verwirrt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-wirrt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (9)
- Estnisch (4)
- Finnisch (15)
- Französisch (1)
- Griechisch (6)
- Italienisch (3)
- Lettisch (6)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
обърквам
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Г-н председател , вече се обърквам .
|
verwirrt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
объркан
im Namen der EFD-Fraktion . - Herr Barroso , ich bin verwirrt .
от името на групата EFD . - ( EN ) Г-н Барозу , объркан съм .
|
verwirrt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
смущава
Einige Menschen scheinen in dieser Hinsicht verwirrt zu sein .
Изглежда това смущава някои хора .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin ! Ich bin jetzt etwas verwirrt .
Fru formand , nu er jeg lidt forvirret . Jeg havde jo fem minutters taletid i starten , og jeg kunne naturligvis sige mange ting , men jeg ville gentage mig selv .
|
verwirrt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
forvirrede
Ich verstehe , weshalb die Mitglieder dieses Hohen Hauses überrascht und verwirrt waren , als sie feststellten , dass auf der Tagesordnung für die Debatte am heutigen Nachmittag vier Themen standen statt drei , wie es die Geschäftsordnung festlegt .
Jeg kan godt forstå , hvorfor medlemmer af Parlamentet blev overraskede og forvirrede over , at vi havde fire emner til debat her til eftermiddag i stedet for tre som fastsat i forretningsordenen .
|
etwas verwirrt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
lidt forvirret
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Forvirret ?
|
Mich hat es verwirrt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det forvirrede mig .
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jeg er noget forvirret .
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Jeg er lidt forvirret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ebenso wie Herr Salafranca Sánchez-Neyra verwirrt auch mich die Rednerfolge ein wenig .
Mr President , just like Mr Salafranca Sánchez-Neyra , I am somewhat confused about the speaking arrangements .
|
bin verwirrt . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
certainly am .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I feel a little confused
|
Mich hat es verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It confused me
|
Ob ich verwirrt bin |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Confused
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Confused ?
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
However , consumers are confused
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
I am somewhat confused .
|
Mich hat es verwirrt . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
It confused me .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
segaduses
Ich bin verwirrt , weil Syrien in den letzten beiden Jahren hinsichtlich der internationalen Beziehungen zweifellos große Fortschritte gemacht hat .
Olen segaduses , sest kahtlemata on Süüria teinud rahvusvaheliste suhete valdkonnas viimase kahe aasta jooksul suuri edusamme .
|
verwirrt . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
segaduses .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ma olen veidi segaduses
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ma olen veidi segaduses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hämmentynyt
Herr Präsident ! Bevor wir zur Schlussabstimmung kommen , wollte ich nur sagen : Ich bin verwirrt , weil alle meine gelben Nachbarn verschwunden sind .
( DE ) Arvoisa puhemies , ennen lopullista äänestystä haluan sanoa , että olen hämmentynyt , että kaikki keltaiset naapurini ovat hävinneet .
|
verwirrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ymmällään
Die Menschen fühlen sich verletzt und verwirrt , weil sie in einen Streit hineingezogen werden , den sie nicht hervorgerufen haben , der aber bedeutende Teile der Wirtschaft zu verheeren droht .
Ihmiset ovat loukkaantuneita ja ymmällään siitä , että heidät on sekoitettu kiistaan , joka ei ole heidän aiheuttamansa mutta joka uhkaa tuhota merkittäviä talouden osa-alueita .
|
verwirrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ymmälläni
Herr Präsident , es tut mir leid , diese Debatte zu unterbrechen . Jedoch bin ich etwas verwirrt .
Arvoisa puhemies , pahoittelen , että keskeytän tämän keskustelun , mutta olen jokseenkin ymmälläni .
|
verwirrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hämmentyneitä
Dadurch werden die Bürger irregeführt , sie werden verwirrt , und sie werden erneut kein Vertrauen zu Kennzeichnungssystemen haben , die wir eigentlich zu ihren Gunsten in diesem Haus vorschlagen .
Kansalaisia johdetaan harhaan , kansalaiset tulevat olemaan hämmentyneitä , kansalaiset eivät taaskaan luota ja usko merkintäjärjestelmiin , joita ehdotamme parlamentissa heidän parhaakseen .
|
bin verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minusta ainakin .
|
Ich bin einigermaßen verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen hieman neuvoton
|
Ob ich verwirrt bin |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hämmentävää , eikö totta
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Olen hieman ymmälläni
|
Mich hat es verwirrt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Minä ainakin hämäännyin
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuluttajat ovat kuitenkin ymmällään
|
Ja , ich bin verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minusta ainakin
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen hieman neuvoton .
|
Mich hat es verwirrt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Minä ainakin hämäännyin .
