illegalen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | il-le-ga-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (17)
- Englisch (17)
- Estnisch (14)
- Finnisch (18)
- Französisch (20)
- Griechisch (15)
- Italienisch (18)
- Lettisch (15)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (21)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
незаконната
Die EU sollte für eine bessere Koordinierung von Spende und Transplantation Sorge tragen , da ersichtlich ist , dass die ärmsten Regionen Europas ein fruchtbarer Boden für den illegalen Organhandel sind .
ЕС трябва да въведе по-добра координация в областта на донорството и трансплантацията , защото , както виждаме , най-бедните райони на Европа се превръщат в плодотворна почва за незаконната търговия с органи .
|
illegalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
незаконни
Wir hätten diese Möglichkeit gern auf alle illegalen Einwanderer ausgeweitet , dies verhindert jedoch die im letzten Jahr angenommene Rückführungsrichtlinie .
Искаше ни се тази възможност да се предостави на всички незаконни имигранти , но това се препятства от Директивата за връщане на незаконните имигранти , приета миналата година .
|
illegalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
незаконния
Der Kampf gegen den illegalen Fischfang , die Schaffung von Arbeitsplätzen , der Abbau der Armut in Drittstaaten und die Versorgung der Kunden der EU-Märkte mit qualitativ hochwertigen Produkten sind die wichtigsten Ziele , die durch dieses Abkommen mit Mauretanien garantiert werden sollten .
Борбата с незаконния риболов , създаването на работни места , намаляването на равнищата на бедността в трети държави и снабдяването на пазара на ЕС с качествени продукти за неговите потребители са възловите цели , които следва да бъдат гарантирани чрез споразумението с Мавритания .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
с незаконната
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
незаконните
Er gibt illegalen Immigranten nicht nur das Recht , einen gleichwertigen Zugang zum Gesundheitswesen zu verlangen , sondern wird noch viel mehr sogenannte " Asylbewerber " nach Europa locken , um von einer kostenlosen Gesundheitsversorgung zu profitieren , denn diese gibt es in den meisten Drittweltländern nicht .
Той не само дава на незаконните имигранти право да искат равен достъп до здравеопазване , но също и ще стане причина , поради която все повече така наречени " лица , търсещи убежище " ще искат да дойдат в Европа , желаейки да се възползват от безплатното здравеопазване , каквото няма в повечето страни от Третия свят .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
имигранти
Er gibt illegalen Immigranten nicht nur das Recht , einen gleichwertigen Zugang zum Gesundheitswesen zu verlangen , sondern wird noch viel mehr sogenannte " Asylbewerber " nach Europa locken , um von einer kostenlosen Gesundheitsversorgung zu profitieren , denn diese gibt es in den meisten Drittweltländern nicht .
Той не само дава на незаконните имигранти право да искат равен достъп до здравеопазване , но също и ще стане причина , поради която все повече така наречени " лица , търсещи убежище " ще искат да дойдат в Европа , желаейки да се възползват от безплатното здравеопазване , каквото няма в повечето страни от Третия свят .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
трафик
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich heiße die tschechische Präsidentschaft herzlich willkommen und hoffe , dass es ihr gelingen wird , Europa von dem sinnlosen Wortgerangel in Brüssel wegzubringen und stattdessen aktiv gegen den schmachvollen Menschenhandel mit illegalen Einwanderern vorzugehen , der im Mittelmeerraum stattfindet .
( IT ) Гжо Председател , госпожи и господа , приветствам сърдечно с добре дошли чешкото председателство и се надявам , че то ще успее да придвижи Европа в посока извън безполезното добродушие на Брюксел и към действия за борба срещу позорния трафик на незаконни мигранти в Средиземноморието .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
незаконната сеч
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
незаконен
Die Regeln für Einfuhren , von denen viele aus illegalen Fängen stammen , bleiben weiterhin eine unfaire Konkurrenz für die EU-Erzeugnisse : Neue Überwachungspflichten verlangen von den Unternehmen , einen größeren Teil ihrer Ressourcen zu mobilisieren , und die allgemeine Krise lädt nicht gerade zu einem stärkeren Verbrauch von Qualitätserzeugnissen ein .
Правилата по вноса , голяма част от който е с произход от незаконен риболов , продължават да създават нелоялна конкуренция за производството в ЕС : новите задължения за наблюдение изискват от компаниите да ангажират по-голяма част от ресурсите си , а общата криза никак не насърчава засилване на потреблението на качествени продукти .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
незаконна
Ein weiteres Anliegen , das angesprochen werden muss , ist die Sicherheit der Außengrenzen der Russischen Föderation , insbesondere unter Beachtung der illegalen Einwanderungsströme aus dem Süden und von anderswo .
Друг повод за загриженост , който трябва да бъде разгледан , е сигурността по външните граници на Руската федерация , особено като се имат предвид потоците незаконна имиграция от юг и от другаде .
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
незаконната сеч
|
illegalen Fischfang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
незаконния риболов
|
diese illegalen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
тези незаконни
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
имигранти
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
сеч
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
имигранти
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
незаконната имиграция
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
незаконната сеч
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
имиграция
|
der illegalen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
незаконната имиграция
|
der illegalen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
имиграция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ulovlig
Es obliegt der Kommission , Garantien hinsichtlich der Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des Managements der Fischereiquoten zu erlangen , wie der Herr Kommissar soeben betonte .
Kommissionen har pligt til at opnå garantier vedrørende ulovlig skovrydning og forvaltning af fiskerikvoter , som kommissæren lige var inde på .
|
illegalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ulovlige
Das liegt daran , und das ist allgemein bekannt , dass diejenigen , die nicht auf legalem Wege einen Führerschein bekommen können , zu illegalen Mitteln greifen und damit sich selbst sowie andere gefährden , weil sie nicht die erforderliche Qualifikation zum Führen eines Fahrzeugs besitzen .
Det skyldes som bekendt , at de , der ikke kan få kørekort på lovlig vis , tager tilflugt til ulovlige midler og udgør en trussel for sig selv og andre , da de ikke har de nødvendige færdigheder til at køre et køretøj .
|
illegalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
illegale
Der Zertifizierungsprozess muss eine Schlüsselrolle bei der Bekämpfung der illegalen Fischerei spielen .
Certificeringsprocessen har en vigtig rolle i bekæmpelsen af det illegale fiskeri .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
illegal
Wir Sozialdemokraten sind für die Einführung von Mindestbestimmungen hinsichtlich der Rückführung illegal aufhältiger Ausländer , denn wir unterstützen einen verantwortungsbewussten humanen Ansatz bei der illegalen Einwanderung und stellen fest , dass einige Mitgliedstaaten der EU in diesem Bereich eine Politik verfolgen , die aus Sicht der Wahrung der Grundrechte nicht hinnehmbar ist .
Socialdemokraterne er fortalere for at indføre minimumsregler om tilbagesendelse af borgere med ulovligt ophold , for vi støtter en ansvarlig , human tilgang til illegal indvandring og er klar over , at nogle EU-medlemsstater fører uacceptable politikker på dette område , hvad angår respekten for de grundlæggende rettigheder .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indvandring
Wir Sozialdemokraten sind für die Einführung von Mindestbestimmungen hinsichtlich der Rückführung illegal aufhältiger Ausländer , denn wir unterstützen einen verantwortungsbewussten humanen Ansatz bei der illegalen Einwanderung und stellen fest , dass einige Mitgliedstaaten der EU in diesem Bereich eine Politik verfolgen , die aus Sicht der Wahrung der Grundrechte nicht hinnehmbar ist .
Socialdemokraterne er fortalere for at indføre minimumsregler om tilbagesendelse af borgere med ulovligt ophold , for vi støtter en ansvarlig , human tilgang til illegal indvandring og er klar over , at nogle EU-medlemsstater fører uacceptable politikker på dette område , hvad angår respekten for de grundlæggende rettigheder .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indvandrere
Wenn wir sehen , dass in Griechenland 90 % aller illegalen Einreisen von Einwanderern nach Europa geschehen , wird allein dadurch gezeigt , dass noch viel zu tun ist .
