sichtbarer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sicht-ba-rer |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
synlig
Unsere heutige kurze Debatte und die Entschließung sollen die Kommission anregen , Wege zu finden , wie der kulturelle Reichtum der Regionen noch sichtbarer gemacht werden könnte und wie die EU zu seinem Erhalt und seiner Fortentwicklung beitragen kann .
Vores korte forhandling i dag og beslutningsforslaget bør anspore Kommissionen til at finde frem til , hvordan regionernes kulturelle rigdom kan gøres endnu mere synlig , og hvordan EU kan bidrage til dens bevarelse og fortsatte udvikling .
|
sichtbarer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
synlige
Als Verantwortlicher für den Entwurf der Stellungnahme unseres Ausschusses zu den den Schutz von Fußgängern betreffenden Anforderungen an Motorfahrzeuge , mit dem sich dieses Haus eingehend befasst hat , muss ich sagen , dass sich seit 1996 einiges getan hat , was den wichtigen Beitrag sichtbarer Teile zum Schutz von Fußgängern betrifft .
Som ordfører for udtalelsen fra vores udvalg om krav til beskyttelse af fodgængere i forhold til motorcykler , som Parlamentet har brugt en del tid på , må jeg konstatere , at der siden 1996 er sket fremskridt med hensyn til det vigtige bidrag , som synlige dele udgør for beskyttelsen af fodgængere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
visible
Je greifbarer und sichtbarer die Vorteile dieses Projektes sind , desto eher werden die Mitgliedstaaten bereit sein , Gelder zur Verfügung zu stellen .
The more tangible and visible the benefits of this project , the more willing the Member States will be to provide funds .
|
sichtbarer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
more visible
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nähtavamaks
Dieses neue Instrument sollte eine Optimierung der bereits verfügbaren Instrumente bewirken , die wirksamer und sichtbarer werden würden , wobei es das Ziel ist , die sofortige Bereitstellung aller notwendigen Ressourcen durch eine verstärkte Zusammenarbeit zu erreichen .
Selline üksus peaks võimaldama optimeerida olemasolevate vahendite kasutamist ning muutma selle tõhusamaks ja nähtavamaks , et saavutada tõhusa kooskõlastamise abil kõikide vajalike vahendite viivitamatu kasutuselevõtmine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ορατή
Das Ziel ist , die Union glaubwürdiger , effektiver und sichtbarer bei Sicherheit und Verteidigung zu machen .
Ο σκοπός είναι να καταστεί η Ένωση πιο αξιόπιστη , πιο αποτελεσματική και πιο ορατή σε θέματα ασφάλειας και άμυνας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
visibile
Das ist ein sichtbarer Beweis für jene europäische Solidarität , die wir , die politischen Funktionsträger in Europa , allzuoft nur formelhaft im Munde führen .
Questa è una prova visibile di quella solidarietà europea che noi , che ricopriamo una carica politica in Europa , troppo spesso esprimiamo solo a parole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
zichtbaarder
Wichtigstes Anliegen des Vertrages ist es , die Arbeit der Europäischen Union wirksamer und sichtbarer zu machen , insbesondere in der Außen - und Sicherheitspolitik .
Het Verdrag is vooral bedoeld om het werk van de Europese Unie efficiënter en zichtbaarder te maken , met name wat het buitenlandse en het veiligheidsbeleid aangaat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
visível
Die Menschen in Belgrad haben meines Erachtens Anspruch auf eine klare Präsenz der Europäischen Union . Die Europäische Union muß , ich sage es nochmals , in Belgrad sichtbarer präsent sein .
Penso que a população de Belgrado tem direito a uma presença bem marcada da União Europeia . A presença da União Europeia em Belgrado tem , repito , de ser mais visível .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vizibilă
Dies ist ein wichtiger und gut sichtbarer Beitrag der Europäischen Union , der den Menschen deutlich zeigt , dass die EU auch dem Einzelnen in Notsituationen helfen will und dies auch kann .
Aceasta este o contribuție importantă și extrem de vizibilă a Uniunii Europene , care va demonstra acestor persoane cu claritate că UE dorește și este capabilă să ajute și persoane individuale în situații de urgență .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
synlig
Erwähnt seien auch die Maßnahmen ländlicher Entwicklung und das Konzept LEADER als Ganzes , das durch diese Verordnung verbessert wird , denn es hilft , die Europäische Union für die Bürgerinnen und Bürger sichtbarer zu machen , und zum jetzigen Zeitpunkt ist Sichtbarkeit etwas , das wir nicht vernachlässigen dürfen .
Jag vill även nämna åtgärderna för landsbygdens utveckling , Leaderstrategin i sin helhet , som kommer att förbättras av denna förordning , eftersom den hjälper till att göra Europeiska unionen synlig för sina medborgare och just nu är synlighet någonting som vi inte bör undervärdera .
|
sichtbarer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
synligt
Machen Sie die EU im Nahen Osten aktiver , sichtbarer und glaubwürdiger .
Gör EU mer aktivt , synligt och trovärdigt i Mellanöstern .
|
sichtbarer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
synliga
Je greifbarer und sichtbarer die Vorteile dieses Projektes sind , desto eher werden die Mitgliedstaaten bereit sein , Gelder zur Verfügung zu stellen .
Ju mer påtagliga och synliga effekter projektet avsätter , desto villigare blir medlemsstaterna att tillhandahålla finansiering .
|
sichtbarer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
synligare
Vom Standpunkt der beruflichen Aus - und Weiterbildung sind der Kopenhagen - und der Bologna-Prozess nun deutlich sichtbarer .
När det gäller yrkeskurser eller yrkesinriktade utbildningar är Köpenhamnsprocessen och Bolognaprocessen nu mycket synligare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sichtbarer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viditelnější
Erstens muss die Europäische Union sichtbarer werden , sie muss mit einer geeinten Stimme sprechen , um jede Form einer Kakophonie zu vermeiden ; deshalb haben wir den Europäischen Auswärtigen Dienst und die Position des Hohen Vertreters geschaffen .
Zaprvé je nutné , aby byla Evropská unie viditelnější , musí mluvit jedním hlasem a vyvarovat se disharmonie ; z tohoto důvodu jsme vytvořili Evropskou službu pro vnější činnost a pozici vysoké představitelky .
|
sichtbarer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zviditelnění
Die Sozialwirtschaft muss tatsächlich sichtbarer werden - über eine bessere Kenntnis der EU-weiten Daten - , um besser die Ziele von Solidarität , Beschäftigung , Unternehmerschaft , Wachstum , Konkurrenzfähigkeit , sozialer Kohäsion und sozialem Dialog in der Union als Ganzes zu erreichen .
Sociální ekonomika skutečně vyžaduje zviditelnění - prostřednictvím lepší znalosti údajů v celoevropském měřítku - pro snazší dosažení cílů solidarity , zaměstnanosti , podnikavosti , růstu , konkurenceschopnosti , sociální soudržnosti a sociálního dialogu v Unii jako celku .
|
sichtbarer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zviditelnit
Wir müssen behinderte Frauen und Mädchen sichtbarer machen , und wir müssen sie vor allem auf EU-Ebene stärker in den Mittelpunkt stellen .
Musíme postižené ženy a dívky více zviditelnit , a především musíme zajistit , že jim bude věnována na úrovni Evropské unie větší pozornost .
|
Häufigkeit
Das Wort sichtbarer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52831. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52826. | Bridgeport |
52827. | biografische |
52828. | Marsberg |
52829. | Hochhäusern |
52830. | Spitzbogenfenster |
52831. | sichtbarer |
52832. | Salzburgs |
52833. | signalisieren |
52834. | Strathclyde |
52835. | Dune |
52836. | Doppeladler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sichtbare
- sichtbares
- sichtbar
- erkennbarer
- Landmarke
- erkennbar
- erkennbaren
- erkennbare
- äußere
- äußerer
- schmaler
- auszumachen
- abgegrenzter
- hoher
- äußeres
- charakteristischer
- unregelmäßiger
- ausgeprägter
- erhöhter
- ablesbar
- Weitem
- isolierter
- innerer
- kleiner
- winziger
- charakteristisches
- exponiert
- Markierung
- tieferer
- innersten
- unscheinbares
- bleibender
- niedrigeres
- funktionslos
- unschärfer
- abzeichnet
- befindlicher
- schützenden
- ablesbare
- niedriger
- heben
- vorzufindenden
- Sichtbar
- wuchtiges
- auffälligste
- abzeichnen
- unscharf
- aufweist
- Haarwuchs
- äußerem
- niedrigerer
- inneren
- merklicher
- zugewandte
- Gesamteindruck
- Orientierungssinn
- niedriges
- Bauelement
- überdachter
- Nebeneffekt
- schwächer
- gleicht
- Ansatzpunkt
- ausgehender
- künstliches
- werdender
- exakter
- Zinnen
- Wahrnehmbarkeit
- Auffälligkeit
- inneres
- gesteigertes
- abgestufter
- ungestörtes
- tieferes
- allmähliches
- schwaches
- unstrukturiert
- Hervortreten
- intakten
- störend
- eingeengt
- innerem
- exzentrisch
- unnatürlicher
- geringerer
- Dachkonstruktion
- Auffallend
- höher
- ausweitet
- intaktes
- verengten
- etwas
- verzerrt
- geradliniger
- verursachtes
- kürzerer
- sicht
- Anhäufung
- Substanzverlust
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weithin sichtbarer
- deutlich sichtbarer
- ein sichtbarer
- gut sichtbarer
- sichtbarer Ausdruck
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪçtbaːʀɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- klarer
- Skifahrer
- Fahrer
- Wallfahrer
- wahrer
- Kreuzfahrer
- molekularer
- Autofahrer
- erneuerbarer
- Raumfahrer
- elementarer
- Fahrradfahrer
- Rallyefahrer
- Radfahrer
- Testfahrer
- Taxifahrer
- Beifahrer
- unklarer
- vergleichbarer
- linearer
- Seefahrer
- Motorradfahrer
- verfügbarer
- fruchtbarer
- Busfahrer
- Bobfahrer
- Rennfahrer
- Zuhörer
- Heimkehrer
- Hörer
- Wortführer
- Assyrer
- Verschwörer
- sekundärer
- Kopfhörer
- primärer
- Vierer
- Kunstlehrer
- Skilehrer
- Anführer
- Geschichtslehrer
- Führer
- regulärer
- Hilfslehrer
- Sportlehrer
- Fachlehrer
- populärer
- leerer
- Lokführer
- Lokomotivführer
- Verlierer
- Syrer
- Hauslehrer
- Aufklärer
- Reiseführer
- schwerer
- Musiklehrer
- legendärer
- Gymnasiallehrer
- Ihrer
- Rädelsführer
- Bohrer
- Entführer
- Zerstörer
- familiärer
- Trierer
- Hochschullehrer
- Lehrer
- Privatlehrer
- Programmierer
- Oppositionsführer
- spektakulärer
- Spielführer
- Iberer
- stationärer
- Bergführer
- Verehrer
- Klavierlehrer
- Stadtführer
- Zugführer
- ihrer
- revolutionärer
- Stammesführer
- Geschäftsführer
- Marktführer
- unserer
- größerer
- Pfarrer
- Weimarer
- unterer
- niederer
- Auswanderer
- Freimaurer
- Plünderer
- Herausforderer
- Förderer
- oberer
- Kletterer
- Zulieferer
- mittlerer
Unterwörter
Worttrennung
sicht-ba-rer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Freistadt |
|
|
Freistadt |
|
|
Berg |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Art |
|
|