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Olen hieman ymmälläni .
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hämmentävää , eikö totta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Troublée ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
σύγχυση
Die heutige Entscheidung hat uns daher etwas verwirrt , und das gilt nicht nur für uns , sondern auch für all jene Menschen , die in diesem Ihrem Handeln auf eine mutige Reaktion gehofft haben .
" σημερινή απόφαση μας προξένησε ως εκ τούτου κάποια σύγχυση , και αυτό δεν ισχύει μόνο για εμάς , αλλά για όλους εκείνους που ήλπιζαν να δουν σε αυτήν την πράξη σας μια θαρραλέα αντίδραση .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αισθάνομαι λίγο μπερδεμένος
|
Ich bin einigermaßen verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τα έχω κάπως χαμένα
|
Mich hat es verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εμένα με μπέρδεψε .
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αισθάνομαι λίγο μπερδεμένος .
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τα έχω κάπως χαμένα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
confusa
Übrigens war der Ausschuss selbst auch etwas verwirrt .
Inoltre la stessa commissione era in qualche modo confusa .
|
verwirrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
confusi
Daher herrscht überall Chaos , und alle sind verwirrt .
Così il caos regna ovunque , e tutti sono confusi .
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sono confuse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
apmulsuši
Doch die Verbraucher sind verwirrt .
Tomēr patērētāji ir apmulsuši .
|
verwirrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
apjukusi
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Priekšsēdētāja kungs , esmu apjukusi .
|
verwirrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mulsina
Mich persönlich verwirrt es , dass wenn wir uns mit der Implementierung des Haushaltsplans für 2008 befassen , wir Dokumente für 2007 erhalten , was so eindeutig zeigt , dass dies nicht im Einklang mit unseren Erwartungen und Anforderungen steht .
Mani personiski mulsina tas , ka , skatot 2008 . gada budžeta izpildi , mēs saņēmām dokumentus par 2007 . gadu , kas nekādā veidā neatbilst tam , ko gaidījām un pieprasījām .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Es jūtos nedaudz apmulsis
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Es jūtos nedaudz apmulsis .
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tomēr patērētāji ir apmulsuši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pasimetusi
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Pone pirmininke , dabar esu pasimetusi .
|
verwirrt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
suglumęs
Ich muss sagen , es verwirrt mich , dass der Berichterstatter Artikel 290 trotz seiner Eloquenz als eine Lösung betrachtet .
Turiu pasakyti , jog esu suglumęs , kad pranešėjas , nepaisant jo iškalbos , sprendimu laiko 290 straipsnį .
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tačiau vartotojams neaišku
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Esu šiek tiek suglumęs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
war
Und der Präsident von Äthiopien hat diesbezüglich gesagt : " Es hat mich überrascht , berührt und verwirrt . "
En de president van Ethiopië zei dat de gebeurtenissen hem hadden verrast , aangegrepen en in de war gebracht .
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verward ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pogubiłam
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Panie Przewodniczący ! Teraz się pogubiłam .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Czuję się nieco zdezorientowany
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jednakże konsumenci są skonfundowani
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Czuję się nieco zdezorientowany .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
confundida
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Senhor Presidente , agora estou confundida .
|
verwirrt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
confuso
Ich bin einigermaßen verwirrt .
Estou um pouco confuso .
|
bin verwirrt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Eu estou seguramente .
|
Ich bin einigermaßen verwirrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estou um pouco confuso
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sinto-me um pouco confuso
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Confusos ?
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Estou um pouco confuso .
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sinto-me um pouco confuso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
confuză
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Dle președinte , eu sunt confuză acum .
|
verwirrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nelămurită
Ich bin verwirrt , weil Syrien in den letzten beiden Jahren hinsichtlich der internationalen Beziehungen zweifellos große Fortschritte gemacht hat .
