Häufigste Wörter

Eigentums

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ei-gen-tums

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Eigentums
 
(in ca. 47% aller Fälle)
собственост
de Wenn man Meinungen dazu hört , wie ein vernünftigerer Weg über die Vereinbarung von Abmachungen gefunden werden muss , wird tatsächlich die Abschaffung des Konzepts des geistigen Eigentums diskutiert .
bg Когато се говори за това , да се намери по-интелигентен начин за сключване на сделки , всъщност се обсъжда премахването на концепцията за интелектуалната собственост .
Eigentums
 
(in ca. 24% aller Fälle)
интелектуалната
de Wenn man Meinungen dazu hört , wie ein vernünftigerer Weg über die Vereinbarung von Abmachungen gefunden werden muss , wird tatsächlich die Abschaffung des Konzepts des geistigen Eigentums diskutiert .
bg Когато се говори за това , да се намери по-интелигентен начин за сключване на сделки , всъщност се обсъжда премахването на концепцията за интелектуалната собственост .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
интелектуалната собственост
Eigentums .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
.
geistigen Eigentums
 
(in ca. 39% aller Fälle)
интелектуалната собственост
geistigen Eigentums
 
(in ca. 25% aller Fälle)
интелектуалната
geistigen Eigentums
 
(in ca. 21% aller Fälle)
собственост
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
собственост .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
интелектуалната собственост .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 59% aller Fälle)
интелектуалната собственост
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
собственост
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
правата върху интелектуалната собственост
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
на интелектуалната собственост
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ejendomsret
de Zweitens , an den geltenden EU - und internationalen Rechtsvorschriften betreffend die Rechte des geistigen Eigentums wird nicht gerüttelt .
da For det andet vil gældende europæiske og internationale retsforskrifter om intellektuel ejendomsret fortsat eksistere .
Eigentums
 
(in ca. 14% aller Fälle)
intellektuelle ejendomsrettigheder
Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
intellektuelle
de Mehr Investitionen in Forschung und Innovation und ein angemessener Schutz des geistigen Eigentums - diese Dinge sind ausschlaggebend für die künftige Entwicklung der Wirtschaft und die Schaffung von Qualitätsarbeitsplätzen .
da Større investeringer i forskning og innovation og en effektiv beskyttelse af den intellektuelle ejendom er afgørende , hvis vi skal udvikle økonomien i fremtiden og skabe kvalitetsjob .
Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
intellektuel
de Es wurden viele Fragen zu diesem ganzen Bereich des geistigen Eigentums im Parlament und im Ministerrat gestellt , sowohl während meiner Zeit als Kommissar und früher zu meiner Zeit als Minister der irischen Regierung , und einige dieser Fragen gibt es schon seit 20-30 Jahren .
da Der er rejst en række problemstillinger inden for området for intellektuel ejendom som helhed i Parlamentet og Rådet , både i min tid som kommissær og i min tid som minister i den irske regering , og nogle af disse problemstillinger har været drøftet i 20 til 30 år .
Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ejendomsrettigheder
de Das Interims-Partnerschaftsabkommen umfasst alle wichtigen Bereiche eines Warenhandelsabkommens , könnte aber in weiterer Folge das Recht des geistigen Eigentums sowie die Entwicklungen im öffentlichen Beschaffungswesen umfassen .
da Den foreløbige partnerskabsaftale dækker alle de vigtige områder af en handelsaftale , men kan efterfølgende også komme til at dække intellektuelle ejendomsrettigheder og udviklinger inden for offentlige indkøb .
Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ejendom
de Mehr Investitionen in Forschung und Innovation und ein angemessener Schutz des geistigen Eigentums - diese Dinge sind ausschlaggebend für die künftige Entwicklung der Wirtschaft und die Schaffung von Qualitätsarbeitsplätzen .
da Større investeringer i forskning og innovation og en effektiv beskyttelse af den intellektuelle ejendom er afgørende , hvis vi skal udvikle økonomien i fremtiden og skabe kvalitetsjob .
Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intellektuel ejendomsret
geistigen Eigentums
 
(in ca. 23% aller Fälle)
intellektuelle
geistigen Eigentums
 
(in ca. 19% aller Fälle)
intellektuelle ejendomsrettigheder
geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ejendomsret
geistigen Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
intellektuel
geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ejendomsrettigheder
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intellektuel ejendomsret
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
af intellektuel
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intellektuelle ejendomsret
Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Beskyttelse af intellektuel ejendomsret
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
intellektuelle
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ejendomsret
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 11% aller Fälle)
intellektuelle ejendomsrettigheder
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
intellektuel
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
intellektuel ejendomsret
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
den intellektuelle ejendomsret
Deutsch Häufigkeit Englisch
Eigentums
 
(in ca. 65% aller Fälle)
property
de Ich möchte einige der bedeutendsten Prioritäten diesbezüglich erwähnen : ein digitaler Binnenmarkt und ein vereinter Raum des geistigen Eigentums , berufliche Mobilität für die Bürgerinnen und Bürger in Europa , Förderung des grenzübergreifenden öffentlichen Auftragswesens und des Dienstleistungssektors sowie die Anpassung von Steuersystemen .
en I shall mention some of the most important work priorities : a single digital market and a unified intellectual property space , professional mobility for European citizens , encouragement of cross-border public procurement and services , and alignment of tax systems .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
intellectual property
Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
intellectual
de Ich möchte einige der bedeutendsten Prioritäten diesbezüglich erwähnen : ein digitaler Binnenmarkt und ein vereinter Raum des geistigen Eigentums , berufliche Mobilität für die Bürgerinnen und Bürger in Europa , Förderung des grenzübergreifenden öffentlichen Auftragswesens und des Dienstleistungssektors sowie die Anpassung von Steuersystemen .
en I shall mention some of the most important work priorities : a single digital market and a unified intellectual property space , professional mobility for European citizens , encouragement of cross-border public procurement and services , and alignment of tax systems .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 61% aller Fälle)
intellectual property
Eigentums .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
property .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 18% aller Fälle)
intellectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
property
geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
of intellectual property
Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Protection of intellectual property
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 53% aller Fälle)
intellectual property
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 18% aller Fälle)
of intellectual property
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
intellectual property rights
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
property rights
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
of intellectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intellectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 2% aller Fälle)
property
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Eigentums
 
(in ca. 64% aller Fälle)
intellektuaalomandi
de Allerdings hoffe ich auch , wie Frau Mann schon sagte , dass die Kommission bezüglich der Rechte des geistigen Eigentums aktiver wird , vor allem gegenüber China .
et Kuid ma sooviksin , nagu ka hr Mann välja pakkus , et komisjon võtaks rohkem meetmeid intellektuaalomandi õiguste osas , eelkõige seoses Hiinaga .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
omandi
de Wir haben für Ziffer 62 gestimmt , in der der Hinweis auf die Entbündelung der Energieerzeugung beibehalten wird , denn wir wollen mit einer zuvor geäußerten Position im Einklang bleiben , der zufolge die Entbündelung des Eigentums an Übertragungsleitungen als wirksamster Weg zur Förderung von Investitionen , zu einem fairen Netzzugang und zur Transparenz des Marktes betrachtet wird .
et Me hääletasime lõike 62 poolt , millega säilitatakse viide energiatootmise eraldamisele , sest me soovime jääda varem avaldatud seisukoha juurde , et kõige tõhusam moodus investeeringute , võrgule õiglase juurdepääsu ja turu läbipaistvuse edendamiseks on ülekandevõrkude omandi eraldamine .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 80% aller Fälle)
intellektuaalomandi
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intellektuaalomandi õiguste
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
intellektuaalse
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intellektuaalse omandi
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 63% aller Fälle)
intellektuaalomandi
Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 54% aller Fälle)
intellektuaalomandi
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
intellektuaalomandi õiguste
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
intellektuaalse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Eigentums
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • teollis
  • Teollis
de Der Bereich des geistigen Eigentums beispielsweise , einschließlich gewerblicher Rechte , ist ein Beweis dafür .
fi Tästä on osoituksena esimerkiksi teollis - ja tekijänoikeuksien ala. .
Eigentums
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tekijänoikeuksien
de Ich stimme ihr zu , da meiner Ansicht nach der Schutz des geistigen Eigentums , wie auch der Schutz der Privatsphäre und andere rechtliche Konzepte , bereits in anderen rechtlichen Rahmen definiert worden sind .
fi Olen hänen kanssaan samaa mieltä , koska uskon , että teollis - ja tekijänoikeuksien suojelu , samoin kuin yksityisyydensuoja ja muut oikeudelliset käsitteet , on jo määritelty muissa oikeudellisissa puitteissa .
Eigentums
 
(in ca. 16% aller Fälle)
omaisuuden
de Oder zum Schutz des geistigen Eigentums , dem unter Berücksichtigung der Spezialisierung der europäischen Industrie in den Bereichen Design und Mode eine solch bedeutende Rolle zukommt . Und was die Förderung der europäischen Ausfuhren und die Verbesserung des Images europäischer Produkte angeht : Die Mittel für das bekannte EXPROM-Programm werden - man sagt uns , aufgrund der fehlenden Rechtsgrundlage - immer weiter reduziert .
fi Tai henkisen omaisuuden turvaamiseksi , mikä on erittäin tärkeää , kun otetaan huomioon eurooppalaisen teollisuuden erikoistuminen muodin ja designin osalta . Ja tuotteiden viennin edistämiseksi ja eurooppalaisten tuotteiden imagon parantamiseksi : kuuluisa Exprom-budjettikohta , jota valitettavasti - meille sanotaan , että oikeudellisen perustan puuttumisen takia - pienennetään koko ajan .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tekijänoikeuksien
geistigen Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
teollis
geistigen Eigentums
 
(in ca. 16% aller Fälle)
teollis -
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teollis - ja
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teollis - ja tekijänoikeuksien
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
henkisen omaisuuden
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ja tekijänoikeuksien
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
teollis -
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tekijänoikeuksien
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
teollis - ja
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
teollis - ja tekijänoikeuksien
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ja tekijänoikeuksien
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ja tekijänoikeuksien
Deutsch Häufigkeit Französisch
Eigentums
 
(in ca. 44% aller Fälle)
propriété
de Deshalb fordern wir Kommissar Mandelson , der in seinem Schreiben bekräftigt hat , keine TRIPS + - Klauseln aushandeln zu wollen , auf , in dem Entwurf des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens mit den Ländern der Karibik die Forderung zur Übernahme bzw . Billigung der Verpflichtungen nach dem Vertrag über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens , dem Übereinkommen über das Patentrecht und den Bestimmungen zum geistigen Eigentum der Richtlinie 2004/48 zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums zu streichen , denn sie kommen eindeutig TRIPS + - Bestimmungen gleich .
fr Nous demandons donc à Monsieur le Commissaire Mandelson qui , dans sa lettre , a confirmé ne pas avoir l'intention de négocier de dispositions ADPIC + , de retirer du projet d'accord de partenariat économique avec les pays des Caraïbes l'exigence que soient respectées ou acceptées les obligations du traité de coopération dans le domaine des droits de brevet et du traité sur le droit des brevets ainsi que les dispositions sur la propriété intellectuelle contenues dans la directive 2004/48/CE relative au respect des droits de propriété intellectuelle , qui sont très semblables aux dispositions ADPIC + .
Eigentums
 
(in ca. 22% aller Fälle)
intellectuelle
de Deshalb fordern wir Kommissar Mandelson , der in seinem Schreiben bekräftigt hat , keine TRIPS + - Klauseln aushandeln zu wollen , auf , in dem Entwurf des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens mit den Ländern der Karibik die Forderung zur Übernahme bzw . Billigung der Verpflichtungen nach dem Vertrag über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens , dem Übereinkommen über das Patentrecht und den Bestimmungen zum geistigen Eigentum der Richtlinie 2004/48 zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums zu streichen , denn sie kommen eindeutig TRIPS + - Bestimmungen gleich .
fr Nous demandons donc à Monsieur le Commissaire Mandelson qui , dans sa lettre , a confirmé ne pas avoir l'intention de négocier de dispositions ADPIC + , de retirer du projet d'accord de partenariat économique avec les pays des Caraïbes l'exigence que soient respectées ou acceptées les obligations du traité de coopération dans le domaine des droits de brevet et du traité sur le droit des brevets ainsi que les dispositions sur la propriété intellectuelle contenues dans la directive 2004/48/CE relative au respect des droits de propriété intellectuelle , qui sont très semblables aux dispositions ADPIC + .
Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
propriété intellectuelle
geistigen Eigentums
 
