Häufigste Wörter

Alptraum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Alpträume
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Alp-traum
Nominativ der Alptraum
die Alpträume
Dativ des Alptraums
des Alptraumes
der Alpträume
Genitiv dem Alptraum
den Alpträumen
Akkusativ den Alptraum
die Alpträume
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Alptraum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mareridt
de Für die Palästinenser sind die geteilten Territorien ein Alptraum .
da For palæstinenserne er de delte territorier et mareridt .
Alptraum
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mareridt .
Alptraum
 
(in ca. 5% aller Fälle)
et mareridt
ein Alptraum
 
(in ca. 70% aller Fälle)
et mareridt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Alptraum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nightmare
de Aber wie ist es möglich , daß während die Arbeitslosigkeit in der Union ein allgemeiner Alptraum gewesen ist , die Arbeitslosigkeit noch weiter zugespitzt wird , indem die besseren Dienstleistungen der Geschäfte aus der direkten Umgebung in die die Umwelt verschmutzenden Supermärkte verlegt werden ?
en But how is it possible that , with unemployment the biggest nightmare in the union area , we are worsening the situation by taking away the better service of the corner shop and replacing it with pollution-making supermarkets .
Alptraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nightmare .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Alptraum
 
(in ca. 75% aller Fälle)
painajainen
de Herr Watson zitierte einen irischen Schriftsteller , der einst geschrieben hat , dass die Geschichte ein Alptraum ist , aus dem wir zu erwachen versuchen .
fi Jäsen Watson palautti mieliin irlantilaisen kirjailijan sanat siitä , kuinka menneisyys on painajainen , josta yritämme herätä .
Alptraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
painajaiseksi
de Ein Traum kann ja schnell zu einem Alptraum werden , und ich kann sagen , daß die Völker in Skandinavien den Anschluß an Schengen als etwas auffassen , das Möglichkeiten für Alpträume enthält .
fi Uni voi helposti muuttua painajaiseksi , ja voin sanoa , että Skandinavian asukkaat pitävät Schengenin yhteistyöhön liittymistä mahdollisena tulevien painajaisten aiheuttajana .
Alptraum .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
painajainen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Alptraum
 
(in ca. 89% aller Fälle)
cauchemar
de Der Alptraum vom Menschen als Ersatzteillager und als Kindesreserve in der Kühlbox scheint nun Realität zu werden .
fr Le cauchemar de voir l'homme considéré comme un simple stock de pièces détachées et comme une réserve d'enfants , l'épouvantail de l'homme rangé au frigo , semble devenir réalité .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Alptraum
 
(in ca. 64% aller Fälle)
εφιάλτης
de Für die wenigen Unglücklichen kann es ein Alptraum sein .
el Για τους λίγους άτυχους νέους , όμως , μπορεί να είναι εφιάλτης .
Alptraum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
εφιάλτη
de Wohin wir auch schauen - ob es der Kampf gegen den Terrorismus ist , die Schrecken des Balkans , der Alptraum in einer Schweizer Kleinstadt , die praktische Anarchie in weiten Teilen Afrikas - überall wird eines deutlich : Waffen sind in großer Anzahl frei verfügbar .
el Όπου και αν κοιτάξουμε - την καταστολή της τρομοκρατίας , τη φρίκη των Βαλκανίων , τον εφιάλτη μιας μικρής πόλης στην Ελβετία , την πραγματική αναρχία σε μέρη της Αφρικής - ένα κοινό θέμα εμφανίζεται παντού : ο μεγάλος αριθμός όπλων τα οποία κυκλοφορούν ελεύθερα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Alptraum
 
(in ca. 64% aller Fälle)
incubo
de Er ist aus der Sicht des Arbeits - und Gesundheitsschutzes ein Alptraum , und Katastrophen sind praktisch vorprogrammiert .
it E ’ una ricetta che porterà disastri e sarà un incubo in termini di salute e sicurezza .
Alptraum
 
(in ca. 22% aller Fälle)
un incubo
ein Alptraum
 
(in ca. 80% aller Fälle)
un incubo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Alptraum
 
(in ca. 54% aller Fälle)
murgs
de Außer Zweifel steht , dass die Regelungen zur Gasversorgung ein bürokratischer Alptraum sein werden , obwohl die Kommission doch immer vom Abbau der Bürokratie spricht .
lv Bez šaubām , gāzes piegādes regulas būs birokrātijas murgs tieši tajā laikā , kad Komisija ir pateikusi , ka vēlas to samazināt .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Alptraum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nachtmerrie
de Wie dem auch sei , es ist höchste Zeit , dass wir unsere Augen für die Streubomben öffnen und endlich aus unserem Alptraum erwachen .
nl Hoe dan ook , het wordt hoog tijd dat we onze ogen openen voor de blindgangers en dat we eindelijk uit onze nachtmerrie ontwaken .
Alptraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
een nachtmerrie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Alptraum
 
(in ca. 87% aller Fälle)
pesadelo
de Machen Sie sich frei von dem Alptraum , den der Druck der Lobbies darstellt , und gehen Sie an die Lösung dieses Problems , das eine Frage von Leben oder Tod für unsere Gesellschaft ist .
pt Livrem-vos do pesadelo da pressão dos lobbies e resolvam este problema , que é uma questão de vida ou de morte para a nossa sociedade .
Alptraum
 
(in ca. 4% aller Fälle)
um pesadelo
ein Alptraum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
um pesadelo
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Alptraum
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mardröm
de Dieser Traum ist ein Alptraum , der vielerlei Gesichter hat , wobei eines grässlicher ist als das andere , ob es sich dabei z. B. um die pränatale Diagnostik handelt , die bei der Vernichtung von Embryonen mit Trisomie 21 behilflich ist , damit man sich die Mühe ersparen kann , die Krankheit selbst auszurotten , um die Vermehrung überschüssiger Embryonen , die sich in Gefrierschränken stapeln , oder schließlich um das Klonen von Menschen .
sv Denna dröm är en mardröm , en mardröm med flera ansikten , den ena mer monstruös än den andra . Det kan handla om fosterdiagnostik - som används för att ta bort embryon med Downs syndrom i syfte att bespara sig mödan att utrota själva sjudomen - eller om mångfaldigande av övertaliga embryon som får trängas i frysskåpen , eller slutligen om kloning av människor .
Alptraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mardrömmen
de Wer therapeutisches Klonen akzeptiert , der öffnet die Büchse der Pandora ; damit rückt auch der Alptraum des geklonten Menschen näher , des Menschen nach Maß .
sv Den som accepterar terapeutisk kloning , han öppnar Pandoras ask ; därigenom kommer också mardrömmen om klonade människor närmare , måttbeställda människor .
Alptraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en mardröm
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Alptraum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nočná mora
Alptraum
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nočnou morou
Alptraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nočná
de Dieser Alptraum , meine Damen und Herren , ist der eines Europas , das auf eine Gemeinschaft zwischenstaatlicher Errungenschaften beschränkt wäre .
sk Táto nočná mora , dámy a páni , je predstava Európy , ktorá sa obmedzuje iba na spoločenstvo medzivládnych akvizícií .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Alptraum
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nočna mora
Alptraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nočna
de Was die Eurozone heute zusammenhält , ist weniger der Traum der Gründerväter als einfach der Alptraum der Alternative : der totale Zusammenbruch des Systems .
sl Kar danes drži skupaj območje evra , niso toliko sanje njegovih ustanoviteljev , ampak preprosto nočna mora druge možnosti , popolnega razpada sistema .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Alptraum
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pesadilla
de Der Alptraum eines Menschen nach Maß oder die Züchtung des Menschen als Ersatzteillager wird leider immer realistischer , und eine ungeahnte Ethik wird vorangetrieben .
es La pesadilla de una persona a la medida o la cría de personas como almacén de piezas de repuesto es algo cada vez más realista y se está impulsando una ética insospechada .
Alptraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
una pesadilla
Alptraum .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
una pesadilla
ein Alptraum
 
(in ca. 100% aller Fälle)
una pesadilla
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Alptraum
 
(in ca. 38% aller Fälle)
můrou
de Wir sind Zeuge dessen , was der schlimmste Alptraum derjenigen sein könnte , die das Ideal der Europäischen Gemeinschaft und ihren Wunsch nach Vereinigung vermittelt haben .
cs Jsme svědky toho , co by mohlo být nejčernější noční můrou těch , kteří hlásali ideál Evropského společenství a svou touhu po jednotě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Alptraum
 
(in ca. 78% aller Fälle)
rémálom
de Dieser Alptraum , meine Damen und Herren , ist der eines Europas , das auf eine Gemeinschaft zwischenstaatlicher Errungenschaften beschränkt wäre .
hu Ez a rémálom , hölgyeim és uraim , egy olyan Európáról szól , amely csak kormányközi vívmányok közösségére korlátozódik .

Häufigkeit

Das Wort Alptraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57273. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

57268. Ausgräber
57269. Staus
57270. Stary
57271. steckten
57272. Zusicherung
57273. Alptraum
57274. Spitfire
57275. Jazzmusikern
57276. beklagten
57277. Blutkreislauf
57278. Bauernhauses

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zum Alptraum
  • einem Alptraum
  • Der Alptraum
  • ein Alptraum
  • einen Alptraum
  • Alptraum der
  • Alptraum Nachtwache

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈalpˌtʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Alp-traum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Alp traum

Abgeleitete Wörter

  • Alptraums
  • Alptraummelodie
  • Alptraumes
  • Alptraumfrau
  • Alptraumwelt
  • Alptraumkrokodil
  • Alptraumgemälde
  • Alptraumhaus
  • Alptraum-Netzwerk
  • Alptraumstudio
  • Alptraum-Modus
  • Alptraumbraut
  • Alptraumland
  • Alptraum.
  • Alpsegen-Alptraum
  • Alptraumsequenz
  • Alptraumfahrt
  • Alptraum-Kreaturen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schauspieler
  • ( Prince of Bel Air ) 1986 : Alptraum des Grauens ( The Deliberate Stranger ) 1986
  • Come 1963 : The Four-Dimensional Nightmare Der Vierdimensionale Alptraum , dt . von Wolfgang Eisermann , Marion
  • : Between Us Girls 1942 : Wie ein Alptraum 1943 : Der Bandit des Grenzlandes 1943 :
  • , auch : Project Nightmare , 1959 Unternehmen Alptraum , Heyne , 1971 The Best of Robert
Film
  • vor allem sexuell auf Distanz hält . Zum Alptraum wird für ihn ein Wochenende bei ihrer -
  • , dass alle Freunde unabhängig voneinander den gleichen Alptraum haben : Die zum Leben erwachte Mumie Rascar
  • sich bei der vorangegangen Handlung nur um einen Alptraum gehandelt hat . Er bemerkt einen Schatten an
  • und wird sich zum Guten wenden . Der Alptraum wird dadurch aufgelöst und Malchen kleidet sich voll
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK