Häufigste Wörter

illegalen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung il-le-ga-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
illegalen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
незаконната
de Die EU sollte für eine bessere Koordinierung von Spende und Transplantation Sorge tragen , da ersichtlich ist , dass die ärmsten Regionen Europas ein fruchtbarer Boden für den illegalen Organhandel sind .
bg ЕС трябва да въведе по-добра координация в областта на донорството и трансплантацията , защото , както виждаме , най-бедните райони на Европа се превръщат в плодотворна почва за незаконната търговия с органи .
illegalen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
незаконни
de Wir hätten diese Möglichkeit gern auf alle illegalen Einwanderer ausgeweitet , dies verhindert jedoch die im letzten Jahr angenommene Rückführungsrichtlinie .
bg Искаше ни се тази възможност да се предостави на всички незаконни имигранти , но това се препятства от Директивата за връщане на незаконните имигранти , приета миналата година .
illegalen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
незаконния
de Der Kampf gegen den illegalen Fischfang , die Schaffung von Arbeitsplätzen , der Abbau der Armut in Drittstaaten und die Versorgung der Kunden der EU-Märkte mit qualitativ hochwertigen Produkten sind die wichtigsten Ziele , die durch dieses Abkommen mit Mauretanien garantiert werden sollten .
bg Борбата с незаконния риболов , създаването на работни места , намаляването на равнищата на бедността в трети държави и снабдяването на пазара на ЕС с качествени продукти за неговите потребители са възловите цели , които следва да бъдат гарантирани чрез споразумението с Мавритания .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
с незаконната
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
незаконните
de Er gibt illegalen Immigranten nicht nur das Recht , einen gleichwertigen Zugang zum Gesundheitswesen zu verlangen , sondern wird noch viel mehr sogenannte " Asylbewerber " nach Europa locken , um von einer kostenlosen Gesundheitsversorgung zu profitieren , denn diese gibt es in den meisten Drittweltländern nicht .
bg Той не само дава на незаконните имигранти право да искат равен достъп до здравеопазване , но също и ще стане причина , поради която все повече така наречени " лица , търсещи убежище " ще искат да дойдат в Европа , желаейки да се възползват от безплатното здравеопазване , каквото няма в повечето страни от Третия свят .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
имигранти
de Er gibt illegalen Immigranten nicht nur das Recht , einen gleichwertigen Zugang zum Gesundheitswesen zu verlangen , sondern wird noch viel mehr sogenannte " Asylbewerber " nach Europa locken , um von einer kostenlosen Gesundheitsversorgung zu profitieren , denn diese gibt es in den meisten Drittweltländern nicht .
bg Той не само дава на незаконните имигранти право да искат равен достъп до здравеопазване , но също и ще стане причина , поради която все повече така наречени " лица , търсещи убежище " ще искат да дойдат в Европа , желаейки да се възползват от безплатното здравеопазване , каквото няма в повечето страни от Третия свят .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
трафик
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich heiße die tschechische Präsidentschaft herzlich willkommen und hoffe , dass es ihr gelingen wird , Europa von dem sinnlosen Wortgerangel in Brüssel wegzubringen und stattdessen aktiv gegen den schmachvollen Menschenhandel mit illegalen Einwanderern vorzugehen , der im Mittelmeerraum stattfindet .
bg ( IT ) Гжо Председател , госпожи и господа , приветствам сърдечно с добре дошли чешкото председателство и се надявам , че то ще успее да придвижи Европа в посока извън безполезното добродушие на Брюксел и към действия за борба срещу позорния трафик на незаконни мигранти в Средиземноморието .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
незаконната сеч
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
незаконен
de Die Regeln für Einfuhren , von denen viele aus illegalen Fängen stammen , bleiben weiterhin eine unfaire Konkurrenz für die EU-Erzeugnisse : Neue Überwachungspflichten verlangen von den Unternehmen , einen größeren Teil ihrer Ressourcen zu mobilisieren , und die allgemeine Krise lädt nicht gerade zu einem stärkeren Verbrauch von Qualitätserzeugnissen ein .
bg Правилата по вноса , голяма част от който е с произход от незаконен риболов , продължават да създават нелоялна конкуренция за производството в ЕС : новите задължения за наблюдение изискват от компаниите да ангажират по-голяма част от ресурсите си , а общата криза никак не насърчава засилване на потреблението на качествени продукти .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
незаконна
de Ein weiteres Anliegen , das angesprochen werden muss , ist die Sicherheit der Außengrenzen der Russischen Föderation , insbesondere unter Beachtung der illegalen Einwanderungsströme aus dem Süden und von anderswo .
bg Друг повод за загриженост , който трябва да бъде разгледан , е сигурността по външните граници на Руската федерация , особено като се имат предвид потоците незаконна имиграция от юг и от другаде .
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 91% aller Fälle)
незаконната сеч
illegalen Fischfang
 
(in ca. 80% aller Fälle)
незаконния риболов
diese illegalen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
тези незаконни
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
имигранти
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 44% aller Fälle)
сеч
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
имигранти
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
незаконната имиграция
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 29% aller Fälle)
незаконната сеч
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
имиграция
der illegalen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
незаконната имиграция
der illegalen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
имиграция
Deutsch Häufigkeit Dänisch
illegalen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ulovlig
de Es obliegt der Kommission , Garantien hinsichtlich der Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des Managements der Fischereiquoten zu erlangen , wie der Herr Kommissar soeben betonte .
da Kommissionen har pligt til at opnå garantier vedrørende ulovlig skovrydning og forvaltning af fiskerikvoter , som kommissæren lige var inde på .
illegalen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ulovlige
de Das liegt daran , und das ist allgemein bekannt , dass diejenigen , die nicht auf legalem Wege einen Führerschein bekommen können , zu illegalen Mitteln greifen und damit sich selbst sowie andere gefährden , weil sie nicht die erforderliche Qualifikation zum Führen eines Fahrzeugs besitzen .
da Det skyldes som bekendt , at de , der ikke kan få kørekort på lovlig vis , tager tilflugt til ulovlige midler og udgør en trussel for sig selv og andre , da de ikke har de nødvendige færdigheder til at køre et køretøj .
illegalen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
illegale
de Der Zertifizierungsprozess muss eine Schlüsselrolle bei der Bekämpfung der illegalen Fischerei spielen .
da Certificeringsprocessen har en vigtig rolle i bekæmpelsen af det illegale fiskeri .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
illegal
de Wir Sozialdemokraten sind für die Einführung von Mindestbestimmungen hinsichtlich der Rückführung illegal aufhältiger Ausländer , denn wir unterstützen einen verantwortungsbewussten humanen Ansatz bei der illegalen Einwanderung und stellen fest , dass einige Mitgliedstaaten der EU in diesem Bereich eine Politik verfolgen , die aus Sicht der Wahrung der Grundrechte nicht hinnehmbar ist .
da Socialdemokraterne er fortalere for at indføre minimumsregler om tilbagesendelse af borgere med ulovligt ophold , for vi støtter en ansvarlig , human tilgang til illegal indvandring og er klar over , at nogle EU-medlemsstater fører uacceptable politikker på dette område , hvad angår respekten for de grundlæggende rettigheder .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
indvandring
de Wir Sozialdemokraten sind für die Einführung von Mindestbestimmungen hinsichtlich der Rückführung illegal aufhältiger Ausländer , denn wir unterstützen einen verantwortungsbewussten humanen Ansatz bei der illegalen Einwanderung und stellen fest , dass einige Mitgliedstaaten der EU in diesem Bereich eine Politik verfolgen , die aus Sicht der Wahrung der Grundrechte nicht hinnehmbar ist .
da Socialdemokraterne er fortalere for at indføre minimumsregler om tilbagesendelse af borgere med ulovligt ophold , for vi støtter en ansvarlig , human tilgang til illegal indvandring og er klar over , at nogle EU-medlemsstater fører uacceptable politikker på dette område , hvad angår respekten for de grundlæggende rettigheder .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
indvandrere
de Wenn wir sehen , dass in Griechenland 90 % aller illegalen Einreisen von Einwanderern nach Europa geschehen , wird allein dadurch gezeigt , dass noch viel zu tun ist .
da Grækenland modtager 90 % af de ulovlige indvandrere i Europa , og alene det viser , at der er lang vej igen .
dieser illegalen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
disse ulovlige
diese illegalen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
disse ulovlige
illegalen Handel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ulovlig handel
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ulovlig skovhugst
von illegalen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
af illegale
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
illegale indvandrere
illegalen Aktivitäten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ulovlige aktiviteter
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ulovlige indvandrere
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
indvandring
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ulovlig indvandring
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
illegale indvandrere
Deutsch Häufigkeit Englisch
illegalen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
illegal
de Außerdem verschließt die Regierung weiterhin die Augen gegenüber der betrügerischen Konfiszierung von Bauernland , der illegalen Abholzung und der weit verbreiteten Plünderung der natürliche Ressourcen des Landes .
en Furthermore the government continues to turn a blind eye to fraudulent confiscation of farmers ' land , illegal logging and widespread plundering of the country 's natural resources .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
illegal immigration
illegalen Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
illegal drugs
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 100% aller Fälle)
illegal logging
illegalen Praktiken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
illegal practices
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
illegal logging
diese illegalen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
these illegal
und illegalen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
and illegal
illegalen Aktivitäten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
illegal activities
illegalen Fischerei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
illegal fishing
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 72% aller Fälle)
illegal immigrants
illegalen Handel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
illegal trade
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
illegal immigrants
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
illegal immigration
der illegalen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
illegal
der illegalen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
illegal immigration
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
immigrants
Deutsch Häufigkeit Estnisch
illegalen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ebaseadusliku
de Ich hoffe , dass das mit der Republik Kongo ausgehandelte Abkommen den illegalen Holzeinschlag in diesem Land effektiv bekämpft und damit zur Verbesserung der Bedingungen derjenigen Bevölkerungsteile beiträgt , die von den Einnahmen aus diesem Wirtschaftssektor leben , und dass es auch zum Schutz der Artenvielfalt und der natürlichen Ressourcen der Republik Kongo beiträgt .
et Loodan , et Kongo Vabariigiga sõlmitud lepinguga võideldakse tõhusalt ebaseadusliku raietegevuse vastu selles riigis , parandades kõnealuses majandusharus töötavate inimeste elutingimusi , ning aidatakse kaasa elurikkuse suurenemisele ja loodusvarade kaitsele Kongos .
illegalen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ebaseaduslike
de Auch da interessiert uns , dass die Stellungnahmen zu illegalen Entführungen in Europa bislang durch die CIA leider verweigert worden sind .
et Seoses sellega oleme me huvitatud ka kahetsusväärsest keeldumisest võtta seisukohta CIA ebaseaduslike inimröövide suhtes Euroopas .
illegalen Quellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ebaseaduslikest allikatest
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ebaseadusliku metsaraie
von illegalen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ebaseaduslike sisserändajate
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ebaseaduslike
der illegalen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ebaseadusliku
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ebaseaduslike sisserändajate
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • ebaseadusliku
  • Ebaseadusliku
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ebaseaduslikest sisserändajatest
aus illegalen Quellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ebaseaduslikest allikatest
des illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ebaseadusliku metsaraie
der illegalen Einwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ebaseadusliku sisserände
Deutsch Häufigkeit Finnisch
illegalen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
laittoman
de Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
fi Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
illegalen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
laittomien
de ( NL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Diese Aussprache dreht sich um die Frage , wie das künftige modifizierte Schengener Informationssystem eingedenk der beiden größten Herausforderungen , vor denen Europa heute steht , der massiven illegalen Einwanderung - deren Folgen wir täglich sehen - und der Gefahr des islamischen Terrorismus , in einer gemeinsamen europäischen Strategie genutzt werden kann .
fi ( NL ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , keskustelu pyörii sen kysymyksen ympärillä , miten tulevaa muutettua Schengenin tietojärjestelmää voidaan käyttää yhteisessä eurooppalaisessa strategiassa , kun otetaan huomioon Euroopan unionin kaksi keskeisintä tämän hetken haastetta : laittomien maahanmuuttajien tulva - jonka seurauksia voidaan nähdä joka päivä - ja muslimiterrorismin vaara .
illegalen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
laitonta
de Ein solches Milieu ist eine Brutstätte für illegalen Waren - , Waffen - , Menschen - und Drogenhandel sowie den illegalen Handel mit Alkohol und Tabakerzeugnissen .
fi Tällaiset olot ruokkivat laitonta kauppaa sekä aseiden , ihmisten , huumeiden , alkoholin ja tupakkatuotteiden salakuljetusta .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laittomaan
de Herr Präsident ! Auch ich habe gegen den Bericht Kratsa-Tsagaropoulou gestimmt , weil ich der Auffassung bin , dass hier eine Vermischung zwischen legaler und illegaler Einwanderung erfolgt und man die entsprechenden Positionen nicht genügend trennt und damit letztendlich zur illegalen Einwanderung geradezu auffordert .
fi ( DE ) Arvoisa puhemies , minäkin äänestin Kratsa-Tsagaropouloun mietintöä vastaan , koska katson , että siinä hämärretään laillisen ja laittoman maahanmuuton välistä rajaa , ei tehdä riittävän selvää eroa niitä koskevien kantojemme välillä ja että siinä näin ollen viime kädessä kannustetaan laittomaan maahanmuuttoon .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
maahanmuuton
de Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
fi Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
illegalen Drogen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laittomien huumeiden
illegalen Fischerei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
laittoman kalastuksen
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
illegalen Handels
 
