Häufigste Wörter

Gib

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Има ли някакви забележки
Gib es Einwände
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Има ли забележки
Gib es Einwände
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Има ли някакви коментари
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Има ли някакви коментари ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Има ли някакви забележки ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Има ли забележки ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Er der nogen bemærkninger
Gib es Einwände
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Haglund Er der nogen kommentarer
Gib es Einwände
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Er der nogen kommentarer
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Er der nogen bemærkninger ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Er der nogen kommentarer ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Er der nogen indsigelser ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Are there any comments
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Are there any comments ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Kas on vastuväiteid
Gib es Einwände
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kas on kommentaare
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kas kellelgi on märkusi
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kas on mingeid kommentaare
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kas on märkusi
Gib es Einwände
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kas on küsimusi
Gib es Einwände
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kas kellelgi on kommentaare
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kas kellelgi on kommentaare ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kas on kommentaare ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kas on mingeid kommentaare ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kas on vastuväiteid ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kas on märkusi ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kas on küsimusi ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kas kellelgi on märkusi ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gib
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Huomautettavaa
  • huomautettavaa
de Gib es Einwände ?
fi Huomautettavaa ei näytä olevan .
Gib es Einwände
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Onko huomautettavaa
Gib es Einwände
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Onko pöytäkirjoista huomautettavaa
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Onko kenellekään mitään huomautettavaa
Gib es Einwände
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Onko siitä huomautettavaa
Gib es Einwände
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Onko huomautuksia
Gib es Einwände
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Onko teillä kysyttävää tai huomautettavaa
Gib es Einwände
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Onko kenelläkään kommentoitavaa
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Onko kenellekään mitään huomautettavaa ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Onko siitä huomautettavaa ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Onko huomautettavaa ? ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Onko kenelläkään kommentoitavaa ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Onko pöytäkirjoista huomautettavaa ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Onko huomautettavaa ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Onko huomautuksia ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Huomautettavaa ei näytä olevan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Y a-t-il des commentaires
Gib es Einwände
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Il y a-t-il des objections
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Y-a-t-il des observations
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Y a-t-il des observations
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Υ a-t-il des commentaires
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Y a-t-il des commentaires ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Y a-t-il des objections ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Y-a-t-il des observations ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Y a-t-il des remarques ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Υ a-t-il des commentaires ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Des remarques ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Yπάρχουν παρατηρήσεις ;
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Υπάρχουν παρατηρήσεις ;
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Υπάρχουν τυχόν παρατηρήσεις ;
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Υπάρχει καμία παρατήρηση ;
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Υπάρχουν μήπως παρατηρήσεις ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Vi sono osservazioni
Gib es Einwände
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ci sono osservazioni
Gib es Einwände
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Vi sono delle osservazioni
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
– Vi sono osservazioni
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ci sono osservazioni ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 18% aller Fälle)
– Vi sono osservazioni ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Vi sono osservazioni ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Vi sono delle osservazioni ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ci sono obiezioni ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Vai ir komentāri
Gib es Einwände
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Vai ir kādi komentāri
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Vai ir komentāri ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Vai ir kādi komentāri ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ar turite pastabų
Gib es Einwände
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ar bus pastabų
Gib es Einwände
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ar yra pastabų
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ar yra kokių nors pastabų
Gib es Einwände
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ar yra kokių komentarų
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ar bus pastabų ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ar yra kokių komentarų ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ar yra pastabų ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ar turite pastabų ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Geen bezwaren
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Maakt iemand bezwaar
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Zijn er opmerkingen
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Zijn hierover opmerkingen ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Zijn er bezwaren ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Geen bezwaren ? >
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Maakt iemand bezwaar ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Zijn er opmerkingen ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Zijn er nog opmerkingen ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
- Zijn er opmerkingen ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Heeft iemand opmerkingen ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Czy są jakieś uwagi
Gib es Einwände
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Czy są jakieś komentarze
Gib es Einwände
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Czy mają państwo jakieś uwagi
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Czy są uwagi
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Czy są jakieś komentarze ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Czy są uwagi ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Czy są jakieś uwagi ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gib
 
(in ca. 37% aller Fälle)
¿
de Gib es Einwände ?
pt ¿ Há alguma observação ?
Gib es Einwände
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Alguém quer comentar
Gib es Einwände
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Há alguma objecço
Gib es Einwände
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Há alguma objecção
Gib es Einwände
 
(in ca. 16% aller Fälle)
¿ Há alguma observação
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Alguém quer comentar ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Há alguma observação ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Há alguma objecção ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
¿ Há alguma observação ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Há alguma objecço ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Există comentarii
Gib es Einwände
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Există vreun comentariu
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Există comentarii ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Există vreun comentariu ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Finns det några invändningar
Gib es Einwände
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Några synpunkter
Gib es Einwände
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Några kommentarer
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Finns det några synpunkter
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Finns det några kommentarer
Gib es Einwände
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Några synpunkter på denna
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Några kommentarer ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Några synpunkter på denna ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Några synpunkter ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Finns det några kommentarer ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Finns detnågra invändningar ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Finns det några invändningar ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Finns det några synpunkter ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gib
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Máte
de Gib es Einwände ?
sk Máte nejaké pripomienky ?
Gib es Einwände
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Máte nejaké pripomienky
Gib es Einwände
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Sú k nemu pripomienky
Gib es Einwände
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Máte k nej nejaké pripomienky
Gib es Einwände
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sú nejaké pripomienky
Gib es Einwände
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Má niekto nejaké pripomienky
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Sú nejaké pripomienky ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Sú k nemu pripomienky ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Máte nejaké pripomienky ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Má niekto nejaké pripomienky ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ali ima kdo pripombe
Gib es Einwände
 
(in ca. 20% aller Fälle)
So kakšne pripombe
Gib es Einwände
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Imate kakršne koli pripombe
Gib es Einwände
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ali ima kdo kake pripombe
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ali ima kdo pripombe ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Imate kakršne koli pripombe ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 27% aller Fälle)
So kakšne pripombe ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gib
 
(in ca. 16% aller Fälle)
observacin
de Gib es Einwände ?
es Hay alguna observacin ?
Gib
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Alguna
de Gib es Einwände ?
es ¿ Alguna observación ?
Gib es Einwände
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Hay alguna observación
Gib es Einwände
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Hay algún comentario
Gib es Einwände
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Alguna observación
  • alguna observación
Gib es Einwände
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Hay algunas observación
Gib es Einwände
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Hay alguna objeción
Gib es Einwände
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Hay alguna observacin
Gib es Einwände
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Hay alguna observación al respecto
Gib es Einwände
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Desean hacer alguna observación
Gib es Einwände
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Algún comentario
Gib es Einwände
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Existen objeciones
Gib es Einwände
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Alguien desea intervenir al respecto
Gib es Einwände
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Hay objeciones
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 10% aller Fälle)
? Hay alguna observación ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 8% aller Fälle)
¿ Alguna observación ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Hay alguna observación ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
¿ Hay alguna observación ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
¿ Hay alguna objeción ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
¿ Hay algún comentario ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
¿ Existen objeciones ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 7% aller Fälle)
¿ Algún comentario ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Hay alguna observación .
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 6% aller Fälle)
¿ Hay algunas observación ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Hay alguna observacin ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 6% aller Fälle)
¿ Hay observaciones ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 6% aller Fälle)
¿ Hay objeciones ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Má někdo připomínky
Gib es Einwände
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Jsou k němu nějaké komentáře
Gib es Einwände
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Jsou k němu připomínky
Gib es Einwände
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Má k tomu někdo připomínky
Gib es Einwände
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Jsou k tomu nějaké poznámky
Gib es Einwände
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Máte k němu nějaké připomínky
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Má někdo připomínky ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Jsou k němu připomínky ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gib es Einwände
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Van észrevétel
Gib es Einwände
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kíván valaki hozzászólni
Gib es Einwände
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Vannak megjegyzéseik
Gib es Einwände
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Van-e észrevétel
Gib es Einwände
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Szeretne valaki hozzáfűzni valamit
Gib es Einwände
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Van bárkinek megjegyzése
Gib es Einwände
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Van valakinek valamilyen észrevétele
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Vannak megjegyzéseik ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Szeretne valaki hozzáfűzni valamit ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Van-e észrevétel ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Van észrevétel ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kíván valaki hozzászólni ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Van bárkinek megjegyzése ?
Gib es Einwände ?
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Van valakinek valamilyen észrevétele ?

Häufigkeit

Das Wort Gib hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43198. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.

43193. Perspective
43194. Kalvarienberg
43195. schalten
43196. 438
43197. 910
43198. Gib
43199. rechtmäßig
43200. Franciscus
43201. Regimentern
43202. Waadtländer
43203. Geraldine

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gib mir
  • Gib Gas
  • Gib dem
  • Gib uns
  • Gib niemals
  • Gib mir die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gi b

Abgeleitete Wörter

  • Gibson
  • Gibraltar
  • Gibt
  • Gibbons
  • Gibb
  • Gibbon
  • Gibsons
  • Gibelet
  • Gibraltars
  • Gibeon
  • Gibloux
  • Gibney
  • Gibran
  • Gibe
  • Gibbard
  • Gibi
  • Gibs
  • Gibitzenhof
  • Gibernau
  • Gibril
  • Gibsonwüste
  • Gibby
  • Giba
  • Gibbsit
  • Giberto
  • FitzGibbon
  • Gibraleón
  • Gibbaeum
  • Gibellina
  • Gibonni
  • MacGibbon
  • Giblin
  • Gibbels
  • Gibson-Gitarre
  • Gibel
  • McGibbon
  • Gibbert
  • Gibberelline
  • Gibbonarten
  • Gibbssche
  • Gibidum
  • Gibb/Rosenthal
  • Gibbssches
  • Gibli
  • Gibas
  • Gibea
  • Gibberella
  • Gibbins
  • Gibelin
  • Gibacht
  • Gibeaux
  • Gibilisco
  • Gibbes
  • Gibilmanna
  • Gibier
  • Gibet
  • Gibeauxiella
  • Gibbsschen
  • Gibrans
  • Gibtner
  • Gibon
  • Gibitzenhofstraße
  • Gibbston
  • Fitz-Gibbon
  • Gibaldi
  • Giberie
  • Gibuld
  • Giberti
  • Gibelli
  • Gibbens
  • Gibo
  • Gibelegg
  • Gibraltarschwelle
  • Gibichungen
  • Gibson-Gitarren
  • Gibsonville
  • Gibson-Wüste
  • Gibich
  • Gibiec
  • Gibreel
  • Gibswil
  • Gibst
  • Gibanica
  • Gibian
  • Gibara
  • Gibaud
  • Gibor
  • Gibus
  • Gibidumpass
  • Gibertini
  • Gibowski
  • Gibsonia
  • Gibron
  • Gibrat
  • Gibbson
  • Gibil
  • Gibun
  • Gibidumsee
  • Gibibyte
  • InstaGib
  • Giblet
  • Gibber
  • Gibbet
  • Gibica
  • Kloss-Gibbon
  • Giby
  • Gibbermühle
  • Gibralfaro
  • Gibberish
  • Gibswiler
  • Gibarian
  • Gibson-Girls
  • Gibb-Brüder
  • Gibraltarer
  • Gibson-Watt
  • Gibraltartunnel
  • Gibbon-Fälle
  • Gibalong
  • Gibong
  • Gibbus
  • Gibbula
  • Gibault
  • Gibbney
  • Gibrats
  • Gibéryen
  • Gibraltarze
  • Gibbenhof
  • Gibaw
  • Gibarrian
  • Gibtelecom
  • Gibhardt
  • Gibbulinopsis
  • Gibbsche
  • Gibbings
  • Giblyn
  • Gibbie
  • Gibbal
  • Gibeau
  • Gibaja
  • Gibala
  • Gibb/R
  • Gibb/M
  • Gibbards
  • Gibicho
  • Gibisch
  • Gibberd
  • Gibeche
  • Gibbethon
  • Gibsy
  • Giberyén
  • Gibyatowitsch
  • Gibostad
  • Gibbonart
  • Gibsland
  • Gibamund
  • Gibker
  • Gibr-2
  • Gibrie
  • Gibben
  • Gibbor
  • Gibels
  • Gibele
  • Gibett
  • Gibets
  • Gibała
  • GibSea
  • Gibuin
  • Gibrān
  • Gibárt
  • Giblett
  • Gibbsia
  • Gibarac
  • Giballe
  • Gibbach
  • Gibeons
  • Gibl
  • Giboulé
  • Gibsone
  • Gibsberg
  • Gibit
  • Giber
  • Gibco
  • Gibal
  • Gibberisch
  • Gibelflüh
  • Gibelion
  • Gibbulina
  • Gibourne
  • Giboulon
  • Giboudot
  • Gibertina
  • Gibergues
  • Gibsonton
  • Gibecière
  • Zeige 144 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Gib Guilbeau

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Gib den kleinen Finger, und man nimmt die ganze Hand.

Abkürzung für

  • GIB:
    • Gesellschaft für Internationale Burgenkunde
    • Gesellschaftswissenschaftlichen Institutes Bochum

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Melotron Gib mir alles 2002
Die Sterne Gib mir die Kraft 2010
Cora E. Gib Alles 1998
Welle: Erdball Gib mir mein Gefühl zurück 1998
Purple Schulz Gib Mir 1987
Franky Kubrick Gib mirn Zeichen feat. Olli Banjo 2006
Der Moderne Man Gib mir den Tod (Fortsetzung und Schluss)
Pur Gib Uns Etwas Zeit. 1990
Popol Vuh Gib hin (Session Version) 2005
MC Sadri Bruder gib nicht auf

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Karl Dall eine Hauptrolle in der deutschen Kinokomödie Gib Gas - Ich will Spaß ( Regie :
  • der Bühne zu stehen . “ 1983 : Gib Gas - Ich will Spaß 1985 : Richy
  • Otto - Der Film Der Himmel über Berlin Gib Gas - Ich will Spaß Die Supernasen Didi
  • Markus Mörl 1982 als Hauptdarsteller im Kinofilm „ Gib Gas - Ich will Spaß “ mit Nena
Film
  • sprechen . Außerdem verfasste Gerhardt Trostgesänge wie „ Gib dich zufrieden und sei stille “ , „
  • zu dem Engel und sprach zu ihm : Gib mir das Büchlein ! Und er sprach zu
  • . Bespreng sie mit dem teuern Blut . Gib mir Leben , Kraft und Mut . “
  • ) . Erst so kann die Aufforderung „ Gib mir bitte einen Stuhl ! “ verstanden werden
Album
  • , Anständigkeit und die in dem Satz » Gib einem Mann keinen Stoß , wen er am
  • mit einem Megafon realisiert . Für das Lied Gib auf wurde als Textergänzung der Ausspruch „ Nein
  • , sein erster Satz sei gewesen : „ Gib mal her ! “ , als er beim
  • ein hübscher alter baskischer Ausdruck und bedeutet : Gib uns eine Pause . “ Die Kritiker gewährten
Album
  • Hood : Prince of Thieves ) 1991 : Gib ’s ihm , Chris ! ( Let Him
  • : In A Night Like This 1989 : Gib der Liebe Zeit 1990 : Save The Last
  • Potsworth & Co. ( Sprechrolle ) 1991 : Gib ’s ihm , Chris ! ( Let Him
  • ( Two Weeks with Love ) 1951 : Gib Gas , Joe ! ( Excuse My Dust
Band
  • . Dem gegenüber steht die erste Single-Auskopplung „ Gib mir Sonne “ . In dem Video nehmen
  • sie auch mit Udo Jürgens dessen Lied " Gib niemals auf " im Duett auf seinem Album
  • Song Contest , wo sie mit dem Lied Gib dich nie auf den 3 . Platz belegen
  • 29 . August 2008 kam die Single „ Gib mir Sonne “ auf den Markt , die
Sprache
  • König der Tenöre ( 1978 ! ) . Gib acht auf Dich und denke an Deinen ehrlichen
  • Nur dich allein Was Gott zusammenfügt Prinzess Lolo Gib mich frei Seine Frau Ich hab so viel
  • ich Armer , Der Zorn verdienet hat ; Gib mir , o mein Erbarmer , Den Anblick
  • diese Bitte des Mädchens erwidert der Tod „ Gib mir deine Hand , du schön und zart
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK