Träume
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Traum |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Träu-me |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
мечти
Die Annahme dieses neuen Instruments wird es für diese Menschen leichter machen , Zugang zu dem notwendigen Kapital zu bekommen , um ein Unternehmen zu gründen und ihre Träume vom Unternehmertum zu realisieren .
Прилагането на новия инструмент ще улесни достъпа на тези хора до капитал , необходим за започване или развиване на стопанска дейност , и ще реализира предприемаческите им мечти .
|
| Träume |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
мечтите
Alles , was bleibt , sind die Träume tausender von Menschen , von denen viele als Flüchtlinge starben .
Всичко , което е останало са мечтите на хиляди хора , много от които са починали като бежанци .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
drømme
Man muss klar machen , wie man seine Träume verwirklichen will .
De må gøre det klart , hvordan De vil virkeliggøre Deres drømme .
|
| Träume |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drømme om
|
| unsere Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores drømme
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dreams
Dieser Vertrag ist nicht der Vertrag unserer Träume , und es ist kein Vertrag , der die Visionen und Träume der heutigen Europäer abbildet .
This Treaty is not the treaty of our dreams , and it is not a treaty that illustrates the visions and dreams of Europeans today .
|
| ihre Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their dreams
|
| unsere Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our dreams
|
| Sie haben keine abgehobenen Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Their dreams are not complicated
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
unistused
Die Kinder selbst bitten um Gehör und möchten , dass ihre Meinungen und Perspektiven , ihre Hoffnungen und Träume Teil der Anstrengungen sind , um eine Welt zu schaffen , die ihren Bedürfnissen gerecht wird .
Lapsed ise tahavad nõu anda ning soovivad , et nende arvamused ja seisukohad , nende lootused ja unistused oleksid panuseks neile sobiva maailma loomisel .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
unelmat
Nach der Abstimmung über den Bericht im Ausschuss richten sich die Hoffnungen und Träume hinsichtlich der wichtigsten Alternativen auf die CCS-Technologie und die Kernkraft .
Valiokunnan mietinnössä äänestyksen jälkeen syntyneet , tärkeimpiä vaihtoehtoja koskevat toiveet ja unelmat liittyvät CCS-teknologiaan ja ydinvoimaan .
|
| Träume |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
unelmansa
Die Unschuldigen im Süden der Slowakei wurden auf diese Art zur Geisel dieser Nationalisten und ihrer Träume einer politisch vereinigten ungarischen Nation .
Etelä-Slovakiassa asuvat viattomat ihmiset ovat näin joutuneet näiden nationalistien panttivangeiksi , ja heidän unelmansa ovat joutuneet poliittisesti yhdistyneen Unkarin valtion panttivangeiksi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rêves
Rabiya , ein irakisches Mädchen , sagte sehr energisch zu mir : ' Ihr tötet auch unsere Träume ; ihr tötet die Träume , wonach wir uns von der Diktatur Saddam Husseins befreien können ' .
Rabiya , une jeune Irakienne , m ' a dit avec force : " Vous tuez aussi nos rêves , vous tuez les rêves que nous puissions nous libérer de la dictature de Saddam Hussein . "
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
όνειρα
Die Kinder selbst bitten um Gehör und möchten , dass ihre Meinungen und Perspektiven , ihre Hoffnungen und Träume Teil der Anstrengungen sind , um eine Welt zu schaffen , die ihren Bedürfnissen gerecht wird .
Τα ίδια τα παιδιά ζητούν να εισακούονται και θέλουν οι απόψεις και οι γνώμες τους , οι ελπίδες και τα όνειρα τους , να αποτελούν των προσπαθειών για τη δημιουργία ενός κόσμου κατάλληλου για αυτά .
|
| Träume |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
όνειρά
Doch im Sommer 1974 wurden alle ihre Träume zunichte gemacht .
Το καλοκαίρι όμως του 1974 , όλα τα όνειρά τους γκρεμίστηκαν .
|
| ihre Träume |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
όνειρά τους
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sogni
Gut , wir sind immer noch nicht am Ziel unserer Träume angekommen , aber wir haben viel erreicht , und wir können durch diese Erfahrung anderen Frauen auf anderen Kontinenten sehr viel helfen .
E ' vero , non abbiamo ancora trasformato i nostri sogni in realtà , ma abbiamo fatto molti passi avanti e , in virtù di questa esperienza , possiamo dare un importante aiuto alle donne che vivono negli altri continenti .
|
| abgehobenen Träume |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sogni complicati
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sapņi
Die Träume der Europäer von einem Europa ohne Grenzen haben in der EU ihre Erfüllung gefunden .
Eiropas Savienības iedzīvotāju sapņi par vienotu Eiropu bez savstarpējām robežām ir piepildījušies .
|
| Träume |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sapņus
Bürokratische und legislative Trägheit können und dürfen nicht die Träume eines Kindes von einer Familie und einer glücklichen Zukunft zerstören .
Birokrātiska letarģija un likumdošanas kavēšanās nevar un nedrīkst graut bērna sapņus un cerības par ģimeni un laimīgu nākotni .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
svajones
Es gibt eine neue Führung , eine neue Vorstellung vom politischen Leben , das die Träume vieler junger Leute widerspiegelt .
Atsirado nauja vadovybė , nauja politinidėja , atspindinti daugelio jaunų žmonių svajones .
|
| Träume |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
neįgyvendinamos svajonės
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dromen
Wie können wir diese Träume beschreiben ?
Hoe kunnen we die dromen beschrijven ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
marzenia
Es sind nicht die Träume , die nicht erfüllt werden .
To nie są marzenia , które nie są spełniane .
|
| Träume |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
marzeń
Dieser Vertrag ist nicht der Vertrag unserer Träume , und es ist kein Vertrag , der die Visionen und Träume der heutigen Europäer abbildet .
Ten Traktat nie jest traktatem naszych marzeń , nie jest tym traktatem , który pokazuje wizje i marzenia dzisiejszych Europejczyków .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sonhos
Es gibt eine neue Führung , eine neue Vorstellung vom politischen Leben , das die Träume vieler junger Leute widerspiegelt .
Há um novo protagonismo , uma nova ideia de política que reflecte os sonhos de muitos jovens .
|
| Träume |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seus sonhos
|
| die Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
os sonhos
|
| Sie haben keine abgehobenen Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não são sonhos complicados
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
visele
Es gibt eine neue Führung , eine neue Vorstellung vom politischen Leben , das die Träume vieler junger Leute widerspiegelt .
Există o nouă conducere , o nouă idee de politică ce reflectă visele multor tineri .
|
| Träume |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
visurile
Wenn wir Ihre Träume auch nur annähernd wahr machen wollen , dann sollten wir auf die Erfahrungen von Cambridge hören und aus ihnen lernen .
Dacă ar fi să transformăm visurile dumneavoastră în ceva apropiat de realitate , am putea face acest lucru ascultând şi învăţând din experienţa Cambridge .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
drömmar
Es müssen konkrete Vorschläge für eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben gemacht werden , um zu zeigen , dass unsere Ziele nicht nur Träume sind , denn genau das wird von uns erwartet .
Konkreta förslag för att göra det lättare att kombinera arbete och familj måste läggas fram för att visa att våra ambitioner är något mer än drömmar , eftersom det är vad som förväntas av oss .
|
| Träume |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
drömmar .
|
| unsere Träume |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
våra drömmar
|
| Sie haben keine abgehobenen Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deras drömmar är inte komplicerade
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sny
Es sind nicht die Träume , die nicht erfüllt werden .
Nie sú to sny , ktoré sa nenapĺňajú .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sanje
Herr Hughes hat im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament gefragt , ob es die Träume der Gründerväter sind , die Europa derzeit zusammenhalten , oder der Alptraum seines Zusammenbruchs .
Gospod Hughes se je vprašal v imenu Skupine naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu , ali Evropo danes držijo skupaj sanje ustanoviteljev ali nočna mora njenega razpada .
|
| Träume |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sanj
Die Unschuldigen im Süden der Slowakei wurden auf diese Art zur Geisel dieser Nationalisten und ihrer Träume einer politisch vereinigten ungarischen Nation .
Nedolžni ljudje , ki živijo na jugu Slovaške , so tako postali talci teh nacionalistov in njihovih sanj politično združenega madžarskega naroda .
|
| unsere Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše sanje
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sueños
Und um diese Zukunft zu gewinnen , haben wir zwei Alternativen : Entweder verwirklichen wir unsere besten Träume von einem geeinten Europa , einem Europa der Einheit in der Vielfalt , das mit einer einzigen Stimme spricht , oder wir werden lernen müssen , mit unseren schlimmsten Enttäuschungen zu leben .
Y para conquistar ese futuro tenemos dos alternativas , señor Presidente : o realizamos nuestros mejores sueños de una Europa unida , de una Europa que en su unidad y dentro de su diversidad hable con una sola voz , o tendremos que aprender a vivir con nuestras peores frustraciones .
|
| unsere Träume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestros sueños
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Träume |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sny
Die Träume der Europäer von einem Europa ohne Grenzen haben in der EU ihre Erfüllung gefunden .
Evropské sny o jednotné Evropě bez hranic se uskutečnily v rámci EU .
|
Häufigkeit
Das Wort Träume hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9854. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.82 mal vor.
| ⋮ | |
| 9849. | Freud |
| 9850. | Halt |
| 9851. | hinauf |
| 9852. | Konvention |
| 9853. | immerhin |
| 9854. | Träume |
| 9855. | hört |
| 9856. | Fenstern |
| 9857. | Zeilen |
| 9858. | Muttersprache |
| 9859. | stellvertretenden |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Liebe
- Sehnsucht
- Traum
- Fremde
- Meine
- Träumen
- Lächeln
- Lust
- Träumer
- Zärtlichkeit
- Glück
- Tränen
- Schrei
- Geheimnis
- Einsamkeit
- Paradies
- Mein
- Geisterstunde
- Hölle
- Geheimnisse
- Zauber
- träumen
- Stille
- wunderbare
- weinen
- Traurigkeit
- Schatten
- Liebling
- geheimnisvolle
- Abenteuer
- Zwielicht
- meiner
- Flammende
- unheimliche
- Alptraum
- seltsame
- Nächte
- Abgründe
- Lügen
- Geister
- verzauberte
- Heimweh
- meine
- Liebenden
- Freuden
- ewig
- müde
- Nichts
- unsichtbare
- Schweigen
- Augenblicke
- verhexte
- Himmel
- liebe
- Abgrund
- Welten
- Dein
- fröhliche
- Jungs
- Sommernacht
- Leidenschaft
- Bösen
- Wonnen
- Verliebte
- Komm
- Glücks
- Wunder
- Irgendwo
- Vergessens
- Herz
- Bräute
- Traumhaus
- vergißt
- Unsichtbare
- lügen
- Märchenprinz
- Fesseln
- Vergeßt
- Leise
- Spuk
- Endlich
- Seele
- Sommerwind
- mein
- Versuchung
- Begierde
- Bestie
- meinem
- träume
- Spiegelbilder
- Helden
- Teufel
- Dich
- Weihnachtsmann
- schöne
- Qual
- Lüge
- Einsame
- Miststück
- Finsternis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Träume
- Träume und
- die Träume
- Träume von
- und Träume
- meine Träume
- meiner Träume
- Wenn Träume
- seine Träume
- ihre Träume
- Wenn Träume fliegen lernen
- Träume ( The
- Träume , die
- Träume ,
- meine Träume ( The
- deiner Träume
- Träume fliegen lernen
- Träume ( The Sound
- Träume ( La
- der Träume und
- Träume von einer
- ihrer Träume
- Träume und Visionen
- Zerschossene Träume
- die Träume von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀɔɪ̯mə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Innenräume
- Reime
- Säume
- Spielräume
- Ausstellungsräume
- Freiräume
- Nadelbäume
- Wohnräume
- Klassenräume
- Räume
- Hohlräume
- Lebensräume
- Lagerräume
- Bäume
- Keime
- Laubbäume
- Obstbäume
- Zwischenräume
- geheime
- Naturräume
- Heime
- Laderäume
- Zeiträume
- Nebenräume
- Spielfilme
- Kurzfilme
- Kinofilme
- Stummfilme
- Baume
- Pflaume
- Bildschirme
- Horrorfilme
- Zeichentrickfilme
- Filme
- Dahme
- Systeme
- fromme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Helme
- Genome
- Damme
- Wasserstoffatome
- Nahrungsaufnahme
- Autonome
- Beschlagnahme
- wundersame
- nehme
- Schwärme
- Flamme
- Wirbelstürme
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Notaufnahme
- Polynome
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- maritime
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Schwämme
- Atome
- Maxime
- Fernsehprogramme
- Aufnahme
- Festnahme
- Wehrtürme
- komme
- Rufname
- bequeme
- Deckname
- Radioprogramme
- Wassertürme
- Trivialname
- Reklame
- Türme
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Arme
- Pantomime
- Inbetriebnahme
- angenehme
- Übernahme
- Beiname
- Telegramme
- Kostüme
- Wiederinbetriebnahme
- Stürme
- Palme
- stumme
- Epitome
- Baumstämme
- Extreme
- Kämme
- Summe
Unterwörter
Worttrennung
Träu-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
T
räume
Abgeleitete Wörter
- Träumerei
- Träumereien
- Träumers
- Träumens
- Träumern
- Seifenblasen-Träume
- School-Träume
- Kebab-Träume
- Pan-Träume
- Jugend-Träume
- Träumerische
- WinterTräume
- Träume.
- WM-Träume
- Träumerisches
- Eifel-Träume
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Träume sind Schäume
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Sarah Brightman | Schwere Träume | 2008 |
| Die Apokalyptischen Reiter | Wenn ich Träume | 2006 |
| Adversus | Träume weiter_ schönes Kind | 2005 |
| 4 Promille | Träume sterben | |
| Die Krupps | Das Ende der Träume (Funker Vogt remix) | 2009 |
| Die Krupps | Das Ende der Träume (Project Pitchfork remix) | 2009 |
| Bata Illic | Komm auf das Schiff meiner Träume | 2004 |
| Selig | So Träume Ich | 1999 |
| Die Türen | Mädchen meiner Träume | 2004 |
| Yvonne Catterfeld | Träume sind aus Mut gemacht |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Album |
|
|
| Album |
|
|
| Album |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Mythologie |
|
|
| Mythologie |
|
|
| Roman |
|
|
| Uruguay |
|
|
| Komponist |
|