Häufigste Wörter

Verlierer

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ver-lie-rer
Nominativ der Verlierer
die Verlierer
Dativ des Verlierers
der Verlierer
Genitiv dem Verlierer
den Verlierern
Akkusativ den Verlierer
die Verlierer
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verlierer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
губещи
de Es gibt Sieger und Verlierer . Die Verlierer sind die zehntausende Zivilpersonen vor Ort , die aus Furcht vor den Regierungstruppen weggehen oder flüchten .
bg Виждаме победители и губещи , като губещите са десетки хиляди местни граждани , които се оттеглят или бягат в страх от звената на държавните институции .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verlierer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tabere
de Das Wichtigste für uns ist , dass die jungen Unternehmer mit kleinen und mittleren Unternehmen andere Unternehmensformen nicht als Verlierer , sondern als Gewinner ansehen .
da Det vigtigste for os er , at unge iværksættere med små og mellemstore virksomheder ikke betragter forskellige virksomhedsformer som tabere , men som vindere .
Verlierer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
taber
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - ( HU ) Das Kapitel Außenpolitik ist möglicherweise der größte Verlierer des Siebenjahreshaushalts . Damit stellt sich natürlich sofort die Frage , ob die Europäische Union in der Lage sein wird , ihrer Rolle als " Global Player " gerecht zu werden .
da ordfører for udtalelsen fra Udenrigsudvalget . - ( HU ) Hr . formand ! Udenrigsområdet var måske den største taber i det syvårige budget , hvilket straks giver anledning til at spørge , om EU vil kunne opfylde sin rolle som en global aktør .
Verlierer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • taberne
  • Taberne
de In diesem Fall gibt es auch Verlierer , nämlich die Länder mit der billigen Energie .
da I det tilfælde vil taberne være de lande , der producerer billig elektricitet .
Verlierer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tabere .
schlechter Verlierer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dårlig taber
große Verlierer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
store taber
Verlierer .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
tabere .
Gewinner und Verlierer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vindere og tabere
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verlierer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
losers
de Verlierer sind dabei sehr oft die Verbraucher , d. h. die Reisenden und die Transportkäufer , die gezwungen werden , höhere Preise zu bezahlen und schlechtere Dienstleistungen in Kauf zu nehmen , als dies ansonsten notwendig wäre .
en The losers are often the consumers , in other words , the passengers and purchasers of transport services who are forced to pay higher prices and accept a worse service than would otherwise be necessary .
Verlierer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
loser
de Der Verlierer ist der georgische Staat , auch wenn er sich zufällig der Unterstützung der Russischen Orthodoxen Kirche sicher weiß , die weiterhin erklärt , dass Menschen in Abchasien und Südossetien georgische Bürger sind .
en The loser is the Georgian State although , incidentally , it can console itself with the support of the Russian Orthodox Church , which continues to assert that Abkhazians and South Ossetians are Georgian citizens .
Verlierer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
losers .
Verlierer sind
 
(in ca. 86% aller Fälle)
losers are
und Verlierer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
and losers
Gewinner und Verlierer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
winners and losers
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verlierer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kaotajad
de Ich glaube , dass die wahren Verlierer wir alle sind .
et Arvan , et tõelised kaotajad oleme me kõik .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verlierer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
häviäjiä
de Im Gegenteil , sie sprechen sich für ein neues UN-Mandat aus , weil sie Tod und Zerstörung für die irakische Bevölkerung befürchten , die der wahre Verlierer in dieser Krise ist , weil sie die Zielsetzung eines Militärschlags gegen den Irak nicht verstehen und befürchten , daß ein voreiliger Militärschlag eine Feuersbrunst im Nahen Osten auslösen würde , deren Flammen in einer Größenordnung töten und zerstören , wie dies seit Jahren nicht der Fall war .
fi He haluavat pikemminkin uuden YK : n mandaatin , koska he eivät halua aiheuttaa kuolemaa ja tuhoa Irakin kansalaisille , jotka ovat varsinaisia häviäjiä tässä asiassa ; koska he eivät pysty ymmärtämään Irakia vastaan tehtävän sotilaallisen iskun tavoitteita ; ja koska he aidosti pelkäävät , että äkkinäinen sotilaallinen isku voi johtaa Lähiidässä selkkaukseen , joka voisi tappaa ja tuhota enemmän kuin mikään konflikti moneen vuoteen .
Verlierer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
häviäjä
de Heute ist nun aber leider unser Land der große Verlierer des Berliner Gipfels , bei dem die Fünfzehn sich auf die Revision des Eigenmittelsystems der Union geeinigt haben .
fi Tänä päivänä maamme on valitettavasti Berliinin huippukokouksen suuri häviäjä , sillä siinä kokouksessa 15 jäsenvaltiota sopi unionin omien varojen järjestelmän tarkistamisesta .
Verlierer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
häviäjiä .
Verlierer geben
 
(in ca. 75% aller Fälle)
häviäjiä
Verlierer sind
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Häviäjiä ovat
schlechter Verlierer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
huono häviäjä
große Verlierer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
häviäjä
Verlierer .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
häviäjiä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verlierer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
perdants
de Die politische Elite der EU und die Eurokraten sind schlechte Verlierer .
fr L’élite politique européenne et l’eurocratie sont des mauvais perdants .
Verlierer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
perdant
de Ich bitte Sie also , uns zu erklären , wie Sie es , nachdem das landwirtschaftliche Einkommen in der Europäischen Union insgesamt bereits 1998 um fast 4 % zurückgegangen ist , bewerkstelligen wollen , daß es keine Verlierer auf der Seite der Bauern gibt , wenn das Schlußpaket vorgelegt wird .
fr Alors , je voudrais que vous nous expliquiez comment , alors que le revenu agricole a baissé de près de 4 % dans l'ensemble de l'Union européenne en 1998 , vous ferez en sorte qu'il n ' y ait pas de perdant du côté des agriculteurs lorsque le paquet final sera présenté ?
Verlierer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perdante
de Die Millenniumsziele werden nicht erreicht , und Afrika ist wieder einmal der große Verlierer .
fr Les objectifs du Millénaire ne seront pas atteints et l’Afrique est à nouveau la grande perdante .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verlierer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ηττημένοι
de Tatsächlich gab es drei echte Verlierer dieses Gipfels : die Vereinten Nationen , die Europäische Union und das Klima .
el Πράγματι , υπάρχουν τρεις πραγματικοί ηττημένοι από τη διάσκεψη : τα " νωμένα Έθνη , η Ευρωπαϊκή Ένωση και το κλίμα .
Verlierer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
χαμένοι
de Die Verlierer sind mit Sicherheit die Gebiete des ländlichen Raums und ganz besonders die Grenzregionen zu Drittländern .
el Οι χαμένοι είναι με σιγουριά οι περιοχές της υπαίθρου και ειδικότερα οι μεθοριακές περιοχές που συνορεύουν με τρίτες χώρες .
Verlierer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
χαμένος
de Sollte das Europäische Parlament diesen Weg gehen , und der auf eine Konfrontation abzielende Ton einiger Mitglieder anhalten , wird nur eines passieren : das Europäische Parlament wird der Verlierer sein , sowohl in den Medien , als auch in der Öffentlichkeit .
el Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ακολουθήσει αυτόν τον δρόμο και εάν ο τόνος της αντιπαράθεσης που ακούσαμε από πολλούς βουλευτές συνεχιστεί , τότε θα συμβεί ένα πράγμα : το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα είναι ο χαμένος , τόσο με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης όσο και με το κοινό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verlierer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
perdenti
de In diesem Fall gibt es auch Verlierer , nämlich die Länder mit der billigen Energie .
it In tal caso , i perdenti saranno i paesi con l'elettricità a buon mercato .
Verlierer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
perdente
de Jedes Mal ist Europa der große Verlierer .
it Ogni volta è l'Europa la vera perdente .
Verlierer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vincitori
de Ich möchte jedoch die Kommission ersuchen , einige ihrer grundlegenden Auffassungen über die Gewinner und die Verlierer des Globalisierungsprozesses stärker unter die Lupe zu nehmen .
it Comunque , vorrei anche chiedere alla Commissione di esaminare più da vicino alcune delle sue convinzioni sui vincitori e i perdenti del processo di globalizzazione .
Verlierer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perdenti .
Verlierer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vinti
de Gewalt und Krieg sind untrennbar mit der Menschheitsgeschichte verbunden , und in früheren Zeiten gab es Gewinner und Verlierer .
it La guerra e la violenza hanno da sempre caratterizzato la storia umana , e in tempi antichi esistevano vincitori e vinti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verlierer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
zaudētāji
de Jedoch wissen wir alle auch , dass es in diesen Abkommen Gewinner und Verlierer gibt und dass die Regionen in äußerster Randlage die klaren Verlierer in diesen Abkommen im Besonderen sind und sie dadurch Schaden erleiden .
lv Tomēr mēs arī zinām , ka ir ieguvēji un ir zaudētāji šajos nolīgumos un attālākie reģioni ir skaidri zaudētāji šajos nolīgumos , jo īpaši tāpēc , ka ar šiem nolīgumiem tie tiek sagrauti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verlierer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
verliezers
de In der Tat sieht man am Ergebnis der Verhandlungen vielleicht zum ersten Mal , dass es Verlierer gibt . Dies wird nur im Rahmen von Wirtschaftsverhandlungen mit Dritten akzeptiert .
nl Misschien wel voor het eerst zien wij namelijk dat er bij de uitkomst van de onderhandelingen verliezers zijn , hetgeen wij aanvaarden , maar dan in de context van handelsbesprekingen met derden .
Verlierer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verliezer
de Auch wir haben ein Interesse daran , denn bei einem Weiterwursteln auf der gegenwärtigen Grundlage wird es nicht nur Verlierer in der Ukraine geben , sondern auch die EU wird zum Verlierer werden , da wir unserer Aufgabe dort nur mit Mühe gerecht werden können .
nl Ook wij hebben daar belang bij , want voortmodderen op de huidige basis levert enkel verliezers op in Oekraïne , maar het maakt ook de EU tot een verliezer , omdat wij onze rol met moeite daar kunnen vervullen .
Verlierer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
winnaars
de Die Bürger , die Wähler würden es ganz einfach nicht verstehen , wenn uns kein Durchbruch gelingt und wenn dieser Gipfel nicht von einem Erfolg gekrönt würde , sondern es am Ende Gewinner und Verlierer gäbe .
nl Het zou voor de burgers , voor de kiezers eenvoudigweg niet te begrijpen zijn als wij geen succes zouden boeken en deze Top integendeel zou uitlopen op een situatie met winnaars en verliezers .
Verlierer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verliezers zijn
Verlierer .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
verliezers .
und Verlierer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
winnaars en verliezers
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verlierer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
przegranych
de Wir wollen nicht , dass es in diesem Prozess Gewinner oder Verlierer gibt , sondern Betreiber , die sich für einen Prozess der ständigen Verbesserung der Frequenznutzung und - zuteilung einsetzen und dafür , dass dieser Prozess vor allen Dingen auf die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Öffentlichkeit ausgerichtet ist .
pl W tym procesie nie chcemy zatem ani zwycięzców , ani przegranych , ale raczej operatorów zaangażowanych w proces ciągłego udoskonalania użytkowania i alokacji zasobów częstotliwości , zorientowany przede wszystkim na społeczny i gospodarczy rozwój społeczeństwa .
Verlierer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
przegrani
de Wie bei jeder technischen Revolution wird es auch hier Gewinner und Verlierer geben , aber wir setzen uns im Rahmen des gesamten EU-Systems dafür ein , dass die europäische Industrie und die europäischen Arbeitnehmer in dieser Situation zu den Gewinnern gehören .
pl Jak zawsze w przypadku rewolucji technicznej , będą wygrani i przegrani , ale poprzez system UE pracujemy w celu zapewnienia , aby przemysł europejski i pracownicy europejscy byli wygranymi w tej sytuacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verlierer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
perdedores
de Sollte das geschehen , so sind die Kosovaren die großen Verlierer .
pt Se isso acontecesse , os kosovares seriam os grandes perdedores .
Verlierer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vencedores
de Die gegenwärtige Zuckerpolitik der EU hat einige Tausend Gewinner und 450 Millionen Verlierer .
pt A actual política do açúcar na UE conta com alguns milhares de vencedores e com 450 milhões de vencidos .
Verlierer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vencidos
de Teilweise Verlierer , die der Kontrolle über ihr Heimatgebiet nicht verlustig gegangen sind , kommen ungestraft davon , wie die Kolonialkriege der Niederlande in Indonesien , Frankreichs in Algerien sowie Portugals in Angola und Mosambik beweisen .
pt Os parcialmente vencidos , que não perderam o controlo sobre os seus territórios , saem impunes , como aconteceu nas guerras coloniais travadas pelos Países Baixos na Indonésia , pela França na Argélia e por Portugal em Angola e Moçambique .
Verlierer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
perdedor
de Verlierer wäre die zivilisierte Welt , die vor Augen geführt bekommt , wie leicht das über Jahrhunderte erkämpfte Völkerrecht zu Gunsten eines präventiven Angriffskrieges ersetzt und aufgehoben werden kann .
pt O verdadeiro perdedor seria o mundo civilizado , que veria o direito internacional , conquistado ao longo de lutas seculares , substituído e posto de parte , em prol de uma guerra preventiva de agressão .
Verlierer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perde
de Verlierer sind die Entwicklungsländer und die am wenigsten entwickelten Länder .
pt Quem perde são os países em desenvolvimento e os menos desenvolvidos .
Verlierer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perdedores .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verlierer
 
(in ca. 27% aller Fälle)
perdanţi
de Es ist daher von höchster Bedeutung , dass diese drei Verlierer 2010 auf dem Weg nach Mexiko in Gewinner verwandelt werden .
ro Prin urmare , este extrem de important ca aceşti trei perdanţi să devină învingători în 2010 , pe calea spre Mexic .
Verlierer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
perdanți
de Ich hoffe sehr , dass die neuen Mitgliedstaaten nicht in die Kategorie großer Verlierer fallen werden .
ro Sper ca noile state membre să nu intre în categoria marilor perdanți .
Verlierer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
perdant
de Deshalb muss unsere Botschaft an den Verlierer der Wahlen sehr klar sein : Die Ukraine braucht politische Stabilität und muss die Möglichkeit erhalten , endlich die immer wieder aufgeschobenen Reformen einzuleiten .
ro De aceea , mesajul nostru pentru candidatul perdant trebuie să fie foarte clar : Ucraina are nevoie de stabilitate politică şi trebuie să i se dea şansa să iniţieze în sfârşit reformele atât de mult întârziate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verlierer
 
(in ca. 54% aller Fälle)
förlorare
de Wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam handeln , werden sie es vielleicht schaffen , diese globalen Herausforderungen zu bewältigen , aber auf sich allein gestellt werden sie bei den absehbaren Entwicklungen die Verlierer sein .
sv Om medlemsstaterna agerar gemensamt kanske de kan möta dessa globala utmaningar , men om de agerar var och en för sig kommer de tveklöst att stå som förlorare i den kommande utvecklingen .
Verlierer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • förlorarna
  • Förlorarna
de Die eigentlichen Verlierer wären die europäischen Kleinbetriebe , die bereits am Existenzminimum leben .
sv De verkliga förlorarna i denna situation skulle bli de små europeiska jordbrukare som redan lever på svältgränsen .
Verlierer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
förlorare .
Verlierer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förloraren
de Jedes Mal ist Europa der große Verlierer .
sv Varje gång är Europa den stora förloraren .
große Verlierer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stora förloraren
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verlierer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
porazení
de In der Region , die ich vertrete , besteht die Wirklichkeit darin , dass diese Intensivierung der Schweinezucht zu einem Verlust von Arbeitsplätzen , Wertschöpfung und Tourismus führt , und folglich sind wir in meiner Region die Verlierer bei diesem Abkommen .
sk V regióne , ktorý zastupujem , je skutočnosť taká , že zintenzívnenie chovu ošípaných vedie k rušeniu pracovných miest , strate pridanej hodnoty a poklesu cestovného ruchu . V rámci tejto dohody sme preto v regióne , ktorý zastupujem , porazení .
Verlierer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
porazených .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verlierer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
poraženci
de In diesem Fall gibt es auch Verlierer , nämlich die Länder mit der billigen Energie .
sl V tem primeru bodo poraženci : države s poceni elektriko .
Verlierer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
poražencev
de Durch eine Reihe von Kompromissen wurde ein Konsens erzielt , wobei die großen Fraktionen ohne Gewinner oder Verlierer die endgültigen Abänderungen unterschrieben .
sl Soglasje je bilo doseženo z zaporednimi kompromisi , končne spremembe pa so brez zmagovalcev ali poražencev podprle glavne parlamentarne skupine .
Gewinner und Verlierer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
zmagovalci in poraženci
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verlierer
 
(in ca. 72% aller Fälle)
perdedores
de Die wahren Verlierer sind die Asylsuchenden .
es Los únicos perdedores reales son los solicitantes de asilo .
Verlierer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perdedor
de Heute ist nun aber leider unser Land der große Verlierer des Berliner Gipfels , bei dem die Fünfzehn sich auf die Revision des Eigenmittelsystems der Union geeinigt haben .
es Hoy día , nuestro país es , lamentablemente , el gran perdedor de la Cumbre de Berlín en la que los Quince se pusieron de acuerdo sobre la revisión del sistema de recursos de la Unión .
Verlierer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perdedores .
Verlierer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
perdiendo
de Frau Präsidentin ! Es sind vor allem zwei Aspekte des Entschließungsantrags der vier Fraktionen , die ich begrüße : zum ersten die Betonung des Multilateralen gegenüber dem Bilateralen , bei dem - mit Blick auf die Quoten und dergleichen - stets die Entwicklungsländer die Verlierer sind , und zweitens die Verpflichtungen der EU gegenüber den Entwicklungsländern .
es Señora Presidenta , existen dos aspectos de la resolución presentada por los cuatro Grupos que celebro en particular : su afirmación de lo multilateral con preferencia sobre lo bilateral que , con sus cuotas y cosas así , siempre hace que los países en desarrollo salgan perdiendo ; y , en segundo lugar , las obligaciones de la UE con relación a los países en desarrollo .
schlechter Verlierer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
mal perdedor
Verlierer sind
 
(in ca. 59% aller Fälle)
perdedores
Verlierer .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
perdedores .
Verlierer .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
perdedores
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verlierer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vesztesek
de Dementsprechend müssen wir die zu erwartenden Bedingungen und konkreten Umstände bewerten und bestimmen , wie wir dafür sorgen können , dass Europa existiert und am Ende nicht als Verlierer dasteht .
hu Ennek megfelelően most a konkrét körülmények és a várható feltételek mérlegelésével kell meghatároznunk azt , hogy mit kell tennünk ahhoz , hogy Európa létezzen , s ne sodródjon a vesztesek táborába .
Verlierer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vesztesei
de Das ist sehr bedauerlich , nicht zuletzt weil eine gemeinsame Asylpolitik aller Voraussicht nach immer härtere und restriktivere Maßnahmen für wirklich schutzbedürftige Menschen zur Folge haben wird , die als großer Verlierer aus dieser Politik hervorgehen werden .
hu Ez roppant sajnálatos , nem utolsósorban azért , mert a közös menekültügyi szakpolitika minden valószínűség szerint szigorúbb , több korlátozást tartalmazó politikát von majd maga után , amelynek a legnagyobb vesztesei a védelemre szorulók lesznek .

Häufigkeit

Das Wort Verlierer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17489. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.47 mal vor.

17484. pädagogische
17485. Kreisgebiet
17486. gleichzeitiger
17487. bedrohten
17488. knüpfte
17489. Verlierer
17490. Fachwerkobergeschoss
17491. Usbekistan
17492. früheste
17493. Behrens
17494. Singlehaushalte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Verlierer
  • Verlierer der
  • als Verlierer
  • die Verlierer
  • Verlierer des
  • Die Verlierer
  • Der Verlierer
  • Die Verlierer der
  • den Verlierer
  • als Verlierer vom Platz
  • die Verlierer der
  • der Verlierer des
  • als Verlierer der
  • der Verlierer der
  • Verlierer der Wahl
  • Verlierer der ersten
  • Der Verlierer der
  • Verlierer der Halbfinals

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈliːʀɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-lie-rer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verlier er

Abgeleitete Wörter

  • Verlierern
  • Verliererrunde
  • Verliererseite
  • Verlierers
  • Verliererin
  • Verliererteam
  • Verlierermannschaft
  • Verliererpartei
  • Verlierertypen
  • Verlierer-Runde
  • Verliererinnen
  • Verlierertyp
  • Verliererstaaten
  • Verlierer-Seite
  • Verliererstraße
  • Verliererunde
  • Verlierer-Gruppe
  • Verliererfamilien
  • Verliererspiels
  • Viertelfinal-Verlierer
