verarmt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (6)
- Finnisch (4)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fallittens rand
|
Europa verarmt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europa er på fallittens rand
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
impoverished
Die Realität ist , meine Damen und Herren , dass die Bevölkerung nunmehr auf all die politischen Maßnahmen , durch die eine der reichsten Regionen auf dem Planeten verarmt ist , reagiert .
The reality of the situation , ladies and gentlemen , is that a popular response has now emerged to all the policies that have impoverished one of the richest regions on the planet .
|
verarmt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
getting poor
|
Europa verarmt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europe is getting poor
|
verarmt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
is getting poor .
|
Europa verarmt . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Europe is getting poor .
|
Europa verarmt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
is getting poor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
köyhtyy
Diese Gruppe von Menschen verarmt immer mehr und wird dadurch gezwungen , in die Städte abzuwandern oder ihre natürliche Umwelt zu zerstören , damit sich dort in größerem Umfang Industrie ansiedeln bzw . intensiv Landwirtschaft betrieben werden kann .
Tämä ihmisryhmä köyhtyy nopeasti , ja siksi sen on pakko muuttaa kaupunkeihin tai tuhota luonnollinen ympäristönsä , jotta näillä alueilla voidaan harjoittaa nykyistä enemmän teollisuustoimintaa ja maataloutta .
|
verarmt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
köyhäksi
Wir möchten nicht , dass es auch in demokratischer Hinsicht weiter verarmt .
Emme halua , että se jää köyhäksi myös demokratian kannalta .
|
Europa verarmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa köyhtyy
|
Europa verarmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurooppa köyhtyy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Europa verarmt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
L’Europa è sempre più povera
|
Europa verarmt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
L’Europa si sta impoverendo
|
Europa verarmt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
L’Europa si sta impoverendo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verarmt
Und vom Respekt gegenüber dem kulturellen Erbe , das uns vermacht wurde , das in uns verwurzelt ist und erhalten werden muß , damit die Menschheit nicht verarmt .
En over het respect dat we jegens het ons overgeleverde cultureel erfgoed verschuldigd zijn , een erfgoed dat diep ingeworteld is en behouden dient te worden opdat de mensheid niet verarmt .
|
Europa verarmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa verarmt
|
Europa verarmt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa verarmt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
empobrecer
Die sogenannte Freiheit eines Raubkapitalismus hat - vielleicht sogar in Verbindung mit dem politischen System - sehr viele Leute letztendlich verarmt .
A chamada liberdade do capitalismo feroz - talvez até em conjugação com o sistema político - acabou por empobrecer muitas pessoas .
|
Europa verarmt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A Europa está a empobrecer
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fattigt
Europa verarmt .
Europa blir fattigt .
|
Europa verarmt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europa blir fattigt
|
Europa verarmt . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Europa blir fattigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verarmt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
empobrece
Europa verarmt .
Europa se empobrece .
|
Europa verarmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa se empobrece
|
Europa verarmt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Europa se empobrece .
|
Europa verarmt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
se empobrece .
|
Häufigkeit
Das Wort verarmt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37467. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.35 mal vor.
⋮ | |
37462. | Verbindungsbahn |
37463. | Gastdozent |
37464. | Steelers |
37465. | Iller |
37466. | Families |
37467. | verarmt |
37468. | Balzac |
37469. | Hergestellt |
37470. | Peterborough |
37471. | Großereignis |
37472. | ländlicher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erblindet
- verarmte
- krank
- unerwartet
- ruiniert
- erholte
- Augenlicht
- wohlhabend
- verschlimmerte
- Schicksalsschlag
- erlittenen
- Geldnöten
- erholt
- Kriegswirren
- kränkelte
- erschöpft
- litt
- Gesundheitlich
- vermögend
- erholen
- Geldnot
- Kränklichkeit
- verarmten
- verwaist
- krankheitsbedingt
- zusehends
- ruinierte
- Geldnöte
- kurierte
- zusammengebrochen
- Wanderleben
- lähmte
- beraubt
- unstetes
- verkraftete
- zubrachte
- hinterlässt
- vollends
- zurückgekehrt
- zurückgezogen
- gesamtes
- gelitten
- Entbehrungen
- geschwächt
- aufgeben
- auswandern
- miterlebte
- 42-jährig
- zurücklassen
- restliches
- verschlimmerten
- zurückkam
- verarmter
- abwesend
- kränkelnden
- Schwiegereltern
- besserte
- überzusiedeln
- arm
- übersiedeln
- vorfand
- Wahlheimat
- hinkte
- schädigte
- erwachte
- kärglichen
- verzogen
- Mittellosigkeit
- gezwungenermaßen
- Lebensmittelpunkt
- Revolutionswirren
- zurückkehren
- zurückzukehren
- pflegebedürftig
- wohin
- 24-jährig
- auszuwandern
- aufgab
- 25-jährig
- vernachlässigte
- verwaiste
- Großmutter
- Genesung
- nieder
- verschlechterte
- 26-jährige
- häufte
- ungeklärten
- bescheidenes
- gegangen
- prekär
- Rückschläge
- beraubte
- wiedertraf
- längst
- 42-jährige
- Zwischenaufenthalt
- Kaum
- katastrophal
- nachließ
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verarmt und
- völlig verarmt
- verarmt in
- starb verarmt
- und verarmt
- er verarmt
- verarmt im
- verarmt war
- verarmt starb
- verarmt am
- völlig verarmt und
- verarmt in einem
- völlig verarmt in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
vera
rmt
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kongressabgeordneter |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Florida |
|
|
Chemie |
|
|
England |
|
|
Freistadt |
|
|
Texas |
|
|
Maler |
|