sensibler
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sen-sib-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
følsomme
Wir haben das Prinzip akzeptiert , dass alle Dokumente zugänglich bleiben sollten und dass der Zugang von Dokumenten , die nicht zugänglich sind , ganz klar überdacht werden sollte , besonders im Hinblick auf Artikel 4 - Ausnahmeregelung -- oder Artikel 9 - Behandlung sensibler Dokumente .
Vi har accepteret princippet om , at alle dokumenter skal forblive tilgængelige , og at aktindsigten , hvor de ikke er tilgængelige , bør afvejes meget klart og specifikt med henvisning til enten artikel 4 - undtagelser - eller artikel 9 - følsomme dokumenter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sensitive
Einwanderungspolitik ist in Bezug auf Grund - und Menschenrechte unvergleichlich sensibler als alles andere .
Immigration policy , if nothing else , is something that is sensitive in terms of fundamental rights and human rights .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sensibles
Außerdem stellen wir die Einführung von SIS II , dem Schengener Informationssystem der zweiten Generation , in Frage : Wir sind sehr besorgt und befürchten , dass in bestimmten Fällen kein geeigneter Schutz sensibler Daten beim Datenaustausch besteht .
Nous avons également des doutes quant à la mise en œuvre de SIS II : nous sommes très inquiets et estimons que , dans certains cas , ces échanges d'informations n'offrent pas une protection adéquate des données sensibles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ευαίσθητων
Neben den Fragen , die in schriftlicher Form eingereicht wurden , und ganz besonders der , die darum geht , wie die Kommission beabsichtigt , das Thema sensibler Produkte anzusprechen , möchte ich aus diesem Grund gerne wissen , wie sie auf Argentiniens verständliche Maßnahme zu reagieren gedenkt .
Για τον λόγο αυτόν , πέραν των ερωτήσεων που υποβλήθηκαν επίσημα εγγράφως , ιδίως εκείνης που ερωτά με ποιον τρόπο σκοπεύει η Επιτροπή να αντιμετωπίσει το ζήτημα των ευαίσθητων προϊόντων , θα ήθελα να μάθω πώς προτίθεται να αντιδράσει έναντι της κατανοητής ενέργειας της Αργεντινής .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sensibili
Wir haben die besondere Schutzbedürftigkeit sensibler Räume , aber eben nicht nur sensibler Räume , sondern auch sensibler Zeiten - Stichwort Nachtverkehr - angesprochen .
Abbiamo esaminato la protezione giuridica speciale delle zone sensibili , ma anche le zone non sensibili e gli orari sensibili , ponendo l’accento sul traffico notturno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gevoeliger
Die Ostsee ist dazu noch aus ökologischer Sicht wesentlich sensibler als viele andere Meere .
De Oostzee is uit milieuoogpunt ook aanzienlijk gevoeliger dan vele andere zeeën .
|
sensibler Informationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
gevoelige informatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sensíveis
Außerordentlich kontrovers wurde in früheren Debatten die Übermittlung sensibler Daten wie der Religion oder des Gesundheitszustands einer Person diskutiert .
Em debates anteriores , a transmissão de dados sensíveis , como a orientação religiosa ou o estado de saúde das pessoas , revelou-se extremamente controversa .
|
sensibler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sensível
Allerdings kann ich nicht umhin , den schwerwiegenden Präzedenzfall zu bedauern , der durch die vorzeitige Inanspruchnahme einer Übertragung der 2002 nicht genutzten Strukturfonds von beinahe 15 Mio . EUR geschaffen wird , was sich auf ihre Neuprogrammierung und zukünftige Umverteilung auswirkt , denn für alle Mitgliedstaaten ist dies bekanntlich ein sehr sensibler Bereich .
No entanto , não posso deixar de lamentar o precendente grave que se cria com a antecipação da utilização de uma transferência dos fundos estruturais não utilizados em 2002 , de quase 15 milhões de euros , afectando a sua reprogramação e redistribuição futura , sabendo-se que esta é uma área muito sensível para todos os Estados-Membros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sensibile
In dieser Hinsicht erwartet das Parlament , dass die russischen Behörden sich einiger politisch sensibler Themen korrekt annehmen werden , insbesondere durch die Einstellung der Ausstellung russischer Pässe für die Bewohner von Ossetien und Abchasien .
În acest scop , Parlamentul se aşteaptă ca unele probleme sensibile din punct de vedere politic să fie abordate corespunzător de autorităţile ruse , în special prin încetarea emiterii de paşapoarte ruseşti pentru rezidenţii din Osetia de Sud şi Abkhazia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
känslig
Wir müssen sicherstellen , dass mit dieser Verordnung keine weitere bürokratische Belastung für Unternehmen geschaffen wird und dass die Vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler Informationen verstärkt wird .
Vi måste se till att förordningen inte blir ytterligare en byråkratisk börda på företagen och att skyddet av kommersiellt känslig information stärks .
|
sensibler Bereich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
känsligt område
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
citlivých
Ein weiteres Kernstück der Verordnung soll der bessere Schutz sensibler Gruppen sein .
Ďalším kľúčovým rysom navrhovaného nariadenia je lepšia ochrana citlivých skupín .
|
sensibler Daten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
citlivých údajov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
občutljiv
Ich als Person mit einer Behinderung bin vielleicht ein wenig sensibler als der Durchschnittsbürger , was Diskriminierung und das Messen mit zweierlei Maß anbelangt .
Sam sem invalid in morda bolj občutljiv na diskriminacijo in dvojne standarde kakor povprečen človek .
|
sensibler Bereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
občutljivo področje
|
so sensibler |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tako občutljiv sektor
|
sensibler Informationen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
občutljivih informacij
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sensibler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
citlivých
Die Überwachung sensibler Sektoren umfasst Autos , Textilien und Unterhaltungselektronik .
Sledování citlivých odvětví bude zahrnovat automobily , textil a spotřební elektroniku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sensibler Bereich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
érzékeny terület
|
Häufigkeit
Das Wort sensibler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
90703. | Speisefisch |
90704. | Mohács |
90705. | supérieur |
90706. | Moskva |
90707. | Nachf |
90708. | sensibler |
90709. | speziellem |
90710. | zähe |
90711. | Hörbeispiel |
90712. | ground |
90713. | Südgrat |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sensibel
- sensiblen
- sensible
- Sensibilität
- sympathische
- mimischen
- mimische
- Reize
- schmerzhaft
- oberflächliche
- oberflächlichen
- oberflächlicher
- auditiven
- erregend
- hervorzurufen
- Impulsivität
- Zucken
- entspannter
- Schlüsselreize
- Gefühllosigkeit
- Mimik
- Anspannung
- Sehsinn
- Irritation
- motorische
- taktilen
- Körperbewegungen
- harmlose
- Bewegungsabläufen
- Blinzeln
- Reaktionsvermögen
- haptischen
- Teilnahmslosigkeit
- Bewegungsmuster
- beeinflussbar
- entspannende
- Suggestionen
- nervöser
- Reagieren
- Reflexe
- hervorruft
- labiler
- kindlichem
- schielenden
- gesunder
- entspannend
- Sehvermögen
- kindlichen
- gestört
- evozierten
- Bewegungsfähigkeit
- haptische
- unangenehmer
- harmlos
- hilfreich
- Steifheit
- kindlicher
- erwünschter
- Fremdkörper
- Sehfähigkeit
- Erregung
- Reizen
- Beweglichkeit
- solider
- unkomplizierten
- Filterfunktion
- Körperbewegung
- bösartig
- Augenkontakt
- vitaler
- übermäßige
- wirkungsvolle
- sorgfältige
- Verrenkungen
- angeboren
- Hervortreten
- Körpergeruch
- oberflächliches
- Bewegungsabläufe
- Streicheln
- potenziell
- aggressivem
- Stimuli
- latent
- Orientierungssinn
- exzessiver
- Hervorrufen
- Ausreichende
- auftretender
- unnatürlicher
- exzessives
- Frustrationstoleranz
- aggressives
- Läsion
- unkontrolliertes
- Wahrnehmbarkeit
- Interaktionspartner
- Aggressivität
- Gähnen
- exzessive
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und sensibler
- sensibler und
- ein sensibler
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zɛnˈziːblɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- komfortabler
- flexibler
- Siedler
- Segler
- Einsiedler
- Nachzügler
- Hautflügler
- Makler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
- Spätaussiedler
- Immobilienmakler
- Seeadler
- Muttersprachler
- Lippenblütler
- Ziegler
- Schmetterlingsblütler
- Adler
- Rodler
- Fischadler
- Doppeladler
- Doldenblütler
- Regler
- Radler
- edler
- Hochstapler
- Steinadler
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- partieller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Ahrweiler
- informeller
- ziviler
- Baudenkmäler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- heller
- optimaler
- Autohersteller
- Maler
- Industrieller
- Täler
- vertikaler
- visueller
- Wasserballspieler
- schwuler
- spezieller
- Tischtennisspieler
- Propeller
- dunkler
- professioneller
- Thriller
- eindrucksvoller
- Heiler
- industrieller
- Spengler
- Drogenhändler
- manueller
- Bürgerrechtler
- Bestseller
- Dörfler
- Darsteller
- Templer
- Kanzler
- Sattler
- Aller
- Koller
- sozialer
- virtueller
- Pfeiler
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Antragsteller
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- homosexueller
- krimineller
- Fußballer
- originaler
- monumentaler
- Spieleentwickler
- schmaler
- eventueller
- Wuppertaler
- Sammler
- funktionaler
- ovaler
- maximaler
Unterwörter
Worttrennung
sen-sib-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
sensibl
er
Abgeleitete Wörter
- unsensibler
- sensibleren
- hochsensibler
- Somatosensibler
- klimasensibler
- sensiblerer
- sauberkeitssensibler
- hypersensibler
- gendersensibler
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|