Sunt nelămurită deoarece , fără îndoială , în ceea ce privește relațiile internaționale , Siria a făcut progrese majore în ultimii doi ani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
förvirrad
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete , meine Herren Ratsmitglieder ! Zunächst muß ich sagen , daß ich - ohne in einen emotionalen Wettbewerb mit den Herren Ministern treten zu wollen - nicht bewegt bin , sondern verwirrt , weil ich zum erstenmal zwei persönliche Freunde in der Präsidentschaft habe , und ich wünsche mir von ganzem Herzen , daß dieser Umstand nicht die Gewaltenteilung beeinträchtigt , die für die Arbeit unserer Union unerläßlich ist .
Mina damer och herrar , ärade rådsmedlemmar ! För det första , utan att gå in på någon tävling om känslor med ministrarna , vill jag säga att jag inte känner sinnesrörelse , jag känner mig förvirrad av att i ordförandeskapet för första gången ha två personliga vänner och jag hoppas att detta faktum inte kommer att förändra maktdelningen , som är viktig för vår union .
|
verwirrt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
förvirrade
Bewerber sind verwirrt und stutzen , wo sie sich eigentlich bewerben : womöglich auf dem Mond .
De sökande är förvirrade och undrar vart de egentligen sänder sina ansökningar - kanske till månen .
|
verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
förvirrad .
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jag är något förvirrad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zmätení
Es überrascht mich nicht , dass normale , anständige irische Bürger verwirrt sind , gibt es doch unter den Gegnern des Vertrags seltsame Verbündete - wie Frau McDonald und Herrn Farage .
Vôbec na neprekvapuje , že bežní a slušní írski občania sú zmätení , keď na strane odporcov zmluvy vidia čudných spojencov - pani McDonaldovú a pani Farageovú .
|
verwirrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zmätený
Ich denke , Herr Batten war , wie üblich , etwas verwirrt in seinen Gedanken .
Domnievam sa , že pán Batten bol , ako zvyčajne , trochu zmätený .
|
verwirrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zmätená
Ich bin verwirrt , weil Syrien in den letzten beiden Jahren hinsichtlich der internationalen Beziehungen zweifellos große Fortschritte gemacht hat .
Som zmätená , pretože z hľadiska medzinárodných vzťahov dosiahla Sýria za posledné dva roky nepochybne obrovský pokrok .
|
verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zmätení .
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Som trochu zmätený .
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Spotrebitelia sú však zmätení
|
bin nun etwas verwirrt . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Teraz som zmätená .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zmedeni
Die Akteure in diesem Bereich sind verwirrt .
Tisti , ki delujejo na tem področju , so zmedeni .
|
verwirrt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zmeden
Das verwirrt mich etwas .
Nekoliko sem zmeden .
|
verwirrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zbegana
Wie viele hier heute Abend im Saal , Frau Kommissarin , bin ich ein wenig verwirrt , dass Sie sich damit abfinden , dass wir nichts bezüglich des Fleischimports aus Ländern der Dritten Welt tun können .
Kot mnogi tukaj v tem Parlamentu , sem bila tudi jaz malo zbegana , ko ste izjavili , da ne moremo storiti nič glede uvoza mesa iz držav tretjega sveta .
|
verwirrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zmedenih
Viele von uns hat das verwirrt .
Veliko nas je bilo zmedenih .
|
sind verwirrt . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
zmedeni .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nekoliko sem zmeden
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nekoliko sem zmeden .
|
Doch die Verbraucher sind verwirrt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vendar so potrošniki zmedeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
confundidos
Bewerber sind verwirrt und stutzen , wo sie sich eigentlich bewerben : womöglich auf dem Mond .
Los solicitantes están confundidos y se preguntan dónde presentan realmente sus solicitudes : en la Luna , tal vez .
|
verwirrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
confusos
In mehreren Staaten , und besonders in Griechenland , sind unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger verwirrt , verängstigt und tief besorgt über ihre Zukunft und die ihrer Kinder .
En varios países , y especialmente en Grecia , nuestros conciudadanos están confusos , ansiosos y profundamente preocupados por su futuro y el de sus hijos .
|
verwirrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
confusa
Herr Präsident , ich bin nun etwas verwirrt .
Señor Presidente , ahora estoy confusa .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Me siento algo confuso
|
Ob ich verwirrt bin |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Me estoy embrollando
|
Ich bin einigermaßen verwirrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estoy algo confuso .
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Me siento algo confuso .
|
Ob ich verwirrt bin ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
¿ Me estoy embrollando ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Cítím se trochu zmatený
|
Das verwirrt mich etwas . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cítím se trochu zmatený .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verwirrt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zavarodva
Die Akteure in diesem Bereich sind verwirrt .