(in ca. 64% aller Fälle)
propriété intellectuelle
geistigen Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
intellectuelle
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 69% aller Fälle)
propriété intellectuelle
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
propriété intellectuelle .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Eigentums
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ιδιοκτησίας
de Der Schutz geistigen Eigentums wurde verstärkt , was notwendig war , und unnötige Tierversuche werden verboten .
el " προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας ενισχύθηκε , στοιχείο που ήταν απαραίτητο , και οι περιττές δοκιμές σε ζώα απαγορεύθηκαν .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
πνευματικής
de Der Schutz geistigen Eigentums wurde verstärkt , was notwendig war , und unnötige Tierversuche werden verboten .
el " προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας ενισχύθηκε , στοιχείο που ήταν απαραίτητο , και οι περιττές δοκιμές σε ζώα απαγορεύθηκαν .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 42% aller Fälle)
πνευματικής ιδιοκτησίας
geistigen Eigentums
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ιδιοκτησίας
geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
πνευματικής
geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
διανοητικής ιδιοκτησίας
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
διανοητικής
Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Προστασία πνευματικής ιδιοκτησίας
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 35% aller Fälle)
πνευματικής ιδιοκτησίας
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ιδιοκτησίας
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
της πνευματικής ιδιοκτησίας
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
της πνευματικής
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ιδιοκτησίας .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
διανοητικής ιδιοκτησίας
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας
Betrifft : Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Θέμα : Προστασία πνευματικής ιδιοκτησίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Eigentums
 
(in ca. 50% aller Fälle)
proprietà
de Auf dem Gebiet des Zolls hat der Rat die Verordnung ( EG ) Nr . 1383/2003 über das Vorgehen der Zollbehörden gegen Waren , die im Verdacht stehen , bestimmte Rechte geistigen Eigentums zu verletzen , und die Maßnahmen gegenüber Waren , die bekanntermaßen derartige Rechte verletzen , angenommen .
it In ambito doganale , il Consiglio ha adottato il regolamento ( CE ) n. 1383/2003 relativo all ' intervento dell ' autorità doganale nei confronti di merci sospettate di violare taluni diritti di proprietà intellettuale e alle misure da adottare nei confronti di merci che violano tali diritti .
Eigentums
 
(in ca. 25% aller Fälle)
della proprietà
Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
intellettuale
de Auf dem Gebiet des Zolls hat der Rat die Verordnung ( EG ) Nr . 1383/2003 über das Vorgehen der Zollbehörden gegen Waren , die im Verdacht stehen , bestimmte Rechte geistigen Eigentums zu verletzen , und die Maßnahmen gegenüber Waren , die bekanntermaßen derartige Rechte verletzen , angenommen .
it In ambito doganale , il Consiglio ha adottato il regolamento ( CE ) n. 1383/2003 relativo all ' intervento dell ' autorità doganale nei confronti di merci sospettate di violare taluni diritti di proprietà intellettuale e alle misure da adottare nei confronti di merci che violano tali diritti .
Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
proprietà intellettuale
geistigen Eigentums
 
(in ca. 50% aller Fälle)
proprietà intellettuale
geistigen Eigentums
 
(in ca. 24% aller Fälle)
intellettuale
geistigen Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
della proprietà intellettuale
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
proprietà
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
della proprietà
Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tutela della proprietà intellettuale
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 51% aller Fälle)
proprietà intellettuale
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 17% aller Fälle)
della proprietà intellettuale
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
proprietà intellettuale .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
della proprietà
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intellettuale .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 2% aller Fälle)
proprietà intellettuale ,
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 2% aller Fälle)
intellettuale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Eigentums
 
(in ca. 57% aller Fälle)
īpašuma
de Ich möchte auch noch einmal betonen - bei allen komplizierten Auseinandersetzungen um das Copyright : Für die Produkte des geistigen Eigentums in der digitalen Welt müssen noch die angemessenen politischen Regeln gefunden werden , die einerseits den freien Zugang zum Internet für private Endverbraucher sichern und trotzdem neue Einnahmemöglichkeiten für Künstler schaffen , die die kreativen Inhalte produzieren .
lv Man vēlreiz jāuzsver - ņemot vērā visus sarežģītos argumentus , kas apvij autortiesības - ka vēl ir jāatrod atbilstīgi politiski noteikumi attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesībām digitālajā pasaulē , lai , no vienas puses , nodrošinātu brīvu pieeju internetam visiem lietotājiem un radītu jaunas ienākumu gūšanas iespējas māksliniekiem , kuri rada kreatīvo saturu , no otras puses .
Eigentums
 
(in ca. 17% aller Fälle)
intelektuālā
de Ich möchte auch noch einmal betonen - bei allen komplizierten Auseinandersetzungen um das Copyright : Für die Produkte des geistigen Eigentums in der digitalen Welt müssen noch die angemessenen politischen Regeln gefunden werden , die einerseits den freien Zugang zum Internet für private Endverbraucher sichern und trotzdem neue Einnahmemöglichkeiten für Künstler schaffen , die die kreativen Inhalte produzieren .
lv Man vēlreiz jāuzsver - ņemot vērā visus sarežģītos argumentus , kas apvij autortiesības - ka vēl ir jāatrod atbilstīgi politiski noteikumi attiecībā uz intelektuālā īpašuma tiesībām digitālajā pasaulē , lai , no vienas puses , nodrošinātu brīvu pieeju internetam visiem lietotājiem un radītu jaunas ienākumu gūšanas iespējas māksliniekiem , kuri rada kreatīvo saturu , no otras puses .
Eigentums
 
(in ca. 16% aller Fälle)
intelektuālā īpašuma
geistigen Eigentums
 
(in ca. 67% aller Fälle)
intelektuālā īpašuma
geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
intelektuālā
geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
īpašuma
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intelektuālā īpašuma tiesību
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 77% aller Fälle)
intelektuālā īpašuma
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intelektuālā īpašuma tiesību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Eigentums
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nuosavybės
de Ich glaube fest daran , dass das ACTA-Übereinkommen nicht den Rahmen der derzeit geltenden Rechte des geistigen Eigentums sprengen sollte und dass die Bestrafung für das Kopieren digitaler Inhalte dem Ermessen der einzelnen Staaten überlassen werden sollte .
lt Tvirtai tikiu , kad Kovos su klastojimu prekybos susitarimas neturėtų išeiti už dabartinių galiojančių intelektinės nuosavybės teisės aktų sistemos taikymo srities ribų ir kad dėl bet kokių bausmių kopijuojant skaitmeninį turinį turėtų būti palikta spręsti atskiroms valstybėms narėms .
Eigentums
 
(in ca. 20% aller Fälle)
intelektinės
de Ich glaube fest daran , dass das ACTA-Übereinkommen nicht den Rahmen der derzeit geltenden Rechte des geistigen Eigentums sprengen sollte und dass die Bestrafung für das Kopieren digitaler Inhalte dem Ermessen der einzelnen Staaten überlassen werden sollte .
lt Tvirtai tikiu , kad Kovos su klastojimu prekybos susitarimas neturėtų išeiti už dabartinių galiojančių intelektinės nuosavybės teisės aktų sistemos taikymo srities ribų ir kad dėl bet kokių bausmių kopijuojant skaitmeninį turinį turėtų būti palikta spręsti atskiroms valstybėms narėms .
Eigentums
 
(in ca. 14% aller Fälle)
intelektinės nuosavybės
geistigen Eigentums
 
(in ca. 66% aller Fälle)
intelektinės nuosavybės
geistigen Eigentums
 
(in ca. 24% aller Fälle)
intelektinės
geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nuosavybės
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 80% aller Fälle)
intelektinės nuosavybės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Eigentums
 
(in ca. 58% aller Fälle)
eigendom
de Wir wissen , dass der Verkauf einer gefälschten Uhr einen Verstoß gegen den Schutz geistigen Eigentums bedeutet , wenn aber gefälschte Arzneimittel verkauft werden , bedeutet das eine direktes Risiko für die Gesundheit .
nl Als iemand vervalste horloges verkoopt , dan is dat een schending van het intellectuele eigendom , maar als iemand vervalste geneesmiddelen verkoopt , dan is dat een regelrechte bedreiging van de volksgezondheid .
Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
intellectuele-eigendomsrechten
de Zu unseren gemeinsamen Prioritäten zählen auch die Schaffung und Verbreitung europäischer Inhalte , der Schutz des geistigen Eigentums , die Förderung von Sicherheit und der Schutz der Nutzer vor schädlichen Inhalten .
nl Onze gedeelde prioriteiten omvatten ook steun voor de vervaardiging en distributie van Europese inhoud , de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten , de bevordering van de veiligheid en de bescherming van gebruikers tegen schadelijke inhoud .
Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intellectuele
de Wir wissen , dass der Verkauf einer gefälschten Uhr einen Verstoß gegen den Schutz geistigen Eigentums bedeutet , wenn aber gefälschte Arzneimittel verkauft werden , bedeutet das eine direktes Risiko für die Gesundheit .
nl Als iemand vervalste horloges verkoopt , dan is dat een schending van het intellectuele eigendom , maar als iemand vervalste geneesmiddelen verkoopt , dan is dat een regelrechte bedreiging van de volksgezondheid .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
intellectuele eigendom
geistigen Eigentums
 
(in ca. 21% aller Fälle)
eigendom
geistigen Eigentums
 
(in ca. 18% aller Fälle)
intellectuele
geistigen Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
intellectuele-eigendomsrechten
geistigen Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
intellectueel eigendom
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 33% aller Fälle)
intellectuele eigendom
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 18% aller Fälle)
intellectuele
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
intellectuele-eigendomsrechten
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
eigendom
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Eigentums
 
(in ca. 54% aller Fälle)
własności
de Die Europäische Union muss den Schutz des geistigen Eigentums verstärken , um unsere Technologie und unser Know-how vor Piraterie und Betrug zu beschützen , insbesondere über den Abschluss von Übereinkommen mit Drittländern .
pl Unia Europejska musi wzmacniać ochronę własności intelektualnej , by zabezpieczyć naszą technologię i know-how przed piractwem i oszustwami , szczególnie poprzez zawieranie umów z krajami trzecimi .
Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
intelektualnej
de Die Europäische Union muss den Schutz des geistigen Eigentums verstärken , um unsere Technologie und unser Know-how vor Piraterie und Betrug zu beschützen , insbesondere über den Abschluss von Übereinkommen mit Drittländern .
pl Unia Europejska musi wzmacniać ochronę własności intelektualnej , by zabezpieczyć naszą technologię i know-how przed piractwem i oszustwami , szczególnie poprzez zawieranie umów z krajami trzecimi .
Eigentums
 
(in ca. 11% aller Fälle)
własności intelektualnej
geistigen Eigentums
 
(in ca. 57% aller Fälle)
własności intelektualnej
geistigen Eigentums
 
(in ca. 28% aller Fälle)
intelektualnej
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
praw własności intelektualnej
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
własności intelektualnej .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 69% aller Fälle)
własności intelektualnej
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
praw własności intelektualnej
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
własności intelektualnej .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
praw własności
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Eigentums
 
(in ca. 60% aller Fälle)
propriedade
de Hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums beinhaltet das Freihandelsabkommen ambitionierte Verpflichtungen , die über die WTO-Regeln hinausreichen .
pt No que diz respeito aos direitos de propriedade intelectual , o ACL contém compromissos ambiciosos que vão além das regras da OMC .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
intelectual
de Hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums beinhaltet das Freihandelsabkommen ambitionierte Verpflichtungen , die über die WTO-Regeln hinausreichen .
pt No que diz respeito aos direitos de propriedade intelectual , o ACL contém compromissos ambiciosos que vão além das regras da OMC .
Eigentums
 
(in ca. 11% aller Fälle)
da propriedade
Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
propriedade intelectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 51% aller Fälle)
propriedade intelectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 28% aller Fälle)
intelectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
propriedade
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
da propriedade intelectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 57% aller Fälle)
propriedade intelectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 15% aller Fälle)
da propriedade intelectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
propriedade intelectual .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
da propriedade
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
intelectual .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de propriedade intelectual
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Eigentums
 
(in ca. 14% aller Fälle)
proprietăţii
de Der Schutz geistigen Eigentums darf dem Missbrauch nicht Tür und Tor öffnen .
ro Protecţia proprietăţii intelectuale nu trebuie să favorizeze abuzurile .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
intelectuale
de Wir müssen an dem Grundsatz der Verteidigung des geistigen Eigentums festhalten und gleichzeitig die notwendigen Maßnahmen ergreifen , um das Potenzial und die Kreativität der modernen Technologie freisetzen zu können .
ro Nu trebuie să renunțăm la temeiul pentru apărarea proprietății intelectuale și , în același timp , trebuie să luăm măsurile necesare pentru a putea să eliberăm potențialul și creativitatea în tehnologia modernă .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 28% aller Fälle)
proprietate intelectuală
geistigen Eigentums
 
(in ca. 22% aller Fälle)
intelectuală
geistigen Eigentums
 
(in ca. 17% aller Fälle)
intelectuale
geistigen Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
proprietăţii intelectuale
geistigen Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de proprietate intelectuală
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 20% aller Fälle)
intelectuale
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
proprietate intelectuală
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
intelectuală
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de proprietate intelectuală
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
proprietăţii intelectuale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Eigentums
 
(in ca. 34% aller Fälle)
immateriella
de Hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums möchte ich davor warnen , das Kind mit dem Bade auszuschütten .
sv Vad gäller immateriella rättigheter vill jag varna för att kasta ut barnet med badvattnet .
Eigentums
 
(in ca. 11% aller Fälle)
äganderätten
de Dieselbe Europäische Gemeinschaft , die die Anwendung dieser Artikel zur Abgrenzung des Eigentums an Unterwasserabbaustätten für fossile Brennstoffe in der Nordsee durch mehrere Mitgliedstaaten bekräftigte , behauptet nun , dass diese nicht für biologische Ressourcen gelten .
sv Samma europeiska gemenskap som godkände att dessa artiklar tillämpades av olika medlemsstater för att staka ut äganderätten till undervattensgruvor för fossila bränslen i Nordsjön , hävdar att de inte är tillämpliga på biologiska resurser .
Eigentums
 
(in ca. 8% aller Fälle)
immateriella rättigheter
Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
immaterialrätten
de Es werden jetzt die ersten Börsen eingerichtet , wo man den eigenen domain name handeln , versteigern und verkaufen kann . Deshalb stellt sich hier auch die Frage des geistigen Eigentums : Wie sieht es hier mit der Lizenzvergabe aus ?
sv Nu inrättas de första börserna där man kan handla med egna domännamn , auktionera ut dem och köpa namn . Därför uppkommer här också frågan om immaterialrätten : Hur förhåller det sig med beviljandet av licenser ?
geistigen Eigentums
 
(in ca. 51% aller Fälle)
immateriella
geistigen Eigentums
 
(in ca. 24% aller Fälle)
immateriella rättigheter
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
immaterialrätten
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 40% aller Fälle)
immateriella rättigheter
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 26% aller Fälle)
immateriella
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Eigentums
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vlastníctva
de Der Bereich des geistigen Eigentums beispielsweise , einschließlich gewerblicher Rechte , ist ein Beweis dafür .
sk Dôkazom toho je napríklad oblasť práv duševného vlastníctva vrátane priemyselných práv .
Eigentums
 
(in ca. 24% aller Fälle)
duševného vlastníctva
Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vlastníctva .
Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
duševného
de Der Bereich des geistigen Eigentums beispielsweise , einschließlich gewerblicher Rechte , ist ein Beweis dafür .
sk Dôkazom toho je napríklad oblasť práv duševného vlastníctva vrátane priemyselných práv .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 75% aller Fälle)
duševného vlastníctva
geistigen Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
duševného
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vlastníctva
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
duševného vlastníctva .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 2% aller Fälle)
práv duševného vlastníctva
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 73% aller Fälle)
duševného vlastníctva
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 9% aller Fälle)
práv duševného vlastníctva
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
duševného vlastníctva .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Eigentums
 
(in ca. 64% aller Fälle)
lastnine
de Aufgrund des möglichen Beitritts neuer Schwellen - und Entwicklungsländer zu diesem Abkommen , wodurch ein weitreichender Schutz des Rechts des geistigen Eigentums gefördert wird , wird ACTA in der Lage sein , den erforderlichen Multilateralismus zu erzielen .
sl Z možnostjo , da nove države v vzponu in razvoju pristopijo k sporazumu in s tem spodbujajo razširjeno varstvo pravic intelektualne lastnine , bo sporazum ACTA lahko dosegel zahtevano večstranskost .
Eigentums
 
(in ca. 20% aller Fälle)
intelektualne lastnine
geistigen Eigentums
 
(in ca. 81% aller Fälle)
intelektualne lastnine
geistigen Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
intelektualne
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
intelektualne lastnine .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lastnine
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 71% aller Fälle)
intelektualne lastnine
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pravic intelektualne lastnine
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
intelektualne lastnine .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Eigentums
 
(in ca. 62% aller Fälle)
propiedad
de Wir müssen daran denken , dass das ACTA ein Abkommen darstellt , das die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums betrifft .
es Es fundamental recordar que el ACTA es un acuerdo relativo a la aplicación de los derechos de propiedad intelectual .
Eigentums
 
(in ca. 11% aller Fälle)
propiedad intelectual
Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
intelectual
de Wir müssen daran denken , dass das ACTA ein Abkommen darstellt , das die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums betrifft .
es Es fundamental recordar que el ACTA es un acuerdo relativo a la aplicación de los derechos de propiedad intelectual .
Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la propiedad
geistigen Eigentums
 
(in ca. 50% aller Fälle)
propiedad intelectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 29% aller Fälle)
intelectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
propiedad
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
propiedad intelectual .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la propiedad intelectual
geistigen Eigentums
 
(in ca. 2% aller Fälle)
intelectual .
Schutz geistigen Eigentums
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Protección de la propiedad intelectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 70% aller Fälle)
propiedad intelectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la propiedad intelectual
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
propiedad intelectual .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de propiedad intelectual
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Eigentums
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vlastnictví
de Die ALDE-Fraktion befürwortet des Weiteren die Streichung von Absatz 38 , welcher anscheinend darauf abzielt , die Rechte des geistigen Eigentums abzuschaffen .
cs Skupina ALDE rovněž požaduje vypuštění bodu 38 , který se zřejmě snaží o zrušení práv duševního vlastnictví .
Eigentums
 
(in ca. 13% aller Fälle)
duševního vlastnictví
Eigentums
 
(in ca. 10% aller Fälle)
duševního
de Wenn ich mir die meiner Rede folgenden Ausführungen so anhöre , kommt es mir vor , als hätten viele von Ihnen mir nicht richtig zugehört , denn ich habe sehr deutlich zum Ausdruck gebracht , dass wir den gemeinschaftlichen Besitzstandwahren und ich mich dafür einsetze , dass die an dem Abkommen beteiligten Parteien der Offenlegung des Textes , der gegenwärtig verhandelt wird , zustimmen . Ich habe deutlich zum Ausdruck gebracht , dass er nur für die gewerbsmäßige Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums gilt , und ich könnte noch eine ganze Weile so fortfahren .
cs člen Komise . - Pane předsedající , musím říci , že když naslouchám projevům po mém vystoupení , mám dojem , že mnozí z vás pořádně neposlouchali to , co jsem vám říkal , protože jsem jasně řekl , že dodržíme acquis communautaire , že se pokusím zajistit , aby ostatní strany této dohody vyslovily souhlas se zveřejněním textu , o kterém se v současnosti jedná ; jasně jsem řekl , že se bude vztahovat jen na komerční porušování práv duševního vlastnictví , a mohl bych takto ještě chvíli pokračovat .
geistigen Eigentums
 
(in ca. 60% aller Fälle)
duševního vlastnictví
geistigen Eigentums
 
(in ca. 18% aller Fälle)
duševního
geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vlastnictví
geistigen Eigentums
 
(in ca. 5% aller Fälle)
práv duševního vlastnictví
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 70% aller Fälle)
duševního vlastnictví
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
duševního vlastnictví .
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vlastnictví
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
geistigen Eigentums
 
(in ca. 70% aller Fälle)
szellemi
geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
szellemi tulajdon
geistigen Eigentums
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • a szellemi
  • A szellemi
geistigen Eigentums
 
(in ca. 4% aller Fälle)
szellemi tulajdonjogok
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • a szellemi
  • A szellemi
des geistigen Eigentums
 
(in ca. 41% aller Fälle)
szellemi

Häufigkeit

Das Wort Eigentums hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23391. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.43 mal vor.

23386. Ausschüsse
23387. vermochte
23388. Anatom
23389. Westphal
23390. Wessex
23391. Eigentums
23392. Penis
23393. Valois
23394. Darren
23395. Hay
23396. neunziger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Eigentums
  • geistigen Eigentums
  • Eigentums - und
  • Eigentums und
  • Eigentums an
  • ihres Eigentums
  • Eigentums in
  • des Eigentums an
  • Eigentums der
  • jüdischen Eigentums
  • seines Eigentums
  • des Eigentums und
  • des Eigentums der
  • Geistigen Eigentums
  • Eigentums und der
  • Eigentums an einer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯ɡn̩tuːms

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ei-gen-tums

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Eigentumswohnungen
  • Eigentumsrechte
  • Eigentumsverhältnisse
  • Eigentumsrecht
  • Eigentumsvorbehalt
  • Eigentumswohnung
  • Eigentumserwerb
  • Eigentumsverhältnissen
  • Eigentumsübertragung
  • Eigentumsübergang
  • Eigentumsrechten
  • Eigentumsformen
  • Eigentumsdelikte
  • Eigentumsgarantie
  • Eigentumsordnung
  • Eigentumsfrage
  • Eigentumsansprüche
  • Eigentumswechsel
  • Eigentumsanteile
  • Eigentumsgrenze
  • Eigentumstitel
  • Eigentumsschutz
  • Eigentumsrechts
  • Eigentumsfragen
  • Eigentumsdelikten
  • Eigentumsklage
  • Eigentumsbegriff
  • Eigentumsbildung
  • Eigentumsform
  • Eigentumsgrenzen
  • Eigentumssicherung
  • Eigentumsstruktur
  • Eigentumslage
  • Eigentumsrechtes
  • Eigentumstheorien
  • Eigentumsmerkmal
  • Eigentumstheorie
  • Eigentumsnachweis
  • Eigentumsverlust
  • Eigentumsfreiheit
  • Eigentumsaufgabe
  • Eigentumsvorbehalts
  • Eigentumsortschaft
  • Eigentumserwerbs
  • Eigentumsbeschränkungen
  • Eigentumsanteil
  • Eigentumsverhältnis
  • Eigentumsstreitigkeiten
  • Eigentumsdelikt
  • Eigentumsübertragungen
  • Eigentumsurkunde
  • Eigentumswohnanlage
  • Eigentumsvermerk
  • Eigentumsstatus
  • Eigentumsverletzung
  • Luxus-Eigentumswohnungen
  • Eigentumsverteilung
  • Eigentumsübergangs
  • Eigentumsbegriffs
  • Eigentumsübertrag
  • Eigentumsschutzes
  • Eigentumsverschaffung
  • Eigentumsverluste
  • Eigentumssteuer
  • Eigentumsstreit
  • Eigentumswohnanlagen
  • Eigentumsvorbehaltes
  • Eigentumsnachweise
  • Eigentumsanspruch
  • Eigentumswerte
  • Eigentumsbeweis
  • Eigentumszeichen
  • Eigentumstiteln
  • Eigentumsgesellschaft
  • Eigentumsschäden
  • Eigentumsbehauptung
  • Eigentumswechseln
  • Eigentumsfreiheitsklage
  • Eigentumswirtschaft
  • Eigentumslehre
  • Eigentumshäuser
  • Eigentumsurkunden
  • Eigentumsvermutung
  • Eigentumsökonomik
  • Eigentumsbeeinträchtigung
  • Eigentumskriminalität
  • Eigentumsverwaltung
  • Eigentumsrückgabe
  • Eigentumslosigkeit
  • Eigentumsvorbehalte
  • Eigentumsbeeinträchtigungen
  • Eigentumsfläche
  • Eigentumsprozess
  • Eigentumsgrundrecht
  • Eigentumsposition
  • Eigentumsgemeinschaft
  • Eigentumsstrukturen
  • Eigentumsverzicht
  • Eigentumserwerbes
  • Eigentumspositionen
  • Eigentumsinteressen
  • Eigentumsbegriffes
  • Eigentumsverlustes
  • Eigentumsnachweisen
  • Eigentumsübergabe
  • Eigentumsumschreibung
  • Eigentumsmarkierung
  • Eigentumsbindung
  • Eigentumsgewährleistung
  • Eigentumsbeschränkung
  • Eigentumsverletzungen
  • Eigentumsvoraussetzungen
  • Eigentumsförderung
  • Eigentumsvormerkung
  • Eigentumsstrecke
  • Eigentumsmühle
  • Eigentumsrechtliche
  • Eigentumsanlage
  • Eigentumsdorf
  • Eigentumsänderungen
  • Eigentumssituation
  • Eigentumsortschaften
  • Eigentumsfeindschaft
  • Eigentumsübernahme
  • Eigentumsbezeichnung
  • Eigentumsbeziehungen
  • Eigentumsverständnis
  • Eigentumsart
  • Eigentumskennzeichnung
  • Eigentumsbürgern
  • Eigentumsansprüchen
  • Eigentumsdirektorat
  • Eigentumsstörung
  • Eigentumsüberträge
  • Eigentumsschwelle
  • Eigentumsmacht
  • Eigentumsmarke
  • Eigentumsentstehung
  • Eigentumsgesetze
  • Eigentumslosen
  • Eigentumsgegenstand
  • Eigentumskategorie
  • Eigentumskonzentration
  • Eigentumsmüller
  • Eigentumserwerbung
  • Eigentumsmützen
  • Eigentumseingriff
  • Eigentumsentwicklung
  • Eigentumsverschiebung
  • Eigentumsveränderungen
  • Eigentumsverleihung
  • Eigentumsbescheinigungen
  • Eigentumsgrundstücke
  • Eigentumsbeschlagnahme
  • Eigentumsregelungen
  • Eigentumsentziehung
  • Eigentumsquote
  • Eigentumsrückstellung
  • Eigentumsschaden
  • Eigentumsrechtlich
  • Eigentumsverständnisses
  • Eigentumsvorschriften
  • Eigentumsökonomie
  • Eigentumsmaßnahmen
  • Eigentumsdörfer
  • Eigentumskategorien
  • Eigentumskonzeption
  • Eigentumsqualifikation
  • Eigentumssteuern
  • Eigentumsproblematik
  • Eigentumsbesitz
  • Eigentumsangelegenheiten
  • Eigentumshäusern
  • Eigentumsobjekts
  • Eigentumsregister
  • Eigentumstitels
  • Eigentumsprozessen
  • Eigentumsprozesses
  • Eigentumsnachfolge
  • Eigentumsstand
  • Eigentumsflächen
  • Eigentumsparagraph
  • Eigentumsblatt
  • Eigentumsvorstellung
  • Eigentumsarten
  • Eigentumsbrief
  • Eigentumspolitik
  • Eigentumsbegriffe
  • Eigentumsordnungen
  • Eigentumsentzug
  • Eigentumsnutzung
  • Eigentumsbindungen