Grækenland modtager 90 % af de ulovlige indvandrere i Europa , og alene det viser , at der er lang vej igen .
|
dieser illegalen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
disse ulovlige
|
diese illegalen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
disse ulovlige
|
illegalen Handel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ulovlig handel
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ulovlig skovhugst
|
von illegalen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
af illegale
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
illegale indvandrere
|
illegalen Aktivitäten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ulovlige aktiviteter
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ulovlige indvandrere
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
indvandring
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ulovlig indvandring
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
illegale indvandrere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
illegal
Außerdem verschließt die Regierung weiterhin die Augen gegenüber der betrügerischen Konfiszierung von Bauernland , der illegalen Abholzung und der weit verbreiteten Plünderung der natürliche Ressourcen des Landes .
Furthermore the government continues to turn a blind eye to fraudulent confiscation of farmers ' land , illegal logging and widespread plundering of the country 's natural resources .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
illegal immigration
|
illegalen Drogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegal drugs
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegal logging
|
illegalen Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegal practices
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
illegal logging
|
diese illegalen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
these illegal
|
und illegalen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and illegal
|
illegalen Aktivitäten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
illegal activities
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
illegal fishing
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
illegal immigrants
|
illegalen Handel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
illegal trade
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
illegal immigrants
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
illegal immigration
|
der illegalen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
illegal
|
der illegalen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
illegal immigration
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
immigrants
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ebaseadusliku
Ich hoffe , dass das mit der Republik Kongo ausgehandelte Abkommen den illegalen Holzeinschlag in diesem Land effektiv bekämpft und damit zur Verbesserung der Bedingungen derjenigen Bevölkerungsteile beiträgt , die von den Einnahmen aus diesem Wirtschaftssektor leben , und dass es auch zum Schutz der Artenvielfalt und der natürlichen Ressourcen der Republik Kongo beiträgt .
Loodan , et Kongo Vabariigiga sõlmitud lepinguga võideldakse tõhusalt ebaseadusliku raietegevuse vastu selles riigis , parandades kõnealuses majandusharus töötavate inimeste elutingimusi , ning aidatakse kaasa elurikkuse suurenemisele ja loodusvarade kaitsele Kongos .
|
illegalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ebaseaduslike
Auch da interessiert uns , dass die Stellungnahmen zu illegalen Entführungen in Europa bislang durch die CIA leider verweigert worden sind .
Seoses sellega oleme me huvitatud ka kahetsusväärsest keeldumisest võtta seisukohta CIA ebaseaduslike inimröövide suhtes Euroopas .
|
illegalen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ebaseaduslikest allikatest
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ebaseadusliku metsaraie
|
von illegalen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ebaseaduslike sisserändajate
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ebaseaduslike
|
der illegalen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ebaseadusliku
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ebaseaduslike sisserändajate
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ebaseadusliku sisserände
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ebaseaduslikest sisserändajatest
|
aus illegalen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ebaseaduslikest allikatest
|
des illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ebaseadusliku metsaraie
|
der illegalen Einwanderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ebaseadusliku sisserände
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
laittoman
Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
|
illegalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laittomien
( NL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Diese Aussprache dreht sich um die Frage , wie das künftige modifizierte Schengener Informationssystem eingedenk der beiden größten Herausforderungen , vor denen Europa heute steht , der massiven illegalen Einwanderung - deren Folgen wir täglich sehen - und der Gefahr des islamischen Terrorismus , in einer gemeinsamen europäischen Strategie genutzt werden kann .
( NL ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , keskustelu pyörii sen kysymyksen ympärillä , miten tulevaa muutettua Schengenin tietojärjestelmää voidaan käyttää yhteisessä eurooppalaisessa strategiassa , kun otetaan huomioon Euroopan unionin kaksi keskeisintä tämän hetken haastetta : laittomien maahanmuuttajien tulva - jonka seurauksia voidaan nähdä joka päivä - ja muslimiterrorismin vaara .
|
illegalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laitonta
Ein solches Milieu ist eine Brutstätte für illegalen Waren - , Waffen - , Menschen - und Drogenhandel sowie den illegalen Handel mit Alkohol und Tabakerzeugnissen .
Tällaiset olot ruokkivat laitonta kauppaa sekä aseiden , ihmisten , huumeiden , alkoholin ja tupakkatuotteiden salakuljetusta .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laittomaan
Herr Präsident ! Auch ich habe gegen den Bericht Kratsa-Tsagaropoulou gestimmt , weil ich der Auffassung bin , dass hier eine Vermischung zwischen legaler und illegaler Einwanderung erfolgt und man die entsprechenden Positionen nicht genügend trennt und damit letztendlich zur illegalen Einwanderung geradezu auffordert .
( DE ) Arvoisa puhemies , minäkin äänestin Kratsa-Tsagaropouloun mietintöä vastaan , koska katson , että siinä hämärretään laillisen ja laittoman maahanmuuton välistä rajaa , ei tehdä riittävän selvää eroa niitä koskevien kantojemme välillä ja että siinä näin ollen viime kädessä kannustetaan laittomaan maahanmuuttoon .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laittoman maahanmuuton
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
maahanmuuton
Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
|
illegalen Drogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laittomien huumeiden
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
laittoman kalastuksen
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
laittoman maahanmuuton
|
illegalen Handels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
laittoman kaupan
|
der illegalen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
laittoman
|
des illegalen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
laittoman
|
illegalen Handel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
laitonta kauppaa
|
der illegalen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
laittoman maahanmuuton
|
illegalen Handel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
laittoman kaupan
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
laittomien maahanmuuttajien
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
laittomien
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laittomat maahanmuuttajat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
illégale
Das Parlament hat die italienischen Behörden aufgefordert , " die 7 Millionen Tonnen ' Öko-Pressballen ' , die sich in Lagerstätten angehäuft haben , zu untersuchen und zu beseitigen und sich dem Problem der ' illegalen Ablagerung von nicht getrennten und nicht identifizierten Abfällen ' in der Region zu widmen . "
Le Parlement a également demandé aux autorités italiennes d'examiner et d'enlever les sept millions de tonnes d' " éco-balles " accumulées dans des décharges de stockage et de s ' attaquer à la mise en décharge illégale de déchets mélangés et non identifiés dans la région .
|
illegalen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
illégal
( HU ) Am 15 . Mai wurde in den USA ein Gesetz verabschiedet , das einen Meilenstein im Vorgehen gegen die durch illegalen Holzeinschlag ausgelösten weltweiten Krise darstellt .
( HU ) Le 15 mai , les États-Unis ont adopté une loi qui constitue un jalon dans la crise qui entoure l'abattage illégal de bois et dont les effets se font sentir partout dans le monde .
|
illegalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
illégaux
Die illegale Einwanderung mit all ihren menschlichen Dramen und ihrer Not , aber auch mit der Kriminalität im Zusammenhang mit illegalen Netzwerken , muss bekämpft werden .
L'immigration illégale , avec son cortège de drames , de misères , mais également avec la criminalité liée à ces circuits illégaux , doit être combattue .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
clandestine
Ungeachtet der großzügigen Haltung der Berichterstatterin wäre dies ganz klar ein Anreiz für eine Zunahme der illegalen Einwanderung , wenn man diesen Leuten im Prinzip sagt , dass sie , wenn sie sich erst einmal auf dem Hoheitsgebiet befinden , Anrecht auf eine Legalisierung zu haben , auch wenn sie möglicherweise illegal eingereist sind .
Or , indépendamment de la position généreuse du rapporteur , cela constituerait clairement une incitation à augmenter l'immigration clandestine . Cela reviendrait à dire aux clandestins qu'une fois sur le territoire de l'Union , même s ' ils sont arrivés clandestinement , ils auront le droit d'être légalisés .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
clandestins
Zweitens erklärt sie , die Zahl der illegalen Einwanderer aus Hongkong sei äußerst gering .
Deuxièmement , elle déclare que le nombre de clandestins provenant de Hong-Kong serait tout à fait minime .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
illicite
Die Europäische Union hat sich für die Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags eingesetzt , wobei sie zugleich versucht , die Holzvorkommen zu erhalten und ihre nachhaltige Nutzung international zu fördern .
L'Union européenne s ' efforce de combattre l'exploitation illicite de bois , tout en tentant de conserver les ressources forestières et de promouvoir leur utilisation durable au niveau mondial .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
illégales
Wir wollen nichts zu tun haben mit der Verwendung von EU-Haushaltsmitteln zur Sicherung des politischen Erbes in alten Entwicklungsländern in Afrika oder den illegalen Aktionen der Vereinigten Staaten , die sich im Irak und in Afghanistan als Folterknecht betätigen .
Nous ne voulons pas participer à l'utilisation de fonds du budget de l'UE pour soutenir l'héritage politique d'anciens États transitoires d'Afrique ni les actions illégales des États-Unis d'Amérique , pays qui agit comme un tortionnaire en Iraq et en Afghanistan .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trafic
Es muss jedoch noch mehr getan werden , was die Organisation unserer Krankenhäuser , das Sammeln und die Verbreitung von Informationen , die richtige Charakterisierung von Organen und Maßnahmen gegen den illegalen Handel betrifft .
Davantage d'efforts demeurent toutefois nécessaires en matière d'organisation de nos hôpitaux , de recueil et de diffusion de l'information , de caractérisation des organes et de lutte contre le trafic illégal .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'immigration
Ungeachtet der großzügigen Haltung der Berichterstatterin wäre dies ganz klar ein Anreiz für eine Zunahme der illegalen Einwanderung , wenn man diesen Leuten im Prinzip sagt , dass sie , wenn sie sich erst einmal auf dem Hoheitsgebiet befinden , Anrecht auf eine Legalisierung zu haben , auch wenn sie möglicherweise illegal eingereist sind .
Or , indépendamment de la position généreuse du rapporteur , cela constituerait clairement une incitation à augmenter l'immigration clandestine . Cela reviendrait à dire aux clandestins qu'une fois sur le territoire de l'Union , même s ' ils sont arrivés clandestinement , ils auront le droit d'être légalisés .
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
immigrants illégaux
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
clandestine
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
immigrants illégaux
|
der illegalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
illégale
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
immigrés clandestins
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'immigration
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'immigration clandestine
|
der illegalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
illégale .
|
der illegalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'immigration illégale
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
illégale
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contre l'immigration
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
παράνομης
Die Hauptelemente des Vorschlags haben meine volle Zustimmung , unter anderem das Verbot der Einfuhr von durch IUU-Fischerei gefangenem Fisch und die Einführung von Hafenkontrollen , um Schiffen aus Drittstaaten das Anlaufen des Hafens zu verweigern , wenn sie der illegalen Fischerei verdächtig sind .
Στηρίζω πλήρως τα κύρια στοιχεία της πρότασης , που περιλαμβάνει την απαγόρευση των εισαγωγών ψαριών ΠΛΑ αλιείας και την εφαρμογή λιμενικών ελέγχων , που θα απαγορεύουν την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών για τα οποία υπάρχει υποψία παράνομης αλιείας .
|
illegalen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
παράνομη
Wir können keine illegalen Mülltransporte von Deutschland in die Tschechische Republik oder das illegale Abladen von Müll am endgültigen Bestimmungsort akzeptieren .
Δεν μπορούμε να δεχτούμε την παράνομη μεταφορά απορριμμάτων από τη Γερμανία στην Τσεχική Δημοκρατία ή την παράνομη απόρριψη απορριμμάτων στον τελικό προορισμό τους .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
παράνομες
Schließlich sei darauf verwiesen , daß auch Geldwäscheoperationen in die Bewertung der Achtung der Menschenrechte einbezogen werden müssen , denn oftmals treten die illegalen Aktivitäten in Gestalt von Waffen - und Drogenhandel , Menschenhandel zu Zwecken der Frauen - und der Kinderprostitution bzw . der Pädophilie auf .
Τέλος , πρέπει να σημειώσουμε ότι το ξέπλυμα του χρήματος υπεισέρχεται στην εκτίμηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων επειδή συχνά οι παράνομες δραστηριότητες αφορούν την πώληση όπλων και ναρκωτικών , τη διακίνηση της γυναικείας και παιδικής πορνείας με σκοπό την παιδοφιλία .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
παράνομων
Es ist wichtig , dass die reichen Minerallagerstätten der rechtmäßigen Kontrolle des Landes unterstellt werden , einerseits als dringend benötigte Einnahmequelle für den Staat und andererseits , um illegalen bewaffneten Gruppierungen die wirtschaftliche Unterstützung zu entziehen .
Είναι σημαντικό τεθούν υπό νόμιμο εθνικό έλεγχο τα πλούσια ορυκτά κοιτάσματα της χώρας , αφενός ως πηγή εσόδων ανεκτίμητης αξίας για τη χώρα και αφετέρου προκειμένου να διακοπεί η οικονομική στήριξη των παράνομων ενόπλων ομάδων .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
της παράνομης
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
παράνομης μετανάστευσης
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την παράνομη
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
παράνομο
Es kann also keinen illegalen Organhandel geben , weil es keinen Organhandel geben darf !
Επομένως , δεν μπορεί να υπάρξει παράνομο εμπόριο οργάνων επειδή δεν επιτρέπεται το εμπόριο οργάνων .
|
illegalen Handel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
παράνομο εμπόριο
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
παράνομης αλιείας
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
παράνομης μετανάστευσης
|
der illegalen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
της παράνομης
|
der illegalen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
παράνομης μετανάστευσης
|
der illegalen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
της παράνομης μετανάστευσης
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
παράνομης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
illegale
Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
|
illegalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
illegali
Laut der Frontex-Agentur betreten 95 % der illegalen Einwanderer , die nach Europa kommen , über Griechenland europäischen Boden .
Secondo Frontex , il 95 per cento degli immigranti illegali che arrivano in Europa entrano attraverso la Grecia .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
clandestini
Herr Präsident , die Kommission ist natürlich über all die Schwierigkeiten informiert , die sich für die Sicherheit , für das reibungslose Funktionieren des Eisenbahnnetzes und den Güterverkehr aus dem wiederholten Eindringen von illegalen Einwanderern in die Verkehrsanlagen ergeben , die die Verbindung zwischen Calais in Frankreich und Großbritannien herstellen .
Signor Presidente , naturalmente la Commissione è informata delle difficoltà , relative alla sicurezza , al buon funzionamento della rete di trasporto ferroviario e alla circolazione delle merci , derivanti dai continui casi di intrusione di immigranti clandestini negli impianti di trasporto preposti al passaggio da Calais , in Francia , verso il Regno Unito .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
clandestina
Tatsächlich ist er weitaus mehr an der Bekämpfung der illegalen Einwanderung als am Opferschutz interessiert .
La relazione sembra di fatto più interessata alla lotta all ' immigrazione clandestina che alla protezione delle vittime .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
immigrazione
Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
|
illegalen Deponien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
discariche illegali
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
immigrati clandestini
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
clandestina
|
der illegalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
illegale
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
clandestini
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
immigrati
|
des illegalen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
illegale
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
immigrazione clandestina
|
der illegalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
immigrazione clandestina
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
illegali
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
immigrazione illegale
|
der illegalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
clandestina
|
der illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
illegale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nelegālo
" Mothers Against Violence " , das heißt Mütter , die Kinder durch Schusswaffenstraftaten verloren haben , fragen mich , wo diese Waffen herkommen und was wir hier unternehmen , um den illegalen Handel mit diesen tödlichen Waffen zu verhindern .
Mātes pret vardarbību , mātes , kas ir zaudējušas bērnus noziegumos , kur šauts , pajautājiet man , no kurienes šie ieroči nāk , un ko mēs darām , lai pārtrauktu šo nāvējošo ieroču nelegālo tirdzniecību .
|
illegalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nelegālās
Ich meine dabei die Aufnahme meines Antrags auf eine weitere Verstärkung der EU-Grenzunterstützungsmission in der Republik Moldau und in der Ukraine sowie auf eine verbesserte Steuerung der Migration und der illegalen Einwanderung in der Region in den endgültigen Entwurf des Berichts über die Schwarzmeerregion .
Es runāju par to , lai tiktu iekļauts pēc mana lūguma izstrādātā ziņojuma par Melnās jūras reģionu galīgais variants , lai stiprinātu Eiropas palīdzības misiju Moldovas un Ukrainas robežai un uzlabotu nelegālās migrācijas plūsmu pārvaldību un imigrāciju šajā reģionā .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nelegālu
Die Hauptelemente des Vorschlags haben meine volle Zustimmung , unter anderem das Verbot der Einfuhr von durch IUU-Fischerei gefangenem Fisch und die Einführung von Hafenkontrollen , um Schiffen aus Drittstaaten das Anlaufen des Hafens zu verweigern , wenn sie der illegalen Fischerei verdächtig sind .
Es pilnībā atbalstu priekšlikuma galvenos punktus , kuri ietver NNN zvejas zivju importa aizliegumu un ostu kontroles īstenošanu , kas savukārt liegtu piekļuvi trešās valsts kuģiem , par kuriem ir aizdomas , ka tie nodarbojas ar nelegālu zveju .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
imigrācijas
Beim Problem der illegalen Einwanderung handelt es sich um ein politisches Problem und eines , das politischen Willen erfordert , wenn wir Lösungen dafür entwickeln sollen .
Nelegālās imigrācijas problēma ir politiska problēma , kurai vajadzīga politiska griba , ja vēlamies atrast risinājumus .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nelikumīgu
Diese Abkommen sind von enormer Wichtigkeit für die Unterbindung des illegalen Holzeinschlags und somit für die Beendigung der Abholzung und der Schwächung von Wäldern , die auf globaler Ebene Kohlenstoffemissionen und einen Rückgang der Artenvielfalt zur Folge haben .
Šie nolīgumi ir būtiski , lai izskaustu nelikumīgu mežizstrādi un tādējādi apturētu atmežošanu un mežu degradāciju un ar to saistītās oglekļa emisijas , un bioloģiskās daudzveidības izzušanu visā pasaulē .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegālas
Gutachten von Nichtregierungsorganisationen haben gezeigt , dass 20 % der kongolesischen Holzimporte auf dem europäischen Markt illegalen Ursprungs sind , unabhängig vom Stadium des Prozesses .
NVO pētījumi ir atklājuši , ka 20 % no Kongo kokmateriāliem , kas importēti uz Eiropas tirgu , ir nelegālas izcelsmes , un tas attiecas uz visiem šī procesa posmiem .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegālo imigrantu
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nelegālā
Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
|
von illegalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nelegālo imigrantu
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nelegālo imigrantu
|
der illegalen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nelegālās imigrācijas
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nelegālās imigrācijas
|
der illegalen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nelegālo
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nelegālo imigrāciju
|
der illegalen Einwanderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nelegālās imigrācijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nelegalios
Dieses Gesetz ist , Frau Präsidentin , vermutlich eines der ersten Gesetze , das das Phänomen der illegalen Einwanderung direkt mit gesetzlichen Mitteln angeht und endlich ist dieses Gesetz da .
Gerb . pirmininke , šis įstatymas tikriausiai yra vienas iš pirmųjų , kurie tiesiogiai sprendžia nelegalios imigracijos reiškinį pasitelkiant teisines priemones , ir dabar galima sakyti , kad galų gale šis įstatymas pasiektas .
|
illegalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neteisėtos
In der Entschließung werden alle ivorischen Parteien aufgerufen , insbesondere auf alle Arten illegalen Zwangs und auf Menschenrechtsverletzungen zu verzichten , diese zu verhindern und Zivilisten vor ihnen zu schützen .
Šioje rezoliucijoje visų Dramblio Kaulo Kranto šalių prašoma visų pirma susilaikyti nuo bet kokios neteisėtos prievartos ir žmogaus teisių pažeidimų , užkirsti jiems kelią ir apsaugoti nuo jų civilius gyventojus .
|
illegalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neteisėta
Ebendiese Fischer , die bereits stark unter der Krise leiden , sind die Hauptleidtragenden einer solchen Maßnahme , die durch illegalen Fischfang und heimliche industrielle Netzwerke notwendig wurde .
Žvejai , jau patyrę skaudžias krizės pasekmes , labiausiai nukentės nuo šios priemonės , kurios būtinumą lemia neteisėta žvejyba ir slapti prekybos tinklai .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
imigracijos
Dieses Gesetz ist , Frau Präsidentin , vermutlich eines der ersten Gesetze , das das Phänomen der illegalen Einwanderung direkt mit gesetzlichen Mitteln angeht und endlich ist dieses Gesetz da .
Gerb . pirmininke , šis įstatymas tikriausiai yra vienas iš pirmųjų , kurie tiesiogiai sprendžia nelegalios imigracijos reiškinį pasitelkiant teisines priemones , ir dabar galima sakyti , kad galų gale šis įstatymas pasiektas .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
neteisėtai
Erstens : Der Vorschlag , Fischer , die bei der illegalen Fischerei ertappt werden , mit einer Rückzahlung der von der EU gezahlten Beihilfen zu bestrafen , ist sehr gut .
Pirmiausia itin sveikintinas pasiūlymas , kad žvejybos ūkiai , neteisėtai gaudantys žuvį , turėtų grąžinti ES jiems suteiktas subsidijas .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nelegalių
In ihrer Funktion als Hauptabnehmerin von Holz und Holzprodukten ist die Europäische Union dazu verpflichtet , wirksame Maßnahmen gegen Abholzung und illegalen Holzeinschlag zu treffen , wozu eindeutig gehören muss , dass die Bereitstellung eines Marktes für illegale Holzprodukte beendet wird .
Būdama pagrindine medienos ir medienos gaminių vartotoja , Europos Sąjunga privalo imtis efektyvių veiksmų prieš nelegalią miško ruošą ir miško naikinimą ir sunaikinti nelegalių medienos gaminių rinką .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegaliai
Ich halte es für unrealistisch , im Falle Griechenlands von grenzüberschreitender Zusammenarbeit zu sprechen , da dieses Land nach Spanien , Frankreich und Schweden die vierthöchste Zahl an illegalen Zuwanderern verzeichnet .
Manau , kad niekam neatrodys įmanoma kalbėti apie pasienio bendradarbiavimą , susijusį su Graikija - šalimi , į kurią po Ispanijos , Prancūzijos ir Švedijos nelegaliai atvyksta didžiausias skaičius imigrantų .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegalių imigrantų
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neteisėtų
Die Rückführung der illegalen Einwanderer muss von der Europäischen Union unter strikter Achtung der Menschenrechte und der Menschenwürde durchgeführt werden .
Europos Sąjunga turi organizuoti neteisėtų imigrantų grąžinimą griežtai laikydamasi žmogaus teisių ir žmogaus orumo principų .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegalią
Wann werden Sie im Namen des Rates diese illegalen Aktivitäten eindeutig verurteilen ?
Kada jūs ketinate pasmerkti šią nelegalią veiklą aiškiai nustatytais terminais ir Tarybos vardu ?
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegalia
Es ist wichtig , eine Antwort zu finden und den menschlichen Tragödien im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung ein Ende zu setzen ; in diesem Punkt stimmen wir überein .
Todėl būtina rasti atsakymą ir padaryti galą žmonių tragedijoms , susijusioms su nelegalia imigracija : mes sutariame šiuo klausimu .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neteisėtą
Die Maßnahmen gegen illegale Einwanderung und illegalen Aufenthalt sollten diesbezüglich als Abschreckung dienen .
Veiksmai prieš neteisėtą imigraciją ir neteisėtą buvimą turi veikti kaip atgrasinimo priemonė .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kovoti su
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neteisėto
Entsetzlich deshalb , weil er nicht die illegalen Einwanderer , sondern die Arbeitgeber kriminalisiert .
Jis baugina , nes laiko nusikaltėliu darbdavį ir nelaiko nusikaltėliu neteisėto imigranto .
|
illegalen Abtreibungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neteisėtų abortų
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nelegalių imigrantų
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
medienos ruošos
|
der illegalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nelegalios
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nelegalios imigracijos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
illegale
Deshalb sollte sich die Union vielleicht nicht so sehr auf die Symptome , sondern stärker auf die tieferen Ursachen der Unbeherrschbarkeit des Problems der illegalen Einwanderung konzentrieren .
Waarschijnlijk zou Europa er beter aan doen zich niet zozeer op de symptomen te concentreren als wel op de diepere oorzaken van het feit dat illegale immigratie zo moeilijk bedwongen kan worden .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de illegale
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
illegale immigratie
|
illegalen , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
illegale ,
|
illegalen Handel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
illegale handel
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
illegale visserij
|
illegalen Drogenhandels |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
illegale drugshandel
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
illegale immigranten
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
illegale immigranten
|
illegalen Aktivitäten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
illegale activiteiten
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
illegale immigratie
|
illegalen Handels |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
illegale handel
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
illegale houtkap
|
der illegalen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
illegale
|
der illegalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
illegale immigratie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nielegalnych
( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Europäische Union ist verpflichtet und dafür verantwortlich , eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung der illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei zu übernehmen , und sie tut dies mit einer Reihe repressiver Maßnahmen , indem sie die Kontrollen , Inspektionen und Sanktionen verschärft .
( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Unia Europejska ma obowiązek i jest odpowiedzialna za to , by odgrywać znaczącą rolę w zwalczaniu nielegalnych , nieraportowanych i nieuregulowanych połowów i czyni to poprzez pakiet inicjatyw środowiskowych , wzmacnianie kontroli , inspekcji i sankcji .
|
illegalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nielegalnego
Im Hinblick auf das am 9 . Mai 2009 geschlossene FPA Kongo-EU möchte ich die Erfüllung der auf den Begriffsbestimmungen des FPA basierenden Kriterien hervorheben , einschließlich derer , die sich auf den Verhandlungsprozess beziehen . Dieser brachte ein innovatives Abkommen hervor , dessen Ziele die wirkungsvolle Bekämpfung der schlechten Regierungspraktiken , die die Ursache für den illegalen Handel mit Holz und für die Korruption sind , und die Errichtung eines effizienten und transparenten Systems zur Überwachung der rechtlichen Unbedenklichkeit von Holz und seinen Folgeerzeugnissen sind . -
Jeżeli chodzi o umowę podpisaną między Kongo a UE dnia 9 maja 2009 r. , podkreśliłabym spełnienie kryteriów wynikających z definicji określonych w dobrowolnych umowach o partnerstwie , w tym kryteriów mających zastosowanie do procesu negocjacyjnego , którego zwieńczeniem była innowacyjna umowa , mająca na celu zapewnienie skutecznej walki z praktykami złego zarządzania , leżącymi u źródła nielegalnego handlu drewnem , i z korupcją , a także ustanowienie skutecznego , przejrzystego systemu monitorowania legalności drewna i produktów pochodnych .
|
illegalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nielegalnym
Erstens : Der Vorschlag , Fischer , die bei der illegalen Fischerei ertappt werden , mit einer Rückzahlung der von der EU gezahlten Beihilfen zu bestrafen , ist sehr gut .
Po pierwsze , propozycja , aby rybacy , złapani na nielegalnym połowie , zwracali dotacje otrzymane od UE jest bardzo dobra .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nielegalnej
Im Zusammenhang mit der Sicherstellung einer glaubwürdigen Migrations - und Asylpolitik , die langfristig nachhaltig wirkt , müssen wir jedoch das Problem der illegalen Migration genau beachten , was unseren Bürgern ernste Sorgen bereitet .
W odniesieniu do zabezpieczenia wiarygodnej , zrównoważonej w długim okresie , polityki imigracyjnej i azylowej , musimy jednak zwracać szczególną uwagę na problem nielegalnej imigracji , która poważnie niepokoi naszych obywateli .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nielegalną
Für die Täter - kriminelle Organisationen , die in Prostitution und sexuelle Ausbeutung , illegale Adoption , Zwangsarbeit , illegale Immigration und illegalen Organhandel verwickelt sind - ist er ein äußerst rentables Geschäft .
Dla sprawców - organizacji przestępczych zaangażowanych w prostytucję i wykorzystywanie seksualne , nielegalne adopcje , przymusową pracę , nielegalną imigrację i nielegalny handel organami - to niezwykle dochodowy interes .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nielegalnych imigrantów
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nielegalnymi
schriftlich . - In Anbetracht dessen , dass FRONTEX unter anderem zum " Schutz " der EU-Grenzen vor so genannten " illegalen " Migranten eingerichtet wurde , sind wir gegen die Agentur und ihre Ziele .
na piśmie . - Pamiętając , że Frontex został utworzony między innymi w celu " ochrony ” granic UE przed tak zwanymi " nielegalnymi ” imigrantami , jesteśmy przeciwni agencji i jej celom .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imigrantów
Im letzten Jahr kamen mehr als 70 000 Nichteuropäer nach Belgien , zusätzlich zu einer unbekannten Anzahl an illegalen Ausländern .
Mój kraj - Belgia - w ubiegłym roku przyjął ponad 70 tysięcy cudzoziemców spoza Europy , oprócz nieznanej liczby imigrantów nielegalnych .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nielegalnej imigracji
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nielegalnych imigrantów
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nielegalnego wyrębu
|
illegalen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nielegalnego handlu
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nielegalnej imigracji
|
des illegalen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nielegalnego handlu
|
den illegalen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nielegalnym
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nielegalnych imigrantów
|
des illegalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nielegalnego
|
der illegalen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nielegalnej
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nielegalnej
|
der illegalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nielegalnej imigracji
|
eines illegalen Einwanderers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nielegalnego imigranta
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ilegal
Wie Ihnen wohl bekannt ist , beschäftigt sich die Kommission gemeinsam mit anderen internationalen Organisationen und NRO regelmäßig mit den Auswirkungen von unerwünschten oder illegalen Waffenverkäufen .
Como bem sabem , a Comissão participa , com regularidade , juntamente com outras organizações internacionais e ONG , na resposta às consequências da venda irregular ou ilegal de armas .
|
illegalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ilegais
Darin wird eine bessere Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Behandlung des ernsten Problems des sich ausweitenden Konsums von illegalen Drogen vorgeschlagen , während gleichzeitig eingestanden wird , daß - angesichts der derzeitigen abweichenden Betrachtungsweisen in der von den verschiedenen Staaten verfolgten Politik - eine vollständige Harmonisierung gegenwärtig nicht praktikabel ist .
Esta propõe uma maior coordenação e cooperação entre os Estados-Membros no que se refere ao grave problema do consumo crescente de drogas ilegais , reconhecendo simultaneamente que , perante as actuais divergências de opinião ao nível das políticas adoptadas pelos vários países , a harmonização total não seria praticável nesta altura .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tráfico
Ich habe diesen Bericht ausgearbeitet im Nachgang zu einer Mitteilung der Kommission über den illegalen Handel mit nuklearen Substanzen in der Europäischen Union .
Elaborei este relatório na sequência de uma comunicação da Comissão sobre o tráfico ilegal de substâncias nucleares na União Europeia .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imigração
Ein deutliches Beispiel dafür ist für mich die Besorgnis erregende Tragödie der illegalen Einwanderung , die sich auf dem Mittelmeer abspielt .
Um exemplo claro disso é , para mim , a tragédia da imigração ilegal/clandestina , que assume proporções alarmantes no Mediterrâneo .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
imigração ilegal
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
imigrantes ilegais
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pesca ilegal
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
imigrantes ilegais
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
imigração ilegal
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
imigrantes ilegais
|
der illegalen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ilegal
|
der illegalen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
imigração ilegal
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
imigração
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
imigrantes clandestinos
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
imigração clandestina
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dos imigrantes ilegais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ilegale
Eier dürfen ab Januar 2012 nicht mehr in Käfigen erzeugt werden , und die dann illegalen Eier dürfen nicht mehr in den Handel gelangen und so den Wettbewerb schädigen .
Ouăle nu ar trebui să mai fie produse în baterii după ianuarie 2012 , iar ouăle care devin astfel ilegale nu ar trebui să mai poată ajunge în magazine , stopând efectul negativ al acestora asupra concurenței .
|
illegalen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ilegal
Tatsächlich besteht mit Artikel 45 , Punkt 7 der Verordnung ( EG ) Nr . 1005/2008 , mit dem ein gemeinschaftliches System zur Verhinderung , Bekämpfung und Unterbindung der illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei eingerichtet wird , bereits jetzt die Möglichkeit , diejenigen zeitweilig oder dauerhaft vom Zugang zu öffentlichen Hilfen oder Subventionen auszuschließen , die die Gesetze missachten .
De fapt , articolul 45 , punctul 7 al Regulamentului ( CE ) nr . 1005/2008 care stabileşte un sistem comunitar pentru a preveni , împiedica şi elimina pescuitul ilegal , neraportat şi nereglementat oferă deja posibilitatea de a interzice accesul temporar sau permanent al contravenienţilor la ajutor public sau subvenţii .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ilegală
Das fängt mit der Aufsplittung und Präzisierung des Themas an , was heißt , dass wir das Thema der Flüchtlinge von der illegalen Einwanderung trennen , wir unsere bestehenden Grundsätze , wie die Solidarität und die Kooperation , auf denen wir aufbauen können , einsetzen und wir unsere bestehenden Institutionen wie FRONTEX bzw . unsere bestehenden Vorschriften einsetzen .
Acest lucru începe cu separarea și clarificarea acestui aspect , ceea ce înseamnă să separăm problema refugiaților de imigrația ilegală , să folosim principiile existente pe care ne putem baza , cum ar fi solidaritatea și cooperarea și să utilizăm instituțiile noastre existente , cum ar fi FRONTEX sau normele actuale .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilegali
Wir müssen die von Frontex ergriffene Initiative verstärken , die jedoch mit den geeigneten Instrumenten und Mitteln koordiniert werden muss , und Europa muss begreifen , dass eine solche Initiative nur dann effizient sein kann , wenn sie von Politiken zur Rückführung der illegalen Einwanderer und Mitteln für Länder wie das meine begleitet wird , die illegale Einwanderer aufnehmen müssen .
Trebuie să întărim acţiunea demarată de Frontex , care ar trebui totuşi să fie coordonată cu instrumente şi resurse adecvate , iar Europa trebuie să îşi dea seama că o astfel de acţiune va fi eficientă doar dacă este însoţită de politici de readmisie a imigranţilor ilegali şi politici de fonduri pentru ţări ca cea din care vin eu , care trebuie să primească imigranţi ilegali .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ilegale .
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
exploatării forestiere ilegale
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ilegali
|
der illegalen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ilegale
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forestiere ilegale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
olagliga
Ich verurteile diese Drangsalierungskampagne , die schweren Menschenrechtsverletzungen sowie die illegalen Aktionen der Regierung der Republik Moldau .
Jag fördömer trakasserierna , de allvarliga kränkningarna av mänskliga rättigheter och de olagliga åtgärder som vidtagits av Republiken Moldaviens regering .
|
illegalen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
olaglig
Über Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Niederlassung , einschließlich der Rückführung illegaler Einwanderer , sollten die nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten entscheiden .
Åtgärder som avser olaglig invandring och bosättning , inbegripet återsändande av olagliga invandrare , skall vara en fråga för medlemsländernas nationella parlament .
|
illegalen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
illegala
Warum haben Sie den illegalen Import des Genmaises monatelang toleriert ?
Varför har Ni månad efter månad tolererat den illegala importen av gentekniskt modifierad majs ?
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
illegal
Selbstverständlich ist es wichtig , dass wir auch über ausreichende Ressourcen für die Rückführung illegaler Einwanderer und zur Überwachung dieses Prozesses verfügen , aber ich möchte in diesem Zusammenhang auch die große Bedeutung des ganzheitlichen Ansatzes in der Frage der illegalen Einwanderung hervorheben .
Herr talman ! Det är förstås viktigt att vi också har lämpliga resurser för att återsända illegala invandrare och för att övervaka den processen , men här vill jag också betona vikten av att ta ett helhetsgrepp om problemet med illegal invandring .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
invandrare
Sind die Opfer der Prostitutionskriminalität vielleicht nicht zur Ausübung dieses Gewerbes gezwungen , weil sie sich in einer illegalen , gesetzwidrigen Situation befinden , weil sie schwach sind und zwischen der Gewalt ihrer Ausbeuter und den Repressionen der Ordnungskräfte zermalmt werden ?
Är det inte så att offren för den brottslighet som hänger samman med prostitutionen tvingas till denna verksamhet eftersom de är illegala invandrare , svaga människor som kommer i kläm mellan våldet från dem som utnyttjar dem och ordningsmaktens förtryck ?
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
invandring
Auch der Vorschlag für eine Richtlinie über die Erteilung kurzfristiger Aufenthaltstitel für die Opfer der Beihilfe zur illegalen Einwanderung und des Menschenhandels , die mit den zuständigen Behörden kooperieren , wird wahrscheinlich nicht wie vorgesehen Ende November im Rat ' Justiz und Inneres ' angenommen werden .
Och förslaget till direktiv om tillfälligt uppehållstillstånd för offer för medhjälp till olaglig invandring och människohandel som samarbetar med behöriga myndigheter kommer kanske inte att antas som planerat vid rådets möte ( rättsliga och inrikes frågor ) i slutet av november .
|
illegalen Waffenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vapenhandel
|
diese illegalen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dessa olagliga
|
dieser illegalen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dessa illegala
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
olaglig avverkning
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
olaglig avverkning
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
olagligt fiske
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
olagliga invandrare
|
illegalen Handel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
olaglig handel
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
avverkning
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
olaglig invandring
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
illegala invandrare
|
der illegalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
olagliga
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
olagliga invandrare
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
invandring
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nezákonného
Angesichts dessen schlage ich vor , dass das Parlament eine Dringlichkeitsentschließung auf den Weg bringt : erstens die Schaffung eines Frontexposten auf der türkischen Seite des Flusses Evros ; zweitens die Verurteilung der Türkei , die von der Europäischen Union sehr großzügige Fördermittel für Einwanderung erhält , jedoch ihre Verpflichtungen im Rahmen des Ankara-Protokolls nicht einhält , und drittens und letztens das Überdenken des Problems der illegalen Einwanderung , das ein europäisches Problem darstellt .
So zreteľom na tieto skutočnosti navrhujem , aby Parlament prijal mimoriadne uznesenie : v prvom rade je nutné zriadiť stanovisko agentúry Frontex na tureckej strane rieky Evros , ďalej je nutné odsúdiť Turecko , ktoré prijíma veľmi štedré finančné zdroje z Európskej únie na prisťahovalectvo , ale nedodržiava svoje záväzky vyplývajúce z Ankarského protokolu , a v neposlednom rade je nutné zrevidovať problematiku nezákonného prisťahovalectva , ktorá je celoeurópskym problémom .
|
illegalen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nelegálnych
Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nelegálneho
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte Sie auf den Prozess hinweisen , der gegenwärtig in Agrigent auf Sizilien gegen sieben tunesische Fischer stattfindet , die der Beihilfe zur illegalen Zuwanderung beschuldigt werden , obwohl sie am 8 . August 44 Menschen das Leben retteten , unter ihnen elf Frauen , von denen zwei schwanger waren , und zwei Kinder .
( FR ) Vážený pán predseda , chcem Vás informovať o procese vedenom v súčasnosti v Agrigente na Sicílii so siedmimi tuniskými rybármi obvinenými z napomáhania nelegálneho prisťahovalectva , hoci 8 . augusta zachránili 44 ľudí vrátane 11 žien , z ktorých dve boli tehotné , a dvoch detí .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nezákonnému
Ein weiterer Aspekt ist die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der Schleusernetze .
Ďalším hľadiskom je boj proti nezákonnému prisťahovalectvu a sieťam obchodujúcim s ľuďmi .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proti nezákonnému
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nezákonnej
Auch wenn keine Beweise für die Transporte gefunden wurden , zeigten die Ergebnisse meiner Nachforschungen ganz deutlich , dass wir von regelmäßigeren Ladungskontrollen profitieren könnten , da dies abschreckend auf die an illegalen Abfallverbringungen Beteiligten wirken würde .
Hoci sa o preprave nenašiel žiadny dôkaz , z výsledku mojich otázok jasne vyplynulo , že by sme mohli mať prospech z pravidelnejších kontrol nákladu , ktoré by mali odstrašujúci účinok na ľudí zapojených do nezákonnej prepravy odpadu .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelegálnemu
Schließlich muss die Europäische Union in vollem Umfang die Maßnahmen fortsetzen , die zur Bekämpfung der illegalen Drogenimporte , des Menschenhandels und vor allem der immer weiter sinkenden Achtung vor dem Leben des einzelnen Menschen geboten sind .
Nakoniec , Európska únia musí plne podporovať požadovanú činnosti týkajúce sa boja proti nelegálnemu dovozu drog , obchodovania s ľuďmi a najmä zníženia rešpektovania ľudských životov jednotlivcov .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prisťahovalectva
Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prisťahovalcov
Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nezákonných
Ich muss auch darauf hinweisen , dass die nationale Datenschutzbehörde CNIL selbst die Existenz von vier illegalen Dateien bestätigt hat , die personenbezogene Daten enthalten , in denen die registrierten Personen sogar als Zigeuner oder Roma beschrieben werden .
Tiež by som chcela zdôrazniť , že aj samotná Národná komisia pre ochranu údajov ( CNIL ) potvrdila existenciu štyroch nezákonných súborov , ktoré obsahujú osobné údaje , v ktorých sú osoby označované ako kočovníci , Cigáni alebo Rómovia .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obchodovania
Schließlich muss die Europäische Union in vollem Umfang die Maßnahmen fortsetzen , die zur Bekämpfung der illegalen Drogenimporte , des Menschenhandels und vor allem der immer weiter sinkenden Achtung vor dem Leben des einzelnen Menschen geboten sind .
Nakoniec , Európska únia musí plne podporovať požadovanú činnosti týkajúce sa boja proti nelegálnemu dovozu drog , obchodovania s ľuďmi a najmä zníženia rešpektovania ľudských životov jednotlivcov .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nezákonné
Es gibt beträchtliche Migrationsströme , aber auch illegalen Waffenhandel und Bewegungen von Dschihad-Kämpfern zwischen dem Jemen und Somalia .
Problémom sú veľmi intenzívne migračné toky , ale aj nezákonné obchodovanie so zbraňami a presun džihádskych bojovníkov medzi Jemenom a Somálskom .
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nezákonnej ťažby
|
mit illegalen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
s nelegálnymi
|
illegalen Organhandel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
s orgánmi
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nezákonnej ťažbe
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nelegálneho prisťahovalectva
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
proti nezákonnej ťažbe
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nezákonnými prisťahovalcami
|
der illegalen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nezákonného
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nezakonitega
( EL ) Herr Präsident ! Auf der Internetseite der EU wird heute bekanntgegeben , dass OLAF in Zusammenarbeit mit den österreichischen Behörden einen Ring von an illegalen Importen von chinesischen Textilien und Schuhen Beteiligten zerschlagen hat .
( EL ) Gospod predsednik , na spletni strani EU je danes objavljena novica , da je OLAF , v sodelovanju z avstrijskimi organi , razbil verigo nezakonitega uvoza kitajskih oblačil in čevljev .
|
illegalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nezakonitih
Auch mein Heimatland hat einen Zustrom sowohl von legalen als auch illegalen Migranten erlebt .
Tudi moja država se sooča s pritokom zakonitih in nezakonitih migrantov .
|
illegalen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nezakonite
Die sicherste Lösung hinsichtlich der Menschenrechte der betroffenen Spender würde darin bestehen , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden , ein strenges nationales System einzuführen , um den illegalen Handel mit Organen zu verhindern , wenn Spenden von lebenden Personen außerhalb der Sphäre der Familienmitglieder und engen Verwandten zugelassen werden .
Najboljša rešitev , kar se tiče človekovih pravic darovalcev bi bila vztrajanje na tem , da države članice uvedejo strog nacionalni sistem za preprečevanje nezakonite trgovine z organi , če želimo dovoliti darovanje živih oseb izven kroga družinskih članov in bližnjih sorodnikov .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nezakonito
Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
Čeprav je treba pozdraviti , da nezakonito priseljevanje in boj proti terorizmu predstavljata prednostno nalogo in da ta Parlament končno poziva Komisijo k natančnejšemu spremljanju uporabe sredstev na Kosovu in v državah Balkana , pri čemer ne smemo pozabiti na naglo širitev na Bolgarijo in Romunijo , je obžalovanja vredno , da niso predvideni nobeni ukrepi v zvezi s tem , prav tako pa niso pogojene nobene zahteve .
|
illegalen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nezakonitemu
Das Parlament hat die italienischen Behörden aufgefordert , " die 7 Millionen Tonnen ' Öko-Pressballen ' , die sich in Lagerstätten angehäuft haben , zu untersuchen und zu beseitigen und sich dem Problem der ' illegalen Ablagerung von nicht getrennten und nicht identifizierten Abfällen ' in der Region zu widmen . "
Parlament je prav tako pozval italijanske oblasti , naj preuči in odstrani " 7 milijonov ton odpadkov v zavitih balah , ki so se nakopičili na odlagališču , in se posveti ' nezakonitemu odlaganju mešanih in neznanih odpadkov ' v regiji . "
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nezakoniti
Diesbezüglich setzt sich mein Land wie auch die Präsidentschaft voll und ganz für die Bekämpfung des illegalen Tabakhandels ein .
Na tem področju je moja država , kot tudi predsedstvo , v celoti zavezana boju proti nezakoniti trgovini s tobačnimi izdelki .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nezakonitim
Wenn die Europäische Gemeinschaft dieses Problem wirksam und aktiv bekämpfen will , sollte sie auf die Erfahrungen von Staaten zurückgreifen , die zwar keine EU-Mitglieder sind , aber wesentlich strengere Vorschriften zur Bekämpfung der illegalen Fischerei haben .
Pri aktivnih prizadevanjih za učinkovito odpravo tega problema , bi morala Evropska unija izkoristiti izkušnje držav , ki sicer niso članice Unije , vendar imajo strožje določbe v boju z nezakonitim ribolovom .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nezakonitem
Die Absätze über die Bekämpfung der illegalen Einwanderung können unterschiedlich ausgelegt werden , obgleich sie meiner Meinung nach nicht zur repressiven Seite hin ausschlagen .
Odstavke o boju proti nezakonitem priseljevanju je mogoče tolmačiti na več načinov , čeprav po mojem mnenju niso na strani represije .
|
diese illegalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te nezakonite
|
aus illegalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz nezakonitih
|
illegalen Holzeinschlags |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nezakonite sečnje
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nezakonitega priseljevanja
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nezakonitih priseljencev
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nezakonitih priseljencev
|
illegalen Handel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nezakonite trgovine
|
der illegalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nezakonitega
|
der illegalen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
proti nezakonitemu
|
der illegalen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nezakonitega priseljevanja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ilegal
Dies ist das erste Mitentscheidungsverfahren des Europäischen Parlaments im Bereich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung . Deshalb haben wir als Abgeordnete die Pflicht , für eine klare Rechtsetzung einzutreten , die nicht den unterschiedlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten oder der Willkür des Gerichtshofs unterworfen ist .
Ésta es la primera codecisión del Parlamento Europeo en el ámbito de la lucha contra la inmigración ilegal y , por esta razón , tenemos la obligación , en tanto que Diputados , de abogar por una legislación clara que no pueda ser interpretada por los Estados miembros de diferentes maneras o en cuya interpretación intervenga el Tribunal de Justicia .
|
illegalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ilegales
Ich halte es für verantwortungslos , daß Sie das Eurodac-Übereinkommen ablehnen , wenn Sie bedenken , daß 80 % der illegalen Zuwanderer Opfer von Menschenschlepperorganisationen sind , die die Not und das Leid dieser Menschen in bestialischer Weise ausnutzen .
Considero irresponsable que ustedes rechacen el Convenio Eurodac , si consideran que el 80 % de los inmigrantes ilegales son víctimas de organizaciones de tráfico de personas que se aprovechan de manera bestial de la necesidad y del sufrimiento de estas personas .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inmigración ilegal
|
illegalen Praktiken |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prácticas ilegales
|
illegalen Fischerei |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pesca ilegal
|
illegalen Aktivitäten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
actividades ilegales
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
inmigración ilegal
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
inmigrantes ilegales
|
illegalen Handel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
comercio ilegal
|
der illegalen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ilegal
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inmigrantes ilegales
|
des illegalen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tráfico ilegal
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
los inmigrantes ilegales
|
illegalen Einwanderer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ilegales
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
inmigración
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nelegální
Ich möchte die Notwendigkeit dessen betonen , dass im Falle der Verhandlung künftiger Abkommen dieser Art Maßnahmen bereitzustellen sind , die die Ziele der Ausmerzung illegalen Holzeinschlags , der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung forstwirtschaftlicher Ressourcen und der Wahrung der Rechte der lokalen Völker sicherstellen .