A területen dolgozók össze vannak zavarodva .
|
verwirrt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zavarodva .
|
Das verwirrt mich etwas |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Egy kissé össze vagyok zavarodva
|
Häufigkeit
Das Wort verwirrt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44434. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
⋮ | |
44429. | Bekannter |
44430. | realer |
44431. | Andronikos |
44432. | durchwegs |
44433. | rechteckigem |
44434. | verwirrt |
44435. | verurteilen |
44436. | Hauke |
44437. | Prawdinsk |
44438. | Alleine |
44439. | Watford |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wütend
- erschrocken
- verängstigt
- verzweifelt
- geschockt
- verstört
- entsetzt
- schockiert
- abweist
- angewidert
- mitbekommt
- aufregt
- erwidert
- redet
- ohrfeigt
- überglücklich
- sichtlich
- irritiert
- quält
- ahnt
- deprimiert
- zudringlich
- verzeiht
- fassungslos
- beichtet
- wahnsinnig
- beschämt
- plötzlich
- wiedererkennt
- fürchtet
- erschreckt
- betrunken
- Erschrocken
- eifersüchtig
- umbringt
- glaubt
- ängstlich
- belügt
- zugestoßen
- denkt
- tröstet
- erschrickt
- spürt
- bereut
- hasst
- bedrückt
- aufgewacht
- bemerkt
- einredet
- ohnmächtig
- angelogen
- abweisend
- verunsichert
- hadert
- eingesteht
- neidisch
- ungerührt
- unwissend
- merkt
- missfällt
- abblitzen
- bestürzt
- genervt
- missversteht
- hintergehen
- umzubringen
- prügelt
- weggeht
- überkommt
- betrübt
- traurig
- schreiend
- einschläft
- weinend
- wutentbrannt
- zornig
- verschreckt
- fühlt
- ärgert
- flüchtet
- neugierig
- Entsetzt
- panisch
- weglaufen
- plagt
- Wütend
- gesteht
- dämmert
- zögert
- schimpft
- schubst
- ungeduldig
- aufgeregt
- nervt
- zerrt
- aufzuheitern
- weggelaufen
- Entsetzen
- überrascht
- verärgert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verwirrt und
- und verwirrt
- ist verwirrt
- geistig verwirrt
- völlig verwirrt
- ist verwirrt und
- verwirrt ist
- verwirrt , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈvɪʁt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Landwirt
- Gastwirt
- wird
- Wirt
- Diplom-Volkswirt
- Grundwort
- Antwort
- Codewort
- Schimpfwort
- Kofferwort
- Sprichwort
- nennenswert
- Hirt
- Wort
- Kennwort
- Vorwort
- Schlagwort
- Wörth
- Ehrenwort
- ward
- Gegenwart
- Fremdwort
- Passwort
- Kunstwort
- Torwart
- Stichwort
- Schlüsselwort
- Lehnwort
- Irmgard
- Gurt
- Bahnradsport
- Ochsenfurt
- Chart
- Bernhard
- Spielort
- Wallfahrtsort
- Gerhardt
- Aufenthaltsort
- Eduard
- Selbstmord
- Geburtsort
- Support
- Nachbarort
- Heimatort
- Adelbert
- Concorde
- Luftkurort
- Herbert
- Tagungsort
- Fundort
- Gerhard
- Adalbert
- Klavierkonzert
- Landesrekord
- Hildegard
- Boppard
- Steinfurt
- Wintersport
- Kampfsport
- verharrt
- Sport
- Transport
- Motorsport
- Wassersport
- Eberhard
- Neustart
- hart
- Mord
- Ort
- Leopard
- Akkord
- Report
- dort
- Steuerbord
- Billard
- Unfallort
- Personentransport
- Drehort
- verzerrt
- Erfurt
- Frankfurt
- Reinhard
- Wohnort
- sperrt
- Versammlungsort
- Hort
- Backbord
- Kurt
- Hart
- Robert
- Start
- Vorort
- Import
- Haßfurt
- Standard
- Hauptort
- Gerd
- Massenmord
- Wipperfürth
- Erhard
Unterwörter
Worttrennung
ver-wirrt
In diesem Wort enthaltene Wörter
verw
irrt
Abgeleitete Wörter
- verwirrte
- verwirrten
- verwirrter
- verwirrtes
- Unverwirrtheit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
1914 |
|
|
Wind |
|
|
Altes Ägypten |
|