  • Eigentumsinstitut
  • Eigentumskennzeichen
  • Eigentumsbeziehung
  • Eigentumsideologie
  • Eigentums-Ortschaften
  • Zeige 147 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • , bis der Verkäufer ihm die Verschaffung des Eigentums an der Ware angeboten hat . Der Zweck
  • den Kaufpreis ein und werden beim Erwerb des Eigentums als Vollfinanzierung - zusammen mit allen anderen Nebenkosten
  • ; er errechnete , dass aufgrund der restriktiven Eigentums - und Vermögensnachweise maximal 160.000 Männer ( wahrscheinlich
  • übertragen wird . Zivilrechtlich erfolgt der Übergang des Eigentums an einem Grundstück in der Regel mit der
Deutschland
  • in der internationalen Friedensordnung 2000 Das Grundrecht des Eigentums : Grundsätze und aktuelle Probleme 2001 Fälle und
  • Bekenntnisfreiheit , zum Schulrecht und zu Fragen des Eigentums . Bei den grundstücksbezogenben Vermögensfragen hatte er in
  • wie Gleichheit der Menschen vor dem Gesetz , Eigentums - , Vertrags - und Testierfreiheit , Geschworenengerichte
  • 1981 , S. 794-798 . Der Grundrechtsschutz des Eigentums , seine Grenzen und Beschränkungen im öffentlichen Interesse
Deutschland
  • Angriffs auf Armeeangehörige , Zerstörung privaten und öffentlichen Eigentums , unerlaubten Waffenbesitzes , Verkehrsbehinderung , Missachtung der
  • Prozess wegen Völkermord , Menschenrechtsverletzungen , Diebstahl öffentlichen Eigentums und Verrat schuldig gesprochen und am 29 .
  • insgesamt 179 Todesurteilen wegen Sodomie kam . Nach Eigentums - und Tötungsdelikten waren Sodomiedelikte der dritthäufigste Grund
  • ihn ein Gerichtsverfahren wegen Untreue zum Nachteil sozialistischen Eigentums anhängig . Er hatte Exponate aus dem Optischen
Deutschland
  • und damit die Grundlage für die Sicherung des Eigentums an Grund und Boden und eine gerechte Grundsteuerveranlagung
  • Freiwilligen bestimmte Inhalte und alternatives Vorgehen hinsichtlich geistigen Eigentums im Internet werben und dieses fördern . Das
  • . Diese beinhalten insbesondere jegliche Fragen des geistigen Eigentums und solche , die im Zusammenhang mit internationalen
  • sich zum Ziel gesetzt hat : Rückgabe des Eigentums Angemessene und klare Entschädigungsregelungen Hilfe für die Mitglieder
Deutschland
  • Ordnung sowie des Schutzes des privaten und öffentlichen Eigentums im gesamten portugiesischen Territorium . Sie ist paramilitärisch
  • , die sich durch den Anteil des staatlichen Eigentums bzw . staatlicher Intervention unterschieden . Zur Wiederherstellung
  • haben oder welche sich auf den Erwerb des Eigentums , auf die Begründung , Änderung und Aufhebung
  • Bereicherung steht und die ‚ zum Nachteil sozialistischen Eigentums ‘ verübt werden . “ Peter Hoff :
Deutschland
  • stattfinde und Entscheidungen einseitig zum Schutz des geistigen Eigentums getroffen würden . Im Report wird darauf verwiesen
  • Gerechtigkeit ist Hume zufolge der Schutz des menschlichen Eigentums , der durch das Vertragsprinzip sichergestellt werden kann
  • aus den USA , geht der Schutz geistigen Eigentums durch TRIPS nicht weit genug . Eine stärkere
  • . Kooperationsbestrebungen im Wirtschaftsleben zum Schutz des geistigen Eigentums sollen gefördert werden , falls diese Kooperationsbemühungen nicht
Deutschland
  • der zivile Eigentümer aber die Einrede des richtigen Eigentums , exceptio iusti dominii . Wenn aber dieser
  • Publizitätsträger , da an ihn die Vermutung des Eigentums geknüpft wird . Bei Grundstücken kommt dem Grundbuch
  • Sache bildet hier den „ Rechtsschein “ des Eigentums , auf den der Erwerber vertrauen darf .
  • Eigentumswohnung ist also der Zeitpunkt der Umschreibung des Eigentums im Grundbuch entscheidend dafür , ob eine Forderung
Deutschland
  • GG
  • Sozialbindung
  • Sozialpflichtigkeit
  • Art.
  • Abs
  • WHG im Falle einer notwendigen unzumutbaren Beschränkung des Eigentums eine Entschädigung vor . Gemäß Abs . 5
  • sowie Eigentumsbeeinträchtigungen durch Inhalts - und Schrankenbestimmungen des Eigentums nach Art. 14 I 2 GG die gleiche
  • § 366 ABGB ) . Die Grenzen des Eigentums liegen dort , wo in Rechte eines anderen
  • Denn Art 14 GG enthält eine Bestandsschutzgarantie des Eigentums , keine Eigentumswertgarantie . Im Wasserhaushaltsgesetz waren Übergangsvorschriften
Recht
  • dieser Richtlinie wurde geregelt sowohl die Beschlagnahme des Eigentums wie auch die Umsiedlung , und dies betraf
  • von Hausdurchsuchungen und von Beschlagnahmen sowie Beschränkungen des Eigentums auch außerhalb der sonst hierfür bestimmten gesetzlichen Grenzen
  • von Haussuchungen und von Beschlagnahme sowie Beschränkung des Eigentums auch außerhalb des sonst hierfür bestimmten gesetzlichen Grenzen
  • Erbrechts erworben werden kann . Die Nutzung geistigen Eigentums und Sacheigentums kann gesetzlich beschränkt werden , z.
Recht
  • der für die Sicherheit der Person oder des Eigentums allgemein gefährlich ist . Eine allgemeine Gefahr besteht
  • der für die Sicherheit der Person oder des Eigentums als allgemein gefährlich anzusehen ist . Auch der