(in ca. 56% aller Fälle)
laittoman kaupan
der illegalen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
laittoman
des illegalen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
laittoman
illegalen Handel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
laitonta kauppaa
der illegalen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
laittoman maahanmuuton
illegalen Handel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
laittoman kaupan
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
laittomien maahanmuuttajien
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
laittomien
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
laittomat maahanmuuttajat
Deutsch Häufigkeit Französisch
illegalen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
illégale
de Das Parlament hat die italienischen Behörden aufgefordert , " die 7 Millionen Tonnen ' Öko-Pressballen ' , die sich in Lagerstätten angehäuft haben , zu untersuchen und zu beseitigen und sich dem Problem der ' illegalen Ablagerung von nicht getrennten und nicht identifizierten Abfällen ' in der Region zu widmen . "
fr Le Parlement a également demandé aux autorités italiennes d'examiner et d'enlever les sept millions de tonnes d' " éco-balles " accumulées dans des décharges de stockage et de s ' attaquer à la mise en décharge illégale de déchets mélangés et non identifiés dans la région .
illegalen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
illégal
de ( HU ) Am 15 . Mai wurde in den USA ein Gesetz verabschiedet , das einen Meilenstein im Vorgehen gegen die durch illegalen Holzeinschlag ausgelösten weltweiten Krise darstellt .
fr ( HU ) Le 15 mai , les États-Unis ont adopté une loi qui constitue un jalon dans la crise qui entoure l'abattage illégal de bois et dont les effets se font sentir partout dans le monde .
illegalen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
illégaux
de Die illegale Einwanderung mit all ihren menschlichen Dramen und ihrer Not , aber auch mit der Kriminalität im Zusammenhang mit illegalen Netzwerken , muss bekämpft werden .
fr L'immigration illégale , avec son cortège de drames , de misères , mais également avec la criminalité liée à ces circuits illégaux , doit être combattue .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
clandestine
de Ungeachtet der großzügigen Haltung der Berichterstatterin wäre dies ganz klar ein Anreiz für eine Zunahme der illegalen Einwanderung , wenn man diesen Leuten im Prinzip sagt , dass sie , wenn sie sich erst einmal auf dem Hoheitsgebiet befinden , Anrecht auf eine Legalisierung zu haben , auch wenn sie möglicherweise illegal eingereist sind .
fr Or , indépendamment de la position généreuse du rapporteur , cela constituerait clairement une incitation à augmenter l'immigration clandestine . Cela reviendrait à dire aux clandestins qu'une fois sur le territoire de l'Union , même s ' ils sont arrivés clandestinement , ils auront le droit d'être légalisés .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
clandestins
de Zweitens erklärt sie , die Zahl der illegalen Einwanderer aus Hongkong sei äußerst gering .
fr Deuxièmement , elle déclare que le nombre de clandestins provenant de Hong-Kong serait tout à fait minime .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
illicite
de Die Europäische Union hat sich für die Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags eingesetzt , wobei sie zugleich versucht , die Holzvorkommen zu erhalten und ihre nachhaltige Nutzung international zu fördern .
fr L'Union européenne s ' efforce de combattre l'exploitation illicite de bois , tout en tentant de conserver les ressources forestières et de promouvoir leur utilisation durable au niveau mondial .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
illégales
de Wir wollen nichts zu tun haben mit der Verwendung von EU-Haushaltsmitteln zur Sicherung des politischen Erbes in alten Entwicklungsländern in Afrika oder den illegalen Aktionen der Vereinigten Staaten , die sich im Irak und in Afghanistan als Folterknecht betätigen .
fr Nous ne voulons pas participer à l'utilisation de fonds du budget de l'UE pour soutenir l'héritage politique d'anciens États transitoires d'Afrique ni les actions illégales des États-Unis d'Amérique , pays qui agit comme un tortionnaire en Iraq et en Afghanistan .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trafic
de Es muss jedoch noch mehr getan werden , was die Organisation unserer Krankenhäuser , das Sammeln und die Verbreitung von Informationen , die richtige Charakterisierung von Organen und Maßnahmen gegen den illegalen Handel betrifft .
fr Davantage d'efforts demeurent toutefois nécessaires en matière d'organisation de nos hôpitaux , de recueil et de diffusion de l'information , de caractérisation des organes et de lutte contre le trafic illégal .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'immigration
de Ungeachtet der großzügigen Haltung der Berichterstatterin wäre dies ganz klar ein Anreiz für eine Zunahme der illegalen Einwanderung , wenn man diesen Leuten im Prinzip sagt , dass sie , wenn sie sich erst einmal auf dem Hoheitsgebiet befinden , Anrecht auf eine Legalisierung zu haben , auch wenn sie möglicherweise illegal eingereist sind .
fr Or , indépendamment de la position généreuse du rapporteur , cela constituerait clairement une incitation à augmenter l'immigration clandestine . Cela reviendrait à dire aux clandestins qu'une fois sur le territoire de l'Union , même s ' ils sont arrivés clandestinement , ils auront le droit d'être légalisés .
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 59% aller Fälle)
immigrants illégaux
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
clandestine
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
immigrants illégaux
der illegalen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
illégale
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
immigrés clandestins
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
l'immigration
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
l'immigration clandestine
der illegalen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
illégale .
der illegalen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
l'immigration illégale
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
illégale
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contre l'immigration
Deutsch Häufigkeit Griechisch
illegalen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
παράνομης
de Die Hauptelemente des Vorschlags haben meine volle Zustimmung , unter anderem das Verbot der Einfuhr von durch IUU-Fischerei gefangenem Fisch und die Einführung von Hafenkontrollen , um Schiffen aus Drittstaaten das Anlaufen des Hafens zu verweigern , wenn sie der illegalen Fischerei verdächtig sind .
el Στηρίζω πλήρως τα κύρια στοιχεία της πρότασης , που περιλαμβάνει την απαγόρευση των εισαγωγών ψαριών ΠΛΑ αλιείας και την εφαρμογή λιμενικών ελέγχων , που θα απαγορεύουν την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών για τα οποία υπάρχει υποψία παράνομης αλιείας .
illegalen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
παράνομη
de Wir können keine illegalen Mülltransporte von Deutschland in die Tschechische Republik oder das illegale Abladen von Müll am endgültigen Bestimmungsort akzeptieren .
el Δεν μπορούμε να δεχτούμε την παράνομη μεταφορά απορριμμάτων από τη Γερμανία στην Τσεχική Δημοκρατία ή την παράνομη απόρριψη απορριμμάτων στον τελικό προορισμό τους .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
παράνομες
de Schließlich sei darauf verwiesen , daß auch Geldwäscheoperationen in die Bewertung der Achtung der Menschenrechte einbezogen werden müssen , denn oftmals treten die illegalen Aktivitäten in Gestalt von Waffen - und Drogenhandel , Menschenhandel zu Zwecken der Frauen - und der Kinderprostitution bzw . der Pädophilie auf .
el Τέλος , πρέπει να σημειώσουμε ότι το ξέπλυμα του χρήματος υπεισέρχεται στην εκτίμηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων επειδή συχνά οι παράνομες δραστηριότητες αφορούν την πώληση όπλων και ναρκωτικών , τη διακίνηση της γυναικείας και παιδικής πορνείας με σκοπό την παιδοφιλία .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
παράνομων
de Es ist wichtig , dass die reichen Minerallagerstätten der rechtmäßigen Kontrolle des Landes unterstellt werden , einerseits als dringend benötigte Einnahmequelle für den Staat und andererseits , um illegalen bewaffneten Gruppierungen die wirtschaftliche Unterstützung zu entziehen .
el Είναι σημαντικό τεθούν υπό νόμιμο εθνικό έλεγχο τα πλούσια ορυκτά κοιτάσματα της χώρας , αφενός ως πηγή εσόδων ανεκτίμητης αξίας για τη χώρα και αφετέρου προκειμένου να διακοπεί η οικονομική στήριξη των παράνομων ενόπλων ομάδων .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
της παράνομης
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
παράνομης μετανάστευσης
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την παράνομη
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
παράνομο
de Es kann also keinen illegalen Organhandel geben , weil es keinen Organhandel geben darf !
el Επομένως , δεν μπορεί να υπάρξει παράνομο εμπόριο οργάνων επειδή δεν επιτρέπεται το εμπόριο οργάνων .
illegalen Handel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
παράνομο εμπόριο
illegalen Fischerei
 
(in ca. 59% aller Fälle)
παράνομης αλιείας
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
παράνομης μετανάστευσης
der illegalen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
της παράνομης
der illegalen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
παράνομης μετανάστευσης
der illegalen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
της παράνομης μετανάστευσης
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
παράνομης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
illegalen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
illegale
de Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
it L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
illegalen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
illegali
de Laut der Frontex-Agentur betreten 95 % der illegalen Einwanderer , die nach Europa kommen , über Griechenland europäischen Boden .
it Secondo Frontex , il 95 per cento degli immigranti illegali che arrivano in Europa entrano attraverso la Grecia .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clandestini
de Herr Präsident , die Kommission ist natürlich über all die Schwierigkeiten informiert , die sich für die Sicherheit , für das reibungslose Funktionieren des Eisenbahnnetzes und den Güterverkehr aus dem wiederholten Eindringen von illegalen Einwanderern in die Verkehrsanlagen ergeben , die die Verbindung zwischen Calais in Frankreich und Großbritannien herstellen .
it Signor Presidente , naturalmente la Commissione è informata delle difficoltà , relative alla sicurezza , al buon funzionamento della rete di trasporto ferroviario e alla circolazione delle merci , derivanti dai continui casi di intrusione di immigranti clandestini negli impianti di trasporto preposti al passaggio da Calais , in Francia , verso il Regno Unito .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clandestina
de Tatsächlich ist er weitaus mehr an der Bekämpfung der illegalen Einwanderung als am Opferschutz interessiert .
it La relazione sembra di fatto più interessata alla lotta all ' immigrazione clandestina che alla protezione delle vittime .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
immigrazione
de Der illegalen Einwanderung via Marokko in die Europäische Union widmen die Ratsorgane ständig ihre Aufmerksamkeit .
it L' immigrazione illegale nell ' Unione europea attraverso il Marocco è un problema che richiama la costante attenzione del Consiglio .
illegalen Deponien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
discariche illegali
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
immigrati clandestini
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
clandestina
der illegalen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
illegale
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
clandestini
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
immigrati
des illegalen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
illegale
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
immigrazione clandestina
der illegalen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
immigrazione clandestina
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
illegali
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
immigrazione illegale
der illegalen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
clandestina
der illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
illegale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
illegalen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nelegālo
de " Mothers Against Violence " , das heißt Mütter , die Kinder durch Schusswaffenstraftaten verloren haben , fragen mich , wo diese Waffen herkommen und was wir hier unternehmen , um den illegalen Handel mit diesen tödlichen Waffen zu verhindern .
lv Mātes pret vardarbību , mātes , kas ir zaudējušas bērnus noziegumos , kur šauts , pajautājiet man , no kurienes šie ieroči nāk , un ko mēs darām , lai pārtrauktu šo nāvējošo ieroču nelegālo tirdzniecību .
illegalen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nelegālās
de Ich meine dabei die Aufnahme meines Antrags auf eine weitere Verstärkung der EU-Grenzunterstützungsmission in der Republik Moldau und in der Ukraine sowie auf eine verbesserte Steuerung der Migration und der illegalen Einwanderung in der Region in den endgültigen Entwurf des Berichts über die Schwarzmeerregion .
lv Es runāju par to , lai tiktu iekļauts pēc mana lūguma izstrādātā ziņojuma par Melnās jūras reģionu galīgais variants , lai stiprinātu Eiropas palīdzības misiju Moldovas un Ukrainas robežai un uzlabotu nelegālās migrācijas plūsmu pārvaldību un imigrāciju šajā reģionā .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nelegālu
de Die Hauptelemente des Vorschlags haben meine volle Zustimmung , unter anderem das Verbot der Einfuhr von durch IUU-Fischerei gefangenem Fisch und die Einführung von Hafenkontrollen , um Schiffen aus Drittstaaten das Anlaufen des Hafens zu verweigern , wenn sie der illegalen Fischerei verdächtig sind .
lv Es pilnībā atbalstu priekšlikuma galvenos punktus , kuri ietver NNN zvejas zivju importa aizliegumu un ostu kontroles īstenošanu , kas savukārt liegtu piekļuvi trešās valsts kuģiem , par kuriem ir aizdomas , ka tie nodarbojas ar nelegālu zveju .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
imigrācijas
de Beim Problem der illegalen Einwanderung handelt es sich um ein politisches Problem und eines , das politischen Willen erfordert , wenn wir Lösungen dafür entwickeln sollen .
lv Nelegālās imigrācijas problēma ir politiska problēma , kurai vajadzīga politiska griba , ja vēlamies atrast risinājumus .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nelikumīgu
de Diese Abkommen sind von enormer Wichtigkeit für die Unterbindung des illegalen Holzeinschlags und somit für die Beendigung der Abholzung und der Schwächung von Wäldern , die auf globaler Ebene Kohlenstoffemissionen und einen Rückgang der Artenvielfalt zur Folge haben .
lv Šie nolīgumi ir būtiski , lai izskaustu nelikumīgu mežizstrādi un tādējādi apturētu atmežošanu un mežu degradāciju un ar to saistītās oglekļa emisijas , un bioloģiskās daudzveidības izzušanu visā pasaulē .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegālas
de Gutachten von Nichtregierungsorganisationen haben gezeigt , dass 20 % der kongolesischen Holzimporte auf dem europäischen Markt illegalen Ursprungs sind , unabhängig vom Stadium des Prozesses .
lv NVO pētījumi ir atklājuši , ka 20 % no Kongo kokmateriāliem , kas importēti uz Eiropas tirgu , ir nelegālas izcelsmes , un tas attiecas uz visiem šī procesa posmiem .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegālo imigrantu
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nelegālā
de Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
lv Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
von illegalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nelegālo imigrantu
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nelegālo imigrantu
der illegalen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nelegālās imigrācijas
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nelegālās imigrācijas
der illegalen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nelegālo
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nelegālo imigrāciju
der illegalen Einwanderung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nelegālās imigrācijas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
illegalen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nelegalios
de Dieses Gesetz ist , Frau Präsidentin , vermutlich eines der ersten Gesetze , das das Phänomen der illegalen Einwanderung direkt mit gesetzlichen Mitteln angeht und endlich ist dieses Gesetz da .
lt Gerb . pirmininke , šis įstatymas tikriausiai yra vienas iš pirmųjų , kurie tiesiogiai sprendžia nelegalios imigracijos reiškinį pasitelkiant teisines priemones , ir dabar galima sakyti , kad galų gale šis įstatymas pasiektas .
illegalen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
neteisėtos
de In der Entschließung werden alle ivorischen Parteien aufgerufen , insbesondere auf alle Arten illegalen Zwangs und auf Menschenrechtsverletzungen zu verzichten , diese zu verhindern und Zivilisten vor ihnen zu schützen .
lt Šioje rezoliucijoje visų Dramblio Kaulo Kranto šalių prašoma visų pirma susilaikyti nuo bet kokios neteisėtos prievartos ir žmogaus teisių pažeidimų , užkirsti jiems kelią ir apsaugoti nuo jų civilius gyventojus .
illegalen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
neteisėta
de Ebendiese Fischer , die bereits stark unter der Krise leiden , sind die Hauptleidtragenden einer solchen Maßnahme , die durch illegalen Fischfang und heimliche industrielle Netzwerke notwendig wurde .
lt Žvejai , jau patyrę skaudžias krizės pasekmes , labiausiai nukentės nuo šios priemonės , kurios būtinumą lemia neteisėta žvejyba ir slapti prekybos tinklai .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
imigracijos
de Dieses Gesetz ist , Frau Präsidentin , vermutlich eines der ersten Gesetze , das das Phänomen der illegalen Einwanderung direkt mit gesetzlichen Mitteln angeht und endlich ist dieses Gesetz da .
lt Gerb . pirmininke , šis įstatymas tikriausiai yra vienas iš pirmųjų , kurie tiesiogiai sprendžia nelegalios imigracijos reiškinį pasitelkiant teisines priemones , ir dabar galima sakyti , kad galų gale šis įstatymas pasiektas .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
neteisėtai
de Erstens : Der Vorschlag , Fischer , die bei der illegalen Fischerei ertappt werden , mit einer Rückzahlung der von der EU gezahlten Beihilfen zu bestrafen , ist sehr gut .
lt Pirmiausia itin sveikintinas pasiūlymas , kad žvejybos ūkiai , neteisėtai gaudantys žuvį , turėtų grąžinti ES jiems suteiktas subsidijas .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nelegalių
de In ihrer Funktion als Hauptabnehmerin von Holz und Holzprodukten ist die Europäische Union dazu verpflichtet , wirksame Maßnahmen gegen Abholzung und illegalen Holzeinschlag zu treffen , wozu eindeutig gehören muss , dass die Bereitstellung eines Marktes für illegale Holzprodukte beendet wird .
lt Būdama pagrindine medienos ir medienos gaminių vartotoja , Europos Sąjunga privalo imtis efektyvių veiksmų prieš nelegalią miško ruošą ir miško naikinimą ir sunaikinti nelegalių medienos gaminių rinką .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegaliai
de Ich halte es für unrealistisch , im Falle Griechenlands von grenzüberschreitender Zusammenarbeit zu sprechen , da dieses Land nach Spanien , Frankreich und Schweden die vierthöchste Zahl an illegalen Zuwanderern verzeichnet .
lt Manau , kad niekam neatrodys įmanoma kalbėti apie pasienio bendradarbiavimą , susijusį su Graikija - šalimi , į kurią po Ispanijos , Prancūzijos ir Švedijos nelegaliai atvyksta didžiausias skaičius imigrantų .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegalių imigrantų
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
neteisėtų
de Die Rückführung der illegalen Einwanderer muss von der Europäischen Union unter strikter Achtung der Menschenrechte und der Menschenwürde durchgeführt werden .
lt Europos Sąjunga turi organizuoti neteisėtų imigrantų grąžinimą griežtai laikydamasi žmogaus teisių ir žmogaus orumo principų .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegalią
de Wann werden Sie im Namen des Rates diese illegalen Aktivitäten eindeutig verurteilen ?
lt Kada jūs ketinate pasmerkti šią nelegalią veiklą aiškiai nustatytais terminais ir Tarybos vardu ?
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegalia
de Es ist wichtig , eine Antwort zu finden und den menschlichen Tragödien im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung ein Ende zu setzen ; in diesem Punkt stimmen wir überein .
lt Todėl būtina rasti atsakymą ir padaryti galą žmonių tragedijoms , susijusioms su nelegalia imigracija : mes sutariame šiuo klausimu .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neteisėtą
de Die Maßnahmen gegen illegale Einwanderung und illegalen Aufenthalt sollten diesbezüglich als Abschreckung dienen .
lt Veiksmai prieš neteisėtą imigraciją ir neteisėtą buvimą turi veikti kaip atgrasinimo priemonė .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kovoti su
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
neteisėto
de Entsetzlich deshalb , weil er nicht die illegalen Einwanderer , sondern die Arbeitgeber kriminalisiert .
lt Jis baugina , nes laiko nusikaltėliu darbdavį ir nelaiko nusikaltėliu neteisėto imigranto .
illegalen Abtreibungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neteisėtų abortų
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nelegalių imigrantų
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 40% aller Fälle)
medienos ruošos
der illegalen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nelegalios
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nelegalios imigracijos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
illegalen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
illegale
de Deshalb sollte sich die Union vielleicht nicht so sehr auf die Symptome , sondern stärker auf die tieferen Ursachen der Unbeherrschbarkeit des Problems der illegalen Einwanderung konzentrieren .
nl Waarschijnlijk zou Europa er beter aan doen zich niet zozeer op de symptomen te concentreren als wel op de diepere oorzaken van het feit dat illegale immigratie zo moeilijk bedwongen kan worden .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de illegale
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
illegale immigratie
illegalen ,
 
(in ca. 88% aller Fälle)
illegale ,
illegalen Handel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
illegale handel
illegalen Fischerei
 
(in ca. 82% aller Fälle)
illegale visserij
illegalen Drogenhandels
 
(in ca. 79% aller Fälle)
illegale drugshandel
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
illegale immigranten
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
illegale immigranten
illegalen Aktivitäten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
illegale activiteiten
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
illegale immigratie
illegalen Handels
 
(in ca. 57% aller Fälle)
illegale handel
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 55% aller Fälle)
illegale houtkap
der illegalen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
illegale
der illegalen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
illegale immigratie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
illegalen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nielegalnych
de ( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Europäische Union ist verpflichtet und dafür verantwortlich , eine entscheidende Rolle bei der Bekämpfung der illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei zu übernehmen , und sie tut dies mit einer Reihe repressiver Maßnahmen , indem sie die Kontrollen , Inspektionen und Sanktionen verschärft .
pl ( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Unia Europejska ma obowiązek i jest odpowiedzialna za to , by odgrywać znaczącą rolę w zwalczaniu nielegalnych , nieraportowanych i nieuregulowanych połowów i czyni to poprzez pakiet inicjatyw środowiskowych , wzmacnianie kontroli , inspekcji i sankcji .
illegalen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nielegalnego
de Im Hinblick auf das am 9 . Mai 2009 geschlossene FPA Kongo-EU möchte ich die Erfüllung der auf den Begriffsbestimmungen des FPA basierenden Kriterien hervorheben , einschließlich derer , die sich auf den Verhandlungsprozess beziehen . Dieser brachte ein innovatives Abkommen hervor , dessen Ziele die wirkungsvolle Bekämpfung der schlechten Regierungspraktiken , die die Ursache für den illegalen Handel mit Holz und für die Korruption sind , und die Errichtung eines effizienten und transparenten Systems zur Überwachung der rechtlichen Unbedenklichkeit von Holz und seinen Folgeerzeugnissen sind . -
pl Jeżeli chodzi o umowę podpisaną między Kongo a UE dnia 9 maja 2009 r. , podkreśliłabym spełnienie kryteriów wynikających z definicji określonych w dobrowolnych umowach o partnerstwie , w tym kryteriów mających zastosowanie do procesu negocjacyjnego , którego zwieńczeniem była innowacyjna umowa , mająca na celu zapewnienie skutecznej walki z praktykami złego zarządzania , leżącymi u źródła nielegalnego handlu drewnem , i z korupcją , a także ustanowienie skutecznego , przejrzystego systemu monitorowania legalności drewna i produktów pochodnych .
illegalen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nielegalnym
de Erstens : Der Vorschlag , Fischer , die bei der illegalen Fischerei ertappt werden , mit einer Rückzahlung der von der EU gezahlten Beihilfen zu bestrafen , ist sehr gut .
pl Po pierwsze , propozycja , aby rybacy , złapani na nielegalnym połowie , zwracali dotacje otrzymane od UE jest bardzo dobra .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nielegalnej
de Im Zusammenhang mit der Sicherstellung einer glaubwürdigen Migrations - und Asylpolitik , die langfristig nachhaltig wirkt , müssen wir jedoch das Problem der illegalen Migration genau beachten , was unseren Bürgern ernste Sorgen bereitet .
pl W odniesieniu do zabezpieczenia wiarygodnej , zrównoważonej w długim okresie , polityki imigracyjnej i azylowej , musimy jednak zwracać szczególną uwagę na problem nielegalnej imigracji , która poważnie niepokoi naszych obywateli .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nielegalną
de Für die Täter - kriminelle Organisationen , die in Prostitution und sexuelle Ausbeutung , illegale Adoption , Zwangsarbeit , illegale Immigration und illegalen Organhandel verwickelt sind - ist er ein äußerst rentables Geschäft .
pl Dla sprawców - organizacji przestępczych zaangażowanych w prostytucję i wykorzystywanie seksualne , nielegalne adopcje , przymusową pracę , nielegalną imigrację i nielegalny handel organami - to niezwykle dochodowy interes .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nielegalnych imigrantów
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nielegalnymi
de schriftlich . - In Anbetracht dessen , dass FRONTEX unter anderem zum " Schutz " der EU-Grenzen vor so genannten " illegalen " Migranten eingerichtet wurde , sind wir gegen die Agentur und ihre Ziele .
pl na piśmie . - Pamiętając , że Frontex został utworzony między innymi w celu " ochrony ” granic UE przed tak zwanymi " nielegalnymi ” imigrantami , jesteśmy przeciwni agencji i jej celom .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
imigrantów
de Im letzten Jahr kamen mehr als 70 000 Nichteuropäer nach Belgien , zusätzlich zu einer unbekannten Anzahl an illegalen Ausländern .
pl Mój kraj - Belgia - w ubiegłym roku przyjął ponad 70 tysięcy cudzoziemców spoza Europy , oprócz nieznanej liczby imigrantów nielegalnych .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nielegalnych imigrantów
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nielegalnego wyrębu
illegalen Handel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nielegalnego handlu
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
des illegalen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nielegalnego handlu
den illegalen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nielegalnym
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nielegalnych imigrantów
des illegalen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nielegalnego
der illegalen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nielegalnej
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nielegalnej
der illegalen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nielegalnej imigracji
eines illegalen Einwanderers
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nielegalnego imigranta
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
illegalen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ilegal
de Wie Ihnen wohl bekannt ist , beschäftigt sich die Kommission gemeinsam mit anderen internationalen Organisationen und NRO regelmäßig mit den Auswirkungen von unerwünschten oder illegalen Waffenverkäufen .
pt Como bem sabem , a Comissão participa , com regularidade , juntamente com outras organizações internacionais e ONG , na resposta às consequências da venda irregular ou ilegal de armas .
illegalen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ilegais
de Darin wird eine bessere Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Behandlung des ernsten Problems des sich ausweitenden Konsums von illegalen Drogen vorgeschlagen , während gleichzeitig eingestanden wird , daß - angesichts der derzeitigen abweichenden Betrachtungsweisen in der von den verschiedenen Staaten verfolgten Politik - eine vollständige Harmonisierung gegenwärtig nicht praktikabel ist .
pt Esta propõe uma maior coordenação e cooperação entre os Estados-Membros no que se refere ao grave problema do consumo crescente de drogas ilegais , reconhecendo simultaneamente que , perante as actuais divergências de opinião ao nível das políticas adoptadas pelos vários países , a harmonização total não seria praticável nesta altura .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tráfico
de Ich habe diesen Bericht ausgearbeitet im Nachgang zu einer Mitteilung der Kommission über den illegalen Handel mit nuklearen Substanzen in der Europäischen Union .
pt Elaborei este relatório na sequência de uma comunicação da Comissão sobre o tráfico ilegal de substâncias nucleares na União Europeia .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
imigração
de Ein deutliches Beispiel dafür ist für mich die Besorgnis erregende Tragödie der illegalen Einwanderung , die sich auf dem Mittelmeer abspielt .
pt Um exemplo claro disso é , para mim , a tragédia da imigração ilegal/clandestina , que assume proporções alarmantes no Mediterrâneo .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
imigração ilegal
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
imigrantes ilegais
illegalen Fischerei
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pesca ilegal
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
imigrantes ilegais
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
imigração ilegal
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
imigrantes ilegais
der illegalen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ilegal
der illegalen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
imigração ilegal
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
imigração
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
imigrantes clandestinos
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
imigração clandestina
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dos imigrantes ilegais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
illegalen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ilegale
de Eier dürfen ab Januar 2012 nicht mehr in Käfigen erzeugt werden , und die dann illegalen Eier dürfen nicht mehr in den Handel gelangen und so den Wettbewerb schädigen .
ro Ouăle nu ar trebui să mai fie produse în baterii după ianuarie 2012 , iar ouăle care devin astfel ilegale nu ar trebui să mai poată ajunge în magazine , stopând efectul negativ al acestora asupra concurenței .
illegalen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ilegal
de Tatsächlich besteht mit Artikel 45 , Punkt 7 der Verordnung ( EG ) Nr . 1005/2008 , mit dem ein gemeinschaftliches System zur Verhinderung , Bekämpfung und Unterbindung der illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei eingerichtet wird , bereits jetzt die Möglichkeit , diejenigen zeitweilig oder dauerhaft vom Zugang zu öffentlichen Hilfen oder Subventionen auszuschließen , die die Gesetze missachten .
ro De fapt , articolul 45 , punctul 7 al Regulamentului ( CE ) nr . 1005/2008 care stabileşte un sistem comunitar pentru a preveni , împiedica şi elimina pescuitul ilegal , neraportat şi nereglementat oferă deja posibilitatea de a interzice accesul temporar sau permanent al contravenienţilor la ajutor public sau subvenţii .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ilegală
de Das fängt mit der Aufsplittung und Präzisierung des Themas an , was heißt , dass wir das Thema der Flüchtlinge von der illegalen Einwanderung trennen , wir unsere bestehenden Grundsätze , wie die Solidarität und die Kooperation , auf denen wir aufbauen können , einsetzen und wir unsere bestehenden Institutionen wie FRONTEX bzw . unsere bestehenden Vorschriften einsetzen .
ro Acest lucru începe cu separarea și clarificarea acestui aspect , ceea ce înseamnă să separăm problema refugiaților de imigrația ilegală , să folosim principiile existente pe care ne putem baza , cum ar fi solidaritatea și cooperarea și să utilizăm instituțiile noastre existente , cum ar fi FRONTEX sau normele actuale .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ilegali
de Wir müssen die von Frontex ergriffene Initiative verstärken , die jedoch mit den geeigneten Instrumenten und Mitteln koordiniert werden muss , und Europa muss begreifen , dass eine solche Initiative nur dann effizient sein kann , wenn sie von Politiken zur Rückführung der illegalen Einwanderer und Mitteln für Länder wie das meine begleitet wird , die illegale Einwanderer aufnehmen müssen .
ro Trebuie să întărim acţiunea demarată de Frontex , care ar trebui totuşi să fie coordonată cu instrumente şi resurse adecvate , iar Europa trebuie să îşi dea seama că o astfel de acţiune va fi eficientă doar dacă este însoţită de politici de readmisie a imigranţilor ilegali şi politici de fonduri pentru ţări ca cea din care vin eu , care trebuie să primească imigranţi ilegali .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ilegale .
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 62% aller Fälle)
exploatării forestiere ilegale
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ilegali
der illegalen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ilegale
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forestiere ilegale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
illegalen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
olagliga
de Ich verurteile diese Drangsalierungskampagne , die schweren Menschenrechtsverletzungen sowie die illegalen Aktionen der Regierung der Republik Moldau .
sv Jag fördömer trakasserierna , de allvarliga kränkningarna av mänskliga rättigheter och de olagliga åtgärder som vidtagits av Republiken Moldaviens regering .
illegalen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
olaglig
de Über Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Niederlassung , einschließlich der Rückführung illegaler Einwanderer , sollten die nationalen Parlamente der Mitgliedstaaten entscheiden .
sv Åtgärder som avser olaglig invandring och bosättning , inbegripet återsändande av olagliga invandrare , skall vara en fråga för medlemsländernas nationella parlament .
illegalen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
illegala
de Warum haben Sie den illegalen Import des Genmaises monatelang toleriert ?
sv Varför har Ni månad efter månad tolererat den illegala importen av gentekniskt modifierad majs ?
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
illegal
de Selbstverständlich ist es wichtig , dass wir auch über ausreichende Ressourcen für die Rückführung illegaler Einwanderer und zur Überwachung dieses Prozesses verfügen , aber ich möchte in diesem Zusammenhang auch die große Bedeutung des ganzheitlichen Ansatzes in der Frage der illegalen Einwanderung hervorheben .
sv Herr talman ! Det är förstås viktigt att vi också har lämpliga resurser för att återsända illegala invandrare och för att övervaka den processen , men här vill jag också betona vikten av att ta ett helhetsgrepp om problemet med illegal invandring .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
invandrare
de Sind die Opfer der Prostitutionskriminalität vielleicht nicht zur Ausübung dieses Gewerbes gezwungen , weil sie sich in einer illegalen , gesetzwidrigen Situation befinden , weil sie schwach sind und zwischen der Gewalt ihrer Ausbeuter und den Repressionen der Ordnungskräfte zermalmt werden ?
sv Är det inte så att offren för den brottslighet som hänger samman med prostitutionen tvingas till denna verksamhet eftersom de är illegala invandrare , svaga människor som kommer i kläm mellan våldet från dem som utnyttjar dem och ordningsmaktens förtryck ?
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
invandring
de Auch der Vorschlag für eine Richtlinie über die Erteilung kurzfristiger Aufenthaltstitel für die Opfer der Beihilfe zur illegalen Einwanderung und des Menschenhandels , die mit den zuständigen Behörden kooperieren , wird wahrscheinlich nicht wie vorgesehen Ende November im Rat ' Justiz und Inneres ' angenommen werden .
sv Och förslaget till direktiv om tillfälligt uppehållstillstånd för offer för medhjälp till olaglig invandring och människohandel som samarbetar med behöriga myndigheter kommer kanske inte att antas som planerat vid rådets möte ( rättsliga och inrikes frågor ) i slutet av november .
illegalen Waffenhandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vapenhandel
diese illegalen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dessa olagliga
dieser illegalen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dessa illegala
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 82% aller Fälle)
olaglig avverkning
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 62% aller Fälle)
olaglig avverkning
illegalen Fischerei
 
(in ca. 48% aller Fälle)
olagligt fiske
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
olagliga invandrare
illegalen Handel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
olaglig handel
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 31% aller Fälle)
avverkning
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
olaglig invandring
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 28% aller Fälle)
illegala invandrare
der illegalen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
olagliga
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
olagliga invandrare
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
invandring
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
illegalen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nezákonného
de Angesichts dessen schlage ich vor , dass das Parlament eine Dringlichkeitsentschließung auf den Weg bringt : erstens die Schaffung eines Frontexposten auf der türkischen Seite des Flusses Evros ; zweitens die Verurteilung der Türkei , die von der Europäischen Union sehr großzügige Fördermittel für Einwanderung erhält , jedoch ihre Verpflichtungen im Rahmen des Ankara-Protokolls nicht einhält , und drittens und letztens das Überdenken des Problems der illegalen Einwanderung , das ein europäisches Problem darstellt .
sk So zreteľom na tieto skutočnosti navrhujem , aby Parlament prijal mimoriadne uznesenie : v prvom rade je nutné zriadiť stanovisko agentúry Frontex na tureckej strane rieky Evros , ďalej je nutné odsúdiť Turecko , ktoré prijíma veľmi štedré finančné zdroje z Európskej únie na prisťahovalectvo , ale nedodržiava svoje záväzky vyplývajúce z Ankarského protokolu , a v neposlednom rade je nutné zrevidovať problematiku nezákonného prisťahovalectva , ktorá je celoeurópskym problémom .
illegalen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nelegálnych
de Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
sk Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nelegálneho
de ( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte Sie auf den Prozess hinweisen , der gegenwärtig in Agrigent auf Sizilien gegen sieben tunesische Fischer stattfindet , die der Beihilfe zur illegalen Zuwanderung beschuldigt werden , obwohl sie am 8 . August 44 Menschen das Leben retteten , unter ihnen elf Frauen , von denen zwei schwanger waren , und zwei Kinder .
sk ( FR ) Vážený pán predseda , chcem Vás informovať o procese vedenom v súčasnosti v Agrigente na Sicílii so siedmimi tuniskými rybármi obvinenými z napomáhania nelegálneho prisťahovalectva , hoci 8 . augusta zachránili 44 ľudí vrátane 11 žien , z ktorých dve boli tehotné , a dvoch detí .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nezákonnému
de Ein weiterer Aspekt ist die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der Schleusernetze .
sk Ďalším hľadiskom je boj proti nezákonnému prisťahovalectvu a sieťam obchodujúcim s ľuďmi .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
proti nezákonnému
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nezákonnej
de Auch wenn keine Beweise für die Transporte gefunden wurden , zeigten die Ergebnisse meiner Nachforschungen ganz deutlich , dass wir von regelmäßigeren Ladungskontrollen profitieren könnten , da dies abschreckend auf die an illegalen Abfallverbringungen Beteiligten wirken würde .
sk Hoci sa o preprave nenašiel žiadny dôkaz , z výsledku mojich otázok jasne vyplynulo , že by sme mohli mať prospech z pravidelnejších kontrol nákladu , ktoré by mali odstrašujúci účinok na ľudí zapojených do nezákonnej prepravy odpadu .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nelegálnemu
de Schließlich muss die Europäische Union in vollem Umfang die Maßnahmen fortsetzen , die zur Bekämpfung der illegalen Drogenimporte , des Menschenhandels und vor allem der immer weiter sinkenden Achtung vor dem Leben des einzelnen Menschen geboten sind .
sk Nakoniec , Európska únia musí plne podporovať požadovanú činnosti týkajúce sa boja proti nelegálnemu dovozu drog , obchodovania s ľuďmi a najmä zníženia rešpektovania ľudských životov jednotlivcov .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prisťahovalectva
de Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
sk Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prisťahovalcov
de Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
sk Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nezákonných
de Ich muss auch darauf hinweisen , dass die nationale Datenschutzbehörde CNIL selbst die Existenz von vier illegalen Dateien bestätigt hat , die personenbezogene Daten enthalten , in denen die registrierten Personen sogar als Zigeuner oder Roma beschrieben werden .
sk Tiež by som chcela zdôrazniť , že aj samotná Národná komisia pre ochranu údajov ( CNIL ) potvrdila existenciu štyroch nezákonných súborov , ktoré obsahujú osobné údaje , v ktorých sú osoby označované ako kočovníci , Cigáni alebo Rómovia .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
obchodovania
de Schließlich muss die Europäische Union in vollem Umfang die Maßnahmen fortsetzen , die zur Bekämpfung der illegalen Drogenimporte , des Menschenhandels und vor allem der immer weiter sinkenden Achtung vor dem Leben des einzelnen Menschen geboten sind .
sk Nakoniec , Európska únia musí plne podporovať požadovanú činnosti týkajúce sa boja proti nelegálnemu dovozu drog , obchodovania s ľuďmi a najmä zníženia rešpektovania ľudských životov jednotlivcov .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nezákonné
de Es gibt beträchtliche Migrationsströme , aber auch illegalen Waffenhandel und Bewegungen von Dschihad-Kämpfern zwischen dem Jemen und Somalia .
sk Problémom sú veľmi intenzívne migračné toky , ale aj nezákonné obchodovanie so zbraňami a presun džihádskych bojovníkov medzi Jemenom a Somálskom .
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nezákonnej ťažby
mit illegalen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
s nelegálnymi
illegalen Organhandel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
s orgánmi
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nezákonnej ťažbe
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nelegálneho prisťahovalectva
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 21% aller Fälle)
proti nezákonnej ťažbe
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nezákonnými prisťahovalcami
der illegalen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nezákonného
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
illegalen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nezakonitega
de ( EL ) Herr Präsident ! Auf der Internetseite der EU wird heute bekanntgegeben , dass OLAF in Zusammenarbeit mit den österreichischen Behörden einen Ring von an illegalen Importen von chinesischen Textilien und Schuhen Beteiligten zerschlagen hat .
sl ( EL ) Gospod predsednik , na spletni strani EU je danes objavljena novica , da je OLAF , v sodelovanju z avstrijskimi organi , razbil verigo nezakonitega uvoza kitajskih oblačil in čevljev .
illegalen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nezakonitih
de Auch mein Heimatland hat einen Zustrom sowohl von legalen als auch illegalen Migranten erlebt .
sl Tudi moja država se sooča s pritokom zakonitih in nezakonitih migrantov .
illegalen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nezakonite
de Die sicherste Lösung hinsichtlich der Menschenrechte der betroffenen Spender würde darin bestehen , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden , ein strenges nationales System einzuführen , um den illegalen Handel mit Organen zu verhindern , wenn Spenden von lebenden Personen außerhalb der Sphäre der Familienmitglieder und engen Verwandten zugelassen werden .
sl Najboljša rešitev , kar se tiče človekovih pravic darovalcev bi bila vztrajanje na tem , da države članice uvedejo strog nacionalni sistem za preprečevanje nezakonite trgovine z organi , če želimo dovoliti darovanje živih oseb izven kroga družinskih članov in bližnjih sorodnikov .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nezakonito
de Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
sl Čeprav je treba pozdraviti , da nezakonito priseljevanje in boj proti terorizmu predstavljata prednostno nalogo in da ta Parlament končno poziva Komisijo k natančnejšemu spremljanju uporabe sredstev na Kosovu in v državah Balkana , pri čemer ne smemo pozabiti na naglo širitev na Bolgarijo in Romunijo , je obžalovanja vredno , da niso predvideni nobeni ukrepi v zvezi s tem , prav tako pa niso pogojene nobene zahteve .
illegalen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nezakonitemu
de Das Parlament hat die italienischen Behörden aufgefordert , " die 7 Millionen Tonnen ' Öko-Pressballen ' , die sich in Lagerstätten angehäuft haben , zu untersuchen und zu beseitigen und sich dem Problem der ' illegalen Ablagerung von nicht getrennten und nicht identifizierten Abfällen ' in der Region zu widmen . "
sl Parlament je prav tako pozval italijanske oblasti , naj preuči in odstrani " 7 milijonov ton odpadkov v zavitih balah , ki so se nakopičili na odlagališču , in se posveti ' nezakonitemu odlaganju mešanih in neznanih odpadkov ' v regiji . "
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nezakoniti
de Diesbezüglich setzt sich mein Land wie auch die Präsidentschaft voll und ganz für die Bekämpfung des illegalen Tabakhandels ein .
sl Na tem področju je moja država , kot tudi predsedstvo , v celoti zavezana boju proti nezakoniti trgovini s tobačnimi izdelki .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nezakonitim
de Wenn die Europäische Gemeinschaft dieses Problem wirksam und aktiv bekämpfen will , sollte sie auf die Erfahrungen von Staaten zurückgreifen , die zwar keine EU-Mitglieder sind , aber wesentlich strengere Vorschriften zur Bekämpfung der illegalen Fischerei haben .
sl Pri aktivnih prizadevanjih za učinkovito odpravo tega problema , bi morala Evropska unija izkoristiti izkušnje držav , ki sicer niso članice Unije , vendar imajo strožje določbe v boju z nezakonitim ribolovom .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nezakonitem
de Die Absätze über die Bekämpfung der illegalen Einwanderung können unterschiedlich ausgelegt werden , obgleich sie meiner Meinung nach nicht zur repressiven Seite hin ausschlagen .
sl Odstavke o boju proti nezakonitem priseljevanju je mogoče tolmačiti na več načinov , čeprav po mojem mnenju niso na strani represije .
diese illegalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te nezakonite
aus illegalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz nezakonitih
illegalen Holzeinschlags
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nezakonite sečnje
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nezakonitega priseljevanja
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nezakonitih priseljencev
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nezakonitih priseljencev
illegalen Handel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nezakonite trgovine
der illegalen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nezakonitega
der illegalen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
proti nezakonitemu
der illegalen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nezakonitega priseljevanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
illegalen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ilegal
de Dies ist das erste Mitentscheidungsverfahren des Europäischen Parlaments im Bereich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung . Deshalb haben wir als Abgeordnete die Pflicht , für eine klare Rechtsetzung einzutreten , die nicht den unterschiedlichen Auslegungen durch die Mitgliedstaaten oder der Willkür des Gerichtshofs unterworfen ist .
es Ésta es la primera codecisión del Parlamento Europeo en el ámbito de la lucha contra la inmigración ilegal y , por esta razón , tenemos la obligación , en tanto que Diputados , de abogar por una legislación clara que no pueda ser interpretada por los Estados miembros de diferentes maneras o en cuya interpretación intervenga el Tribunal de Justicia .
illegalen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ilegales
de Ich halte es für verantwortungslos , daß Sie das Eurodac-Übereinkommen ablehnen , wenn Sie bedenken , daß 80 % der illegalen Zuwanderer Opfer von Menschenschlepperorganisationen sind , die die Not und das Leid dieser Menschen in bestialischer Weise ausnutzen .
es Considero irresponsable que ustedes rechacen el Convenio Eurodac , si consideran que el 80 % de los inmigrantes ilegales son víctimas de organizaciones de tráfico de personas que se aprovechan de manera bestial de la necesidad y del sufrimiento de estas personas .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
inmigración ilegal
illegalen Praktiken
 
(in ca. 80% aller Fälle)
prácticas ilegales
illegalen Fischerei
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pesca ilegal
illegalen Aktivitäten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
actividades ilegales
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
inmigración ilegal
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
inmigrantes ilegales
illegalen Handel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
comercio ilegal
der illegalen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ilegal
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
inmigrantes ilegales
des illegalen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tráfico ilegal
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
los inmigrantes ilegales
illegalen Einwanderer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ilegales
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
inmigración
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
illegalen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nelegální
de Ich möchte die Notwendigkeit dessen betonen , dass im Falle der Verhandlung künftiger Abkommen dieser Art Maßnahmen bereitzustellen sind , die die Ziele der Ausmerzung illegalen Holzeinschlags , der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung forstwirtschaftlicher Ressourcen und der Wahrung der Rechte der lokalen Völker sicherstellen .
cs Pro vyjednávání budoucích dohod bych chtěl zdůraznit , že je zapotřebí učinit opatření , která zajistí splnění cílů , k nimž patří vymýcení nelegální těžby , uchovávání a udržitelné využívání lesních zdrojů a respektování práv místních obyvatel .
illegalen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nelegálního
de Die Legalisierung der illegalen Einwanderung wird keines der Probleme lösen . Noch weniger wird das die Steuerung der Einwanderung nach einem einheitlichen Komplex von Regelungen tun .
cs Legalizací nelegálního přistěhovalectví se žádné problémy nevyřeší a už vůbec se nevyřeší řízením přistěhovalectví podle jednotného souboru pravidel .
illegalen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
přistěhovalectví
de Die Legalisierung der illegalen Einwanderung wird keines der Probleme lösen . Noch weniger wird das die Steuerung der Einwanderung nach einem einheitlichen Komplex von Regelungen tun .
cs Legalizací nelegálního přistěhovalectví se žádné problémy nevyřeší a už vůbec se nevyřeší řízením přistěhovalectví podle jednotného souboru pravidel .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nezákonného
de Das würde einen Rückgang des illegalen Organhandels bewirken und an Leukämie erkrankten Menschen unabhängig von ihrer finanziellen Lage eine Überlebenschance bieten .
cs To by vedlo k omezení nezákonného obchodu s orgány a nabídlo by to lidem trpícím leukémií šanci na život bez ohledu na jejich finanční situaci .
illegalen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nelegálních
de Die Zahl der 100 000 illegalen Abtreibungen beunruhigt die so genannten Abtreibungsgegner keineswegs , die heuchlerisch die Existenz dieser Schwangerschaftsabbrüche abstreiten .
cs Údaj o 100 000 nelegálních potratech tyto takzvané účastníky kampaně za život , kteří se pokrytecky tváří , že se tyto potraty nedějí , neznepokojuje .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nelegálním
de Begehen wir keinen Fehler , meine Damen und Herren , wir müssen der illegalen Einwanderung sowie ihren Ursachen und Kanälen den Kampf ansagen , doch wir dürfen nicht die illegalen Einwanderer bekämpfen , denn sie sind keine Kriminellen : Emigration ist kein Verbrechen .
cs Neudělejme však žádnou chybu , dámy a pánové , musíme bojovat proti nelegálnímu přistěhovalectví a zabývat se jeho příčinami a kanály , ale nemusíme bojovat proti nelegálním přistěhovalcům samotným , neboť oni nejsou zločinci : emigrace není trestný čin .
illegalen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
přistěhovalci
de Ohne gemeinsame Regeln könnten sonst Grenzübergänge , an denen das VIS nicht systematisch genutzt wird , von illegalen Einwanderern und Straftätern missbraucht werden .
cs Bez společných pravidel by tyto hraniční přechody , kde se VIS běžně nepoužívá , mohly být zneužívány nelegálními přistěhovalci a zločinci .
illegalen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
proti
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , gestern verkündete Herr Maroni , dass man gegenüber illegalen Einwanderern unfreundlich sein müsse , wiewohl Herr Maroni gegenüber Migranten , deren Rechtslage irregulär ist , bereits seit Tagen und Monaten eine ausgesprochen unfreundliche Haltung praktiziert .
cs Pane předsedající , dámy a pánové , pan Maroni včera oznámil , že bychom měli být tvrdí vůči nelegálním přistěhovalcům , ale pan Maroni uplatňuje tuto politiku tvrdého postupu proti nelegálním migrantům již celé dny a týdny .
illegalen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nezákonným
de Die gesamte europäische Öffentlichkeit steht in dieser Sache hinter Ihnen , denn die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem illegalen Handel gefährdeter Arten zeigen , dass sich die Menschen heute weitaus stärker als in der Vergangenheit darüber im Klaren sind , dass auf diese Fragen aufmerksam gemacht werden muss .
cs Veřejné mínění celé Evropy je s vámi , protože to , čeho jsme nedávno byli svědky v souvislosti s nezákonným obchodem s ohroženými druhy , ukazuje , že lidé si dnes většinou uvědomují potřebu věnovat více pozornosti těmto problémům , než tomu bylo v minulosti .
dem illegalen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zastavit nelegální
illegalen Holzeinschlag
 
(in ca. 70% aller Fälle)
dřeva
mit illegalen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
s nelegálními
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
přistěhovalectví
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
přistěhovalectví .
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nelegálního přistěhovalectví
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
illegalen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
illegális
de Wir haben ganz klare Beispiele von Verfolgung , Folter , illegalen Festnahmen , Vergewaltigungen und anderen Gräueltaten , die von der birmesischen Militärjunta begangen werden .
hu Egyértelmű példákat látunk az üldöztetésre , a kínzásra , az illegális fogva tartásra , a nemi erőszakra és más atrocitásokra , amelyeket a burmai katonai junta követ el .
illegalen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
az illegális
illegalen Quellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
illegális forrásokból
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
illegális bevándorlás
illegalen Einwanderern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
illegális bevándorlók
der illegalen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
illegális
der illegalen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
az illegális
der illegalen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
illegális bevándorlás
illegalen Einwanderung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
illegális
aus illegalen Quellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
illegális forrásokból
der illegalen Einwanderung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
illegális bevándorlás
Sie wurden zu illegalen Arbeitnehmern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ők illegális munkavállalók lettek

Häufigkeit

Das Wort illegalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.56 mal vor.

11706. vergleichbare
11707. Beweise
11708. Divisionen
11709. verworfen
11710. Exchange
11711. illegalen
11712. BaujahrSortKey
11713. Breitengrad
11714. Polnischen
11715. Emmanuel
11716. frisch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der illegalen
  • den illegalen
  • des illegalen
  • einer illegalen
  • die illegalen
  • von illegalen
  • und illegalen
  • illegalen Aktivitäten
  • wegen illegalen
  • illegalen Handel
  • illegalen Waffenbesitzes
  • illegalen Handel mit
  • den illegalen Handel
  • wegen illegalen Waffenbesitzes

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪleɡaːlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

il-le-ga-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • beteiligt . Rentmeister war auch am Aufbau einer illegalen KPD-Organisation im Ruhrgebiet 1942 und 1943 beteiligt ,
  • war nach 1933 verantwortlich für den Aufbau von illegalen Gewerkschaftsgruppen in Betrieben in Barmen . Er betreute
  • , deren Finanzabteilung er leitete und Aktivitäten zur illegalen Waffenproduktion organisierte . 1948-63 leitete er die Siedlungsabteilung
  • Bannkreis der ( zu diesem Zeitpunkt in Österreich illegalen ) NSDAP . Nach abgebrochenem Theologie - sowie
Politiker
  • Ausarbeitungen und Materialsammlungen zum Kapp-Putsch 1920 und zum illegalen Kampf der linken Sozialdemokraten 1933-1945 in Ost-Thüringen ;
  • sich im antifaschistischen Widerstand , war Mitherausgeber der illegalen Zeitschrift Die Rampe und wurde 1935 verhaftet .
  • : Die Neubauer-Poser-Gruppe . Dokumente und Materialien des illegalen antifaschistischen Kampfes ( Thüringen 1939 bis 1945 )
  • : Die Neubauer-Poser-Gruppe . Dokumente und Materialien des illegalen antifaschistischen Kampfes ( Thüringen 1939-1945 ) . Dietz
Politiker
  • eingesetzt . In Auschwitz beteiligte er sich am illegalen Lagerwiderstand bei der österreichischen Widerstandsgruppe und gehörte nach
  • Hier beteiligte er sich an der Arbeit des illegalen französischen Widerstandskomitees . Nach der Befreiung des KZ
  • deportiert . In diesem Lager gehörte er der illegalen Leitung der KPD im Lager an . Im
  • Sachsenhausen ; 1938 wurde er als Mitglied der illegalen Lagerleitung der KPD im Zellenbau isoliert . Ab
Politiker
  • Betriebsschlosser bei den Lanzwerken und dort Mitglied der illegalen Betriebsgruppe der KPD . Nach dem Zweiten Weltkrieg
  • . Nach dem Verbot wurde er Leiter der illegalen Arbeit der Dresdner SAPD und des SJVD .
  • KPD . Später wurde er Abschnittsleiter Nord der illegalen KPD in Deutschland . Außerdem nahm er an
  • Mitglied der KPD . Verner wurde wegen seiner illegalen Tätigkeit für die KPD verhaftet und von den
Film
  • Es gibt Indizien , dass Praun Verbindungen zum illegalen Waffenhandel hatte . Insbesondere wurde er mit einer
  • , zum anderen hatten sie die Folgen des illegalen Drogenhandels zu bewältigen : Insbesondere China war seit
  • gebracht . Diese Theorie stand in Verbindung zum illegalen Waffenhandel , der in den achtziger Jahren ein
  • Strafverfolgung zu entgehen , sei die Produktion der illegalen CDs in den vergangenen Jahren ins Ausland verlagert
Film
  • vor allem in den 1980er Jahren auch mit illegalen verdeckten Operationen gegen den schwarzen Widerstand vor .
  • zusammengetroffen waren . Diese hatten ihnen allerdings von illegalen Aktionen und vor allem von der von den
  • vermutete , dass sie an der Spitze der illegalen Widerstandsorganisation ständen . Sie sollten in letzter Minute
  • viele ehemalige Offiziere wählten , um dahinter ihre illegalen militärischen Aktivitäten zu verbergen . Paul Moder soll
Film
  • . des Wanderarbeiters und grenzt sich von der illegalen Einwanderung durch Immigration in Einklang mit den Arbeitsgesetzen
  • Wasser überwachen . Hauptziel ist die Verhinderung der illegalen Einwanderung in das Territorium der Vereinigten Staaten ,
  • Bedrohung , die seiner Ansicht nach von der illegalen Einwanderung in die Vereinigten Staaten ausgeht , insbesondere
  • Kanada um auch dort auf die Gründe der illegalen Einwanderung aus Guatemala hinzuweisen . Dabei trat er
Film
  • von Johnnie und versucht , ihn bei seinen illegalen Machenschaften zu unterstützen . Nebenbei spannt Klaus gerne
  • er jedoch kein Problem , das Team bei illegalen Aktivitäten zu verhaften . Auch Nate und die
  • Auch McCauleys Freund und Komplize Chris kann seine illegalen Geschichten nicht mehr mit seinem Privatleben vereinbaren .
  • Eine ältere Vietnamesin klärt sie auf : Die illegalen Einwanderer können ohne Papiere nur unter falschem Namen
Deutschland
  • . Weiterhin wird in beiden Phasen auch zu illegalen Mitteln gegriffen , die vorwiegend aus dem pharmazeutischen
  • ermöglichen . Trainer von Rennpferden benutzten es zum illegalen Doping ihrer Tiere - heute kann der Zusatz
  • lassen konnten , das Mittel dann allerdings zum illegalen Schwangerschaftsabbruch einnahmen . Weitere Anwendungsgebiete liegen in der
  • , mit ziemlich extremen Methoden der Katalogisierung der illegalen Substanzen , die sie finden wollen . Gespielt
Deutschland
  • allem um eine neue Einnahmequelle geht - dem illegalen Organhandel . Eigens zu diesem Zweck finanziert Wang
  • , wohl wissend , dass die Entsorgung in illegalen Deponien in Kampanien stattfinden wird . Franco und
  • der Mafia angewiesen , da praktisch alle der illegalen Bars , die sog . speakeasies , von
  • Kriegshandwerk leben , sondern auch in legalen und illegalen Wirtschaftszweigen aktiv sind . Ein Warlord beherrscht als
Deutschland
  • betrügerische Machenschaften und sonstige Folge - und Begleitkriminalität illegalen Glücksspiels abzuwehren . Der Glücksspielstaatsvertrag folgt den Vorgaben
  • Leben auswirken könnte . Bei Zuwiderhandlung wurden den illegalen Kirschbrennern harte Strafen angedroht . Einige gewerbliche Distillerien
  • hat oder es sich um Straftaten wie den illegalen Drogenbesitz handelt , ist der Betreuer nicht verpflichtet
  • einem Gutachten der österreichischen Kriminalpolizei den Tatbestand des illegalen Glücksspiels erfüllt . Auch diese Praxis wurde vom
SS-Mitglied
  • Waffenbesitzes zu weiteren 5 Jahren und wegen des illegalen Besitzes von Munition zu weiteren 3 Jahren Gefängnis
  • 1986 wurde Mabhuh von den israelischen Sicherheitsbehörden wegen illegalen Waffenbesitzes verhaftet . Ende der 80er-Jahre gehörte er
  • hatte großen Erfolg . 2003 wurde sie wegen illegalen Waffenbesitzes festgenommen . Es wurden mehrere Waffen sowie
  • Gesetz in Konflikt und wurde wegen Drogenbesitzes und illegalen Glücksspiels verhaftet . Daraufhin zog sie sich aus
Band
  • Jahre ältere Henry Hill sollte ihn in den illegalen Zigarettenhandel einweisen . Burke gehörte zu der Crew
  • sich die Ranch Joe Kings zum Hauptquartier des illegalen Stammesrates . Schließlich haben sie einen Teilerfolg :
  • Gallagher eingeladen werden , geraten sie in einen illegalen Wettkampf mit hohen Geldbeträgen . Der Draufgänger Matt
  • scheinbar zufällig gekidnappt wird , um in einer illegalen Web-Show ( " Death Games " ) Duelle
Whiskybrennerei
  • wurde nach einer Sanitärlösung für das Feld der illegalen informellen Siedlungen . Viele Wohnhütten haben keine Infrastruktur
  • 93 offizielle Stadtteile , wobei es auch zu illegalen Besiedlungen in Favelas kommen kann . Die Exekutive
  • Spannungen mit der Bevölkerung , die häufig durch illegalen Alkoholausschank an den Baustellen bedingt waren . Das
  • . In Verbindung mit einer rapiden , meist illegalen Bautätigkeit führte dies zu massiven Problemen in den
Recht
  • Non-Profit-Organisation . Das Ziel ist die Bekämpfung der illegalen Kinderarbeit in der Teppichindustrie in Indien . Dies
  • Aktionsplan beschreibt eine Reihe von Maßnahmen zur Bekämpfung illegalen Holzeinschlages . Er wurde maßgeblich durch die Rio
  • Fokus verlagerte sich jedoch auf die Bekämpfung des illegalen Handels mit Kleinwaffen , insbesondere seit 2001 das
  • Kennzeichnung und - Registrierung , der Bekämpfung des illegalen SALW-Handels durch Exportkontrollen und - kriterien , der
Deutsches Kaiserreich
  • Perinçek . Ihm wurde führende Mitgliedschaft in einer illegalen Organisation zur Last gelegt . 26 . März
  • , wurde sie im Juni 1935 wegen ihrer illegalen Aktivitäten aus der 6 . Klasse ausgeschlossen .
  • wurde im Geheimen fortgesetzt . Bei einem dieser illegalen Treffen wurde am 1 . Mai 1935 ihr
  • von der Universität verwiesen und widmete sich der illegalen Einwanderung von Juden nach Israel . Im Alter
Art
  • unter der illegalen Rodung von Edelhölzern , dem illegalen Fischen und Jagen . Los Katíos hat eine
  • wahrscheinlich vom Besatz abhängig ist . Neben der illegalen Fischerei und Verlusten durch Beifang gilt auch die
  • Militär verbessert seinen kargen Sold u. a. durch illegalen Holzeinschlag und Schmuggel seltener Vögel . Die größte
  • Armut kommt es in Nationalparks immer wieder zu illegalen Holzfällungen und zu Wilderei . Für die Informations
HRR
  • stand unter dem Vorwurf des Organhandels und der illegalen Organverpflanzung in Aserbaidschan und im Kosovo , wurde
  • . Aber ebenso veröffentlichte sie mehrere Artikel über illegalen Waffenhandel zwischen Alexander Lukaschenkos Weißrussland und Saddam Husseins
  • Die serbische Zeitung Politika beschuldigte Berisha , in illegalen Waffenhandel verstrickt zu sein . Die Besitzerfamilie des
  • Botschafter in Athen hat Herbert Amry 1985 jenen illegalen Waffenexport in den kriegsführenden Iran aufgedeckt , der
Verein
  • dieser Organisationen war es , mit legalen und illegalen Mitteln , Befreiungsbewegungen in der Dritten Welt zu
  • Waffenrecht und einen toleranten Umgang mit Homosexuellen und illegalen Einwanderern . Von prominenten Mitgliedern seiner Partei ,
  • sie die RAF als Bindeglied zwischen legalen und illegalen Kräften und zwischen Widerstandsgruppen aus allen anderen Ländern
  • bis zu Francos Tod , wurde allerdings von illegalen Interessenvertretungen wie den Comisiones Obreras ( CC.OO )
Texas
  • seit den Handelsfreigaben zu einem massiven Anstieg des illegalen Elfenbeinhandels : 2009 wurden 35 Tonnen illegales Elfenbein
  • Jahr in andere Länder aus . Der Anteil illegalen Holzes variiert dabei zwischen 10 und 35 %
  • Heute ist es die Region mit den meisten illegalen Grenzübertritten , etwa 200 pro Monat von Menschen
  • dem europäischen Durchschnitt liegt , was auf die illegalen Mülllagerungen zurückzuführen ist . Marigliano zählt 7.772 Privathaushalte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK