Griechisch
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Grie-chisch |
Nominativ |
(das) Griechisch das Griechische |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Griechischs des Griechischen |
- - |
Genitiv |
(dem) Griechisch dem Griechischen |
- - |
Akkusativ |
(das) Griechisch das Griechische |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
гръцки
Ich nehme an , dass Sie mich nicht um " Mercy ” ( Gnade ) bitten wollten , sondern versucht haben , " Danke ” zu sagen - nicht auf Griechisch , wie ich hinzufügen sollte , wo dies " Ευχαριστώ , κύριε Πρόεδρε ” heißen müsste !
Приемам , че нямахте предвид значението на английската дума " mercy " , а именно " милост " , а се опитвахте да кажете " благодаря " - не на гръцки , бих добавил , което звучи по следния начин : " Ευχαριστώ , κύριε Πρόεδρε " !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
græsk
Frau Präsidentin , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Ich möchte die Gelegenheit nutzen , mich auf Griechisch an das Parlament zu wenden , da ich diese Möglichkeit bei der Kommission leider nicht habe , und möchte mich natürlich kurz zum heutigen Thema äußern .
Fru formand , mine damer og herrer , jeg vil benytte mig af , at jeg har mulighed for at tale græsk i Parlamentet , hvilket jeg desværre ikke har i Kommissionen , og jeg vil naturligvis gerne ganske kort kommentere dagens spørgsmål .
|
Griechisch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
græskkundskaber
Mir ist nicht bekannt , dass die Abgeordneten Griechisch können müssen .
Jeg var ikke klar over , at græskkundskaber var en forudsætning for at kunne være medlem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sie verstehen mein Griechisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
You can understand my Greek
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kreeka
Die Antwort auf diese Frage ist , dass die Abgeordneten Griechisch können müssen .
Vastus sellele küsimusele on see , et Euroopa Parlamendi liikmed nõuavad kreeka keele oskust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kreikaksi
Ich werde es abschließend auf Griechisch sagen , der Sprache , die am besten unsere universelle Berufung ausdrückt : Το ευρώ είναι το κοινό μας μέλλον .
Lopuksi sanon sen kreikaksi , kielellä , joka parhaiten kuvaa yleismaailmallista kutsumustamme : Το ευρώ είναι το κοινό μας μέλλον .
|
Griechisch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kreikkaa
Ich weiß nicht , ob Sie Griechisch sprechen und mein Griechisch verstehen .
En tiedä , osaatteko puhua kreikkaa ja ymmärrättekö minun kreikan kieltäni .
|
Griechisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kreikankielentaitoa
Mir ist nicht bekannt , dass die Abgeordneten Griechisch können müssen .
En tiedä , vaaditaanko Euroopan parlamentin jäseniltä kreikankielentaitoa .
|
werde Griechisch sprechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
puhun kreikaksi .
|
Sie verstehen mein Griechisch ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ymmärrättekö te minun kreikkaani ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sie verstehen mein Griechisch ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vous le pouvez ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ελληνικά
Ich erinnere mich , als ich einmal in Nordzypern war , hatte ich dort einen Fahrer , einen türkischen Zyprioten , der gut Griechisch sprach und der gesagt hat : Ich habe tiefe Sympathie für meine griechischsprachigen Mitbürger aus Zypern , und unser Problem sind nicht die griechischen Zyprioten , sondern die türkische Armee und die Siedler , die man künstlich in dieses Land gebracht hat .
Θυμάμαι κάποτε , όταν για κάποιον λόγο βρέθηκα στη Βόρεια Κύπρο , είχα έναν τουρκοκύπριο οδηγό που μιλούσε καλά ελληνικά και μου είπε : " τρέφω μεγάλη συμπάθεια για τους ελληνόφωνους κυπρίους συμπολίτες μου και το πρόβλημά μας δεν είναι οι ελληνοκύπριοι , αλλά ο τουρκικός στρατός και οι έποικοι που μεταφέρθηκαν τεχνητά στη χώρα " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
greco
Ich erinnere mich , als ich einmal in Nordzypern war , hatte ich dort einen Fahrer , einen türkischen Zyprioten , der gut Griechisch sprach und der gesagt hat : Ich habe tiefe Sympathie für meine griechischsprachigen Mitbürger aus Zypern , und unser Problem sind nicht die griechischen Zyprioten , sondern die türkische Armee und die Siedler , die man künstlich in dieses Land gebracht hat .
Ricordo che una volta , mentre mi trovano nella parte settentrionale di Cipro , avevo un autista turcocipriota che parlava bene il greco e mi disse : " Ho una profonda simpatia per i miei compatrioti ciprioti che parlano greco , e il nostro problema non sono i grecociprioti ; il nostro problema sono l'esercito turco e i nuovi arrivati , portati qua con l'inganno ” .
|
Sie verstehen mein Griechisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Capisce se parlo in greco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
grieķiski
Mir ist nicht bekannt , dass die Abgeordneten Griechisch können müssen .
Es nezināju , ka no Parlamenta deputātiem pieprasa spēju runāt grieķiski .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Grieks
( IT ) Herr Präsident , hohe Vertreterin , meine Damen und Herren , das Schicksal der östlichen Christen ändert die Karte der Kulturen , wenn Gemeinschaften , die Tausende von Jahren alt sind - " Kopte " bedeutet " Ägypter " auf Griechisch - darüber nachdenken , nach Übersee zu emigrieren , um der Gewalt zu entkommen , unter der sie gelitten haben .
( IT ) Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , mevrouw Ashton , het lot van de oosterse christenen verandert het patroon van culturen . Duizenden jaren oude gemeenschappen - ' koptisch ' betekent ' Egyptisch ' in het Grieks - zien in emigratie overzee een manier om te ontsnappen aan het geweld dat tegen hen wordt gebruikt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
po grecku
|
Griechisch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
grecku
Wir fragten ihn , wo er Griechisch gelernt hat , und er antwortete : Ich spreche Griechisch , weil ich 10 Jahre lang in Griechenland gearbeitet habe ; Ich ging in mein Land zurück und bin dann wieder hierher gekommen , und nun beantrage ich Asyl .
Zapytany , gdzie nauczył się języka , odpowiedział , że mówi po grecku , gdyż pracował przez 10 lat w Grecji ; teraz pojechał z powrotem do swojego kraju , wrócił i ubiega się o azyl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Digam-me
Lassen Sie mich nochmals hören , wie wir auf Griechisch " dafür " sagen .
Digam-me novamente como se diz " a favor " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
limba greacă
|
Griechisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
greacă
Ich werde es abschließend auf Griechisch sagen , der Sprache , die am besten unsere universelle Berufung ausdrückt : Το ευρώ είναι το κοινό μας μέλλον .
Voi încheia spunând acelaşi lucru în limba greacă , limba care exprimă cel mai bine vocaţia noastră universală : Το ευρώ είναι το κοινό μας μέλλον .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sie verstehen mein Griechisch ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ni förstår min grekiska ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gréčtiny
Ich spreche das Thema Mehrsprachigkeit im audiovisuellen Sektor an , das Erfordernis zur Förderung von Sprachenpädagogen , und die Ausweitung von Sprachenkompetenzindikatoren auf alle offiziellen EU-Sprachen ungeachtet deren gleichermaßen zu erfolgende Ausweitung auf andere in Europe gesprochene und gelernte Sprachen , einschließlich klassischem Griechisch und Latein .
Zaoberám sa otázkou viacjazyčnosti v audiovizuálnej oblasti , potrebou podporiť učiteľov jazykov a rozšírením ukazovateľov jazykových znalostí do všetkých úradných jazykov EÚ bez toho , aby to ovplyvnilo ich rozšírenie na iné jazyky , ktorými sa hovorí a ktoré sa študujú v Európe vrátane klasickej gréčtiny a latinčiny .
|
Griechisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
znalosť gréčtiny
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
grščini
Ich nehme an , dass Sie mich nicht um " Mercy ” ( Gnade ) bitten wollten , sondern versucht haben , " Danke ” zu sagen - nicht auf Griechisch , wie ich hinzufügen sollte , wo dies " Ευχαριστώ , κύριε Πρόεδρε ” heißen müsste !
Predvidevam , da me niste prosili za milost ( mercy , op.pr . ) , temveč da ste hoteli reči " hvala " - pa ne v grščini , kar moram dodati , kjer bi se to glasilo " Ευχαριστώ , κύριε Πρόεδρε " !
|
Griechisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Povejte
Lassen Sie mich nochmals hören , wie wir auf Griechisch " dafür " sagen .
Povejte mi še enkrat , kako rečemo " za " .
|
Griechisch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
v grščini
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
řecky
Wir fragten ihn , wo er Griechisch gelernt hat , und er antwortete : Ich spreche Griechisch , weil ich 10 Jahre lang in Griechenland gearbeitet habe ; Ich ging in mein Land zurück und bin dann wieder hierher gekommen , und nun beantrage ich Asyl .
Zeptali jsme se ho , kde se naučil řecky , a on odpověděl : hovořím řecky , protože jsem deset let pracoval v Řecku . Jel jsem zpět do své země a vrátil jsem se a nyní žádám o azyl .
|
Griechisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
řečtiny
Die Antwort auf diese Frage ist , dass die Abgeordneten Griechisch können müssen .
Odpověď na tuto otázku je ta , že od poslanců EP se znalost řečtiny vyžaduje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Griechisch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
görögül
Ich werde es abschließend auf Griechisch sagen , der Sprache , die am besten unsere universelle Berufung ausdrückt : Το ευρώ είναι το κοινό μας μέλλον .
Felszólalásomat görögül fejezem be , azon a nyelven , amely leginkább kifejezi egyetemes elhivatottságunkat : ευρώ είναι το κοινό μας μέλλον .
|
Griechisch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
görögtudás
Die Antwort auf diese Frage ist , dass die Abgeordneten Griechisch können müssen .
A kérdésre a válasz az , hogy igen , a görögtudás kötelező az európai parlamenti képviselők számára .
|
auf Griechisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
görögül
|
Häufigkeit
Das Wort Griechisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13134. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.83 mal vor.
⋮ | |
13129. | Erfurter |
13130. | eingetreten |
13131. | stimmten |
13132. | berühmtesten |
13133. | estnischer |
13134. | Griechisch |
13135. | gewährte |
13136. | Lucky |
13137. | Tours |
13138. | dtv |
13139. | fordern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Altgriechisch
- Latein
- Hebräisch
- Französisch
- Arabisch
- Italienisch
- Russisch
- Syrisch
- Englisch
- Fremdsprachen
- Spanisch
- Neugriechisch
- Armenisch
- Deutsch
- Fremdsprache
- Lateinisch
- Türkisch
- Bulgarisch
- Aramäisch
- Koptisch
- Koreanisch
- Persisch
- Rumänisch
- Portugiesisch
- Ungarisch
- Niederländisch
- Ukrainisch
- Dänisch
- Unterrichtssprache
- Kroatisch
- Finnisch
- Sprachen
- Schwedisch
- Georgisch
- Äthiopisch
- Lettisch
- Estnisch
- Holländisch
- Tschechisch
- Jiddisch
- Norwegisch
- Slowakisch
- Maltesisch
- Indonesisch
- Serbisch
- Thailändisch
- Litauisch
- Isländisch
- Albanisch
- Polnisch
- Mazedonisch
- Sprachunterricht
- Slowenisch
- Weißrussisch
- Muttersprachen
- Amtssprachen
- Landessprache
- Hawaiisch
- semitische
- Serbokroatisch
- Tatarisch
- Luxemburgisch
- Bosnisch
- Erstsprache
- Walisisch
- Amtssprache
- Zweitsprache
- Baskisch
- Malaiisch
- Kurdisch
- Altenglisch
- Lateinische
- Kastilisch
- Sprache
- Kaschubisch
- Vietnamesisch
- Bretonisch
- Landessprachen
- Mittellatein
- Gotisch
- zweisprachig
- Ruthenisch
- Flämisch
- Osmanisch
- Galicisch
- Kirchensprache
- Schulsprache
- Mongolisch
- Polyglotte
- Verkehrssprache
- Verwaltungssprache
- Färöisch
- Volkssprache
- Irisch
- Schottisch-Gälisch
- Grammatik
- abgefasst
- Hethitisch
- Esperanto
- neugriechische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Griechisch und
- und Griechisch
- Griechisch ,
- auf Griechisch
- Griechisch und Latein
- für Griechisch
- in Griechisch
- Griechisch , Latein
- Griechisch an
- Griechisch und Hebräisch
- Griechisch , Hebräisch
- Griechisch , Latein und
- für Griechisch und
- Griechisch an der
- Griechisch und Deutsch
- in Griechisch und
- Griechisch und Geschichte
- und Griechisch an
- Griechisch und deutsch
- Griechisch , Französisch
- ( Griechisch )
- Griechisch , Italienisch
- Griechisch , Deutsch
- Griechisch und Französisch
- Griechisch an der Universität
- für Griechisch an
- für Griechisch und Latein
- Griechisch :
- Griechisch und Englisch
- Griechisch . Er
- Griechisch )
- und Griechisch und
- in Griechisch und Latein
- für Griechisch an der
- Griechisch , Hebräisch und
- und Griechisch an der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀiːçɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- psychisch
- altgriechisch
- griechisch
- Altgriechisch
- theologisch
- endemisch
- Dänisch
- poetisch
- organisch
- physisch
- melodisch
- Serbokroatisch
- metaphorisch
- polemisch
- Chinesisch
- ethisch
- ideologisch
- parteipolitisch
- zynisch
- konisch
- komisch
- friesisch
- republikanisch
- italienisch
- Portugiesisch
- periodisch
- Bengalisch
- telefonisch
- dynamisch
- philosophisch
- paraphyletisch
- hypothetisch
- statisch
- Slowakisch
- portugiesisch
- österreichisch
- literarisch
- hierarchisch
- tropisch
- theoretisch
- ukrainisch
- architektonisch
- spanisch
- sympathisch
- quadratisch
- etymologisch
- kategorisch
- bretonisch
- sporadisch
- klimatisch
- katholisch
- walisisch
- hermetisch
- norwegisch
- kanonisch
- koreanisch
- tektonisch
- schwedisch
- grafisch
- morphologisch
- physikalisch
- okzitanisch
- pädagogisch
- slowakisch
- akribisch
- dramatisch
- kommissarisch
- Bulgarisch
- Tschechisch
- tibetisch
- ästhetisch
- chronologisch
- thematisch
- mikroskopisch
- schematisch
- symbolisch
- medizinisch
- klinisch
- energetisch
- Japanisch
- ökonomisch
- paritätisch
- bulgarisch
- Arabisch
- physiologisch
- geografisch
- problematisch
- militärisch
- Französisch
- ironisch
- Spanisch
- analytisch
- phonetisch
- japanisch
- erotisch
- antisemitisch
- archäologisch
- chaotisch
- alphabetisch
- katalanisch
Unterwörter
Worttrennung
Grie-chisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Griech
isch
Abgeleitete Wörter
- Griechischen
- Griechische
- Griechischer
- Griechisch-Katholischen
- Griechisches
- Griechisch-Türkischen
- Griechisch-Katholische
- Griechisch-Römisch
- Griechisch-katholische
- Griechisch-Orthodoxe
- Griechisch-Orthodoxen
- Griechisch-römisch
- Griechischkenntnisse
- Griechisch-orthodoxe
- Griechisch-katholischen
- Griechischunterricht
- Griechisch-römischer
- Griechisch-römische
- Türkisch-Griechischen
- Griechisch-Deutsch
- Indo-Griechisches
- Griechisch-orthodoxen
- Griechisch-deutsch
- Griechischlehrer
- Alt-Griechisch
- Deutsch-Griechischen
- Griechisch-römischen
- Griechisch-Baktrischen
- Griechisch-Römische
- Griechisch-Türkische
- Griechisch-Römischen
- Griechisch-deutsche
- Griechisch-Türkischer
- Griechisch-orientalische
- Griechisch-deutsches
- Koine-Griechisch
- Griechisch-Italienischen
- Griechisch/deutsch
- Griechisch-Deutsches
- Griechisch/Deutsch
- Griechisch-Baktrische
- Griechisch-römisches
- Griechisch-katholisch
- Deutsch-Griechisch
- Griechisch-Baktrisches
- Griechischunterrichts
- Griechisch-Kenntnisse
- Griechisch-Kalabrischen
- Griechisch-Unterricht
- Griechisch-Römischer
- Griechischprofessor
- Griechisch-Deutsche
- Neu-Griechisch
- Griechisch-Kalabrische
- Griechisch-Römisches
- Griechischkurse
- Griechisch/Englisch
- Griechisch-lateinisches
- Türkisch-Griechischer
- Griechisch-Kalabrier
- Griechisch-Makedonien
- Griechisch-Orthodox
- Griechisch-Deutschen
- Griechischunterrichtes
- Griechisch-kalabrischer
- Griechisch-türkischen
- Griechisch-Italienische
- Griechisch-Lehrstuhl
- Griechisch-Orthodoxes
- Griechischstunde
- Griechisch-Katholisch
- Griechisch-Katholiken
- Griechisch-Lehrer
- Griechisch-Unterrichts
- Griechischlehrers
- Griechisch-orthodox
- Griechisch-Byzantinische
- Griechischschule
- Latein/Griechisch
- Griechischstudien
- Griechischstudium
- Griechisch-orientalischen
- Griechisch-Italienischer
- Griechisch-Orthodoxer
- Griechisch/Franz
- Griechischprofessors
- Judaeo-Griechisch
- Griechisch-ägyptischer
- Griechisch-Byzantinischen
- Griechischstämmigen
- Griechisch-Lehrbuch
- Griechisch-Latein
- Griechisch-Bulgarischer
- Griechischolympiade
- Griechisch-Deutsch-Türkisches
- Griechisch-Schüler
- Griechischkenntnissen
- Griechisch-Makedoniens
- Griechisch-Studien
- Griechisch-Lateinische
- Griechisch-orthodoxer
- Griechisch-Vorlesungen
- Griechisch-AG
- Matschuka-Griechisch
- Griechisch-Katholischer
- Griechischdozent
- Griechisch-hellenistische
- Griechisch-Professur
- Griechischkurs
- Zeige 59 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Philologe |
|
|
Philologe |
|
|
Philologe |
|
|
Philologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Hamburg |
|
|
Titularbistum |
|
|
Band |
|
|
Mythologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
New Jersey |
|
|
Saarlouis |
|
|
Feldherr |
|
|