  • geht deshalb also über den privatrechtlichen Begriff des Eigentums ( Sacheigentum ) hinaus und beschränkt ihn zugleich
  • können wie an Sachen . Die Definition des Eigentums fällt bei Immaterialgütern allerdings nicht immer einheitlich und
Philosophie
  • Bütterlin konstatiert , dass das Nozicksche Recht absoluten Eigentums die subsistenzrechtliche Dimension des Naturrechts bedrohen würde .
  • , lehnte Aristoteles ab . Das Institut des Eigentums entstammt nicht der natürlichen Ordnung , sondern ist
  • alle diese Übel sind die erste Wirkung des Eigentums und das untrennbare Gefolge der entstehenden Ungleichheit “
  • Rechte . Die Argumente für die Begründung des Eigentums allein durch Arbeit erkannte Kant nicht an .
SS-Mitglied
  • den zuvor nur noch wenig beachteten Raub des Eigentums der Verfolgten und Ermordeten im Nationalsozialismus . Zum
  • Zerstörung ihrer Synagogen und Zeremonienhallen und Beschlagnahme ihres Eigentums aus dem Land vertrieben . Mit 31 .
  • Gesetzen als Juden galten , verfolgt , ihres Eigentums beraubt , zur Emigration gezwungen oder nach Wien
  • einen Hinweis auf mögliche „ Plünderung “ jüdischen Eigentums während der Zeit des Nationalsozialismus : Das Gemälde
Adelsgeschlecht
  • Schriften dazu gezwungen oder mussten unter Rücklassung ihres Eigentums Weiding verlassen . Von 1628 bis zur Säkularisation
  • ihre Rechte an dem Land aufgaben . Die Eigentums - bzw . Besitzrechte an den Ländereien und
  • der Mönchsgemeinschaft und die Übernahme des restlichen klösterlichen Eigentums verfügten ( 1806 ) . Im Dreißigjährigen Krieg
  • existierte , war dies die Grenze des landesherrlichen Eigentums zum Rittergut Hermsdorf , woran ein noch vorhandener
Österreich
  • ) , Vereinigung für den Schutz des Geistigen Eigentums : , 8 . März 2008 die unter
  • 1951 über die Verwaltung und den Schutz ausländischen Eigentums in der Deutschen Demokratischen Republik “ . Wurde
  • Leiter der Unterabteilung für den Schutz des geistigen Eigentums war . Am 24 . April 2006 wurde
  • Artikel 1 ) Schutz der Person und ihres Eigentums für Tonganer in Deutschland und Deutsche in Tonga
Texas
  • die Standesherrschaft für Recklinghausen unter Beibehaltung seines dortigen Eigentums verzichten und stattdessen die von Napoleon zugesagte Leibrente
  • Judahs erste Frau , Miriam , wegen des Eigentums des verstorbenen gemeinsamen Gatten gegen sie geklagt hatte
  • über den Preis für die Rückgabe ihres konfiszierten Eigentums verhandeln . Von dieser Möglichkeit machten einige zuvor
  • was auch eine Bedingung für die Freigabe ihres Eigentums aus Konfiszierungen war . Jüdisches Eigentum war während
Theologe
  • diplomatique , 16 . Januar 2009 Theorie des Eigentums ( 1866 ) Verlag für Sozialökonomie ( Gauke
  • ISBN 3-8305-0890-5 ( Schriftenreihe zum Recht des geistigen Eigentums , Bd . 20 ) Wolf Frobenius :
  • im Spiegel seiner Veröffentlichungen 2003 Perspektiven des geistigen Eigentums und Wettbewerbsrechts . Herausgegeben von Ansgar Ohly/Thomas Dreier/Horst-Peter
  • , Berlin 1963 Hans-Georg Schweppenhäuser : Macht des Eigentums , Stuttgart 1970 Sozialwissenschaftliches Forum , Band 5
Wehrmacht
  • gelang es , große Teile des ehemaligen Deutschen Eigentums in österreichische und nicht in die Hand der
  • Römisch-Katholischen Zentralkonferenz der Schweiz . Die teilweise komplizierten Eigentums - , Pfrund - und Patronatsverhältnisse wurden im
  • имуществом в Австрии , „ Verwaltung des sowjetischen Eigentums in Österreich “ ) . Auf der politischen
  • Abk . von CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , Verwaltung des sowjetischen Eigentums in Österreich ) bestand aus mehr als 300
Jurist
  • und spezialisierte sich auf das Recht des geistigen Eigentums . Seit 1969 hielt Nordemann Vorlesungen an der
  • klassischen römischen Recht . Ein Schwerpunkt war das Eigentums - und Besitzrecht : In seiner Habilitationsschrift beschäftigte
  • . Er befasste sich vor allem mit dem Eigentums - und Kaufrecht . Darin vertrat er die
  • Kommentator urheberrechtlicher Standardwerke auf dem Gebiet des geistigen Eigentums . Nach dem Abitur am Jesuitenkolleg in Bonn-Bad
Langenfeld
  • am 2 . Juli 2010 offiziell eröffnet . Eigentums - und Mietwohnungen sowie kleinere Bürohäuser werden seit
  • April 2010 abgerissen . Auf dem Gelände werden Eigentums - und Attikawohnungen sowie Lofts entstehen . Bis
  • besteht neben einer Parkanlage und einem Fußgängerbereich aus Eigentums - , Senioren - und Behindertenwohnungen . Die
  • mehr als 470 eigenständigen österreichischen Immobilientreuhändern besteht und Eigentums - sowie Mietwohnungen , Häuser , Baugründe ,
Film
  • . Während Sklavenhalter für den Verlust ihres „ Eigentums “ , der befreiten Sklaven also , entschädigt
  • . Während Sklavenhalter für den Verlust ihres „ Eigentums “ , gemeint waren die befreiten Sklaven ,
  • , seiner Ehre , seiner Verträge und seines Eigentums sicher sein kann . Die weitgehenden Rechte ,
  • und Verteidigung ihrer Familie , Person und ihres Eigentums ausüben und ebenso in einer angemessenen Miliz der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK