutscher
- nichtjüdischen
- Widerstandsgruppe
- Ausbombung
- Exilant
- Untergrundarbeit
- Intellektuelle
- Mitbürger
- NS-System
- Widerstandstätigkeit
- Malverbot
- Regime
- Machtantritt
- Hitlerdeutschland
- Reichsschrifttumskammer
- Schreibverbot
- Konzentrationslager
- Reichspogromnacht
- antisemitischer
- Shoa
- Publikationsmöglichkeiten
- pazifistischen
- Schoah
- Reichskristallnacht
- stalinistischen
- Einwanderung
- antijüdischen
- verfemten
- Holocaust
- Repression
- Ghettoisierung
- jüdischer
- Judenfrage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Emigration
- die Emigration
- Emigration nach
- Emigration in
- seiner Emigration
- zur Emigration
- Emigration in die
- Emigration und
- Emigration in die USA
- die Emigration nach
- Emigration aus
- deutschsprachigen Emigration
- Emigration von
- ihrer Emigration
- Emigration nach 1933
- Emigration gezwungen
- innere Emigration
- deutschsprachigen Emigration nach 1933
- die Emigration in
- zur Emigration gezwungen
- seiner Emigration in die
- der Emigration in
- die Emigration in die
- Emigration nach England
- seiner Emigration in die USA
- Emigration in die Vereinigten
- seiner Emigration nach
- zur Emigration nach
- der Emigration nach
- Emigration aus Deutschland
- die Emigration von
- Emigration nach Palästina
- Emigration in der
- zur Emigration in die
- die Emigration in die USA
- Emigration . Die
- Emigration in den
- seiner Emigration aus
- Emigration und Exil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
emiɡʀaˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
Emi-gra-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
E
migration
Abgeleitete Wörter
- Emigrationswelle
- Emigrationswellen
- Emigrationszeit
- Emigrationen
- Emigrationspatent
- Emigrations
- Emigrationsedikt
- Emigrationsbewegungen
- Emigrationsgut
- Emigrationsbewegung
- Emigrationsleitung
- Emigrationsland
- Emigrationsjahre
- Emigrationspläne
- Emigrationsdruck
- Emigrationsgeschichte
- Emigrationsliteratur
- Emigrationsziel
- US-Emigration
- KPD-Emigration
- Emigrationsforschungszentrum
- Emigrationsgruppe
- Emigrationsversuche
- Emigrationserfahrung
- Emigrationsversuch
- Emigrationszentren
- Emigrationsjahren
- Emigrationsstationen
- Emigrationsthematik
- Hitler-Emigration
- Emigrationsnachweis
- Emigrationsländern
- Emigrationsphase
- Emigrationspublizistik
- Emigrationsverbot
- Emigrationserfahrungen
- Emigrationsforschung
- Emigrationsmöglichkeit
- Emigrationszahlen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Moke | EMIgration Song |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
New Jersey |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Komponist |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Familienname |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
North Carolina |
|
|
Band |
|
|
Berchtesgaden |
|
|
General |
|