Pro vyjednávání budoucích dohod bych chtěl zdůraznit , že je zapotřebí učinit opatření , která zajistí splnění cílů , k nimž patří vymýcení nelegální těžby , uchovávání a udržitelné využívání lesních zdrojů a respektování práv místních obyvatel .
|
illegalen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nelegálního
Die Legalisierung der illegalen Einwanderung wird keines der Probleme lösen . Noch weniger wird das die Steuerung der Einwanderung nach einem einheitlichen Komplex von Regelungen tun .
Legalizací nelegálního přistěhovalectví se žádné problémy nevyřeší a už vůbec se nevyřeší řízením přistěhovalectví podle jednotného souboru pravidel .
|
illegalen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
přistěhovalectví
Die Legalisierung der illegalen Einwanderung wird keines der Probleme lösen . Noch weniger wird das die Steuerung der Einwanderung nach einem einheitlichen Komplex von Regelungen tun .
Legalizací nelegálního přistěhovalectví se žádné problémy nevyřeší a už vůbec se nevyřeší řízením přistěhovalectví podle jednotného souboru pravidel .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nezákonného
Das würde einen Rückgang des illegalen Organhandels bewirken und an Leukämie erkrankten Menschen unabhängig von ihrer finanziellen Lage eine Überlebenschance bieten .
To by vedlo k omezení nezákonného obchodu s orgány a nabídlo by to lidem trpícím leukémií šanci na život bez ohledu na jejich finanční situaci .
|
illegalen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nelegálních
Die Zahl der 100 000 illegalen Abtreibungen beunruhigt die so genannten Abtreibungsgegner keineswegs , die heuchlerisch die Existenz dieser Schwangerschaftsabbrüche abstreiten .
Údaj o 100 000 nelegálních potratech tyto takzvané účastníky kampaně za život , kteří se pokrytecky tváří , že se tyto potraty nedějí , neznepokojuje .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nelegálním
Begehen wir keinen Fehler , meine Damen und Herren , wir müssen der illegalen Einwanderung sowie ihren Ursachen und Kanälen den Kampf ansagen , doch wir dürfen nicht die illegalen Einwanderer bekämpfen , denn sie sind keine Kriminellen : Emigration ist kein Verbrechen .
Neudělejme však žádnou chybu , dámy a pánové , musíme bojovat proti nelegálnímu přistěhovalectví a zabývat se jeho příčinami a kanály , ale nemusíme bojovat proti nelegálním přistěhovalcům samotným , neboť oni nejsou zločinci : emigrace není trestný čin .
|
illegalen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
přistěhovalci
Ohne gemeinsame Regeln könnten sonst Grenzübergänge , an denen das VIS nicht systematisch genutzt wird , von illegalen Einwanderern und Straftätern missbraucht werden .
Bez společných pravidel by tyto hraniční přechody , kde se VIS běžně nepoužívá , mohly být zneužívány nelegálními přistěhovalci a zločinci .
|
illegalen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
proti
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , gestern verkündete Herr Maroni , dass man gegenüber illegalen Einwanderern unfreundlich sein müsse , wiewohl Herr Maroni gegenüber Migranten , deren Rechtslage irregulär ist , bereits seit Tagen und Monaten eine ausgesprochen unfreundliche Haltung praktiziert .
Pane předsedající , dámy a pánové , pan Maroni včera oznámil , že bychom měli být tvrdí vůči nelegálním přistěhovalcům , ale pan Maroni uplatňuje tuto politiku tvrdého postupu proti nelegálním migrantům již celé dny a týdny .
|
illegalen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nezákonným
Die gesamte europäische Öffentlichkeit steht in dieser Sache hinter Ihnen , denn die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem illegalen Handel gefährdeter Arten zeigen , dass sich die Menschen heute weitaus stärker als in der Vergangenheit darüber im Klaren sind , dass auf diese Fragen aufmerksam gemacht werden muss .
Veřejné mínění celé Evropy je s vámi , protože to , čeho jsme nedávno byli svědky v souvislosti s nezákonným obchodem s ohroženými druhy , ukazuje , že lidé si dnes většinou uvědomují potřebu věnovat více pozornosti těmto problémům , než tomu bylo v minulosti .
|
dem illegalen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zastavit nelegální
|
illegalen Holzeinschlag |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dřeva
|
mit illegalen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
s nelegálními
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
přistěhovalectví
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
přistěhovalectví .
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nelegálního přistěhovalectví
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
illegalen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
illegális
Wir haben ganz klare Beispiele von Verfolgung , Folter , illegalen Festnahmen , Vergewaltigungen und anderen Gräueltaten , die von der birmesischen Militärjunta begangen werden .
Egyértelmű példákat látunk az üldöztetésre , a kínzásra , az illegális fogva tartásra , a nemi erőszakra és más atrocitásokra , amelyeket a burmai katonai junta követ el .
|
illegalen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
az illegális
|
illegalen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegális forrásokból
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
illegális bevándorlás
|
illegalen Einwanderern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
illegális bevándorlók
|
der illegalen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
illegális
|
der illegalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
az illegális
|
der illegalen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
illegális bevándorlás
|
illegalen Einwanderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
illegális
|
aus illegalen Quellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegális forrásokból
|
der illegalen Einwanderung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
illegális bevándorlás
|
Sie wurden zu illegalen Arbeitnehmern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ők illegális munkavállalók lettek
|
Häufigkeit
Das Wort illegalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.56 mal vor.
⋮ | |
11706. | vergleichbare |
11707. | Beweise |
11708. | Divisionen |
11709. | verworfen |
11710. | Exchange |
11711. | illegalen |
11712. | BaujahrSortKey |
11713. | Breitengrad |
11714. | Polnischen |
11715. | Emmanuel |
11716. | frisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- illegaler
- illegale
- illegal
- Drogenhandels
- Schmuggel
- Drogenhandel
- Verhaftung
- illegalem
- Inhaftierung
- Hausdurchsuchungen
- Verhaftungen
- legalen
- Erpressung
- Razzien
- Unterwanderung
- Waffenhandel
- illegales
- verhaftet
- verhaftete
- Festnahme
- Waffenbesitzes
- Geldwäsche
- Schmuggels
- Aufdeckung
- krimineller
- Verhören
- Schutzgelderpressung
- polizeilich
- Denunziation
- Veruntreuung
- Einschüchterung
- inhaftierten
- Korruption
- angeblicher
- Mittäterschaft
- verhafteten
- vorgeworfen
- verbrecherischen
- Verdachts
- denunziert
- Agententätigkeit
- Steuerhinterziehung
- Vertuschung
- Waffengeschäfte
- kriminelle
- Drogenschmuggel
- Drohungen
- inhaftiert
- Verdachtes
- Unterschlagung
- Inhaftierungen
- Organhandel
- Verwicklung
- Beschlagnahmung
- Gewalttaten
- Festgenommenen
- Festnahmen
- angeblichen
- angeklagt
- Betrugs
- Vorwurfs
- Landesverrats
- Denunziationen
- inhaftierte
- Vorwurf
- Bespitzelung
- Aufstachelung
- versuchter
- festgenommenen
- Bestechung
- Flugblätter
- Schikanen
- Ermittlungsbehörden
- Korruptionsfälle
- Entführungen
- Hausdurchsuchung
- inhaftierter
- Machenschaften
- Verhöre
- Kriminellen
- Anstiftung
- Unterschlagungen
- Hochverrat
- verbotener
- Aufwiegelung
- Hochverrats
- Aktivisten
- Umtriebe
- begangenen
- Geheimpolizei
- Spitzeln
- Kinderpornografie
- Abschiebung
- verurteilten
- rechtsradikalen
- Anklage
- Gefängnisstrafe
- Ermittlungen
- Anschuldigungen
- Schlägertrupps
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der illegalen
- den illegalen
- des illegalen
- einer illegalen
- die illegalen
- von illegalen
- und illegalen
- illegalen Aktivitäten
- wegen illegalen
- illegalen Handel
- illegalen Waffenbesitzes
- illegalen Handel mit
- den illegalen Handel
- wegen illegalen Waffenbesitzes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪleɡaːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
Unterwörter
Worttrennung
il-le-ga-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Band |
|
|
Whiskybrennerei |
|
|
Recht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Verein |
|
|
Texas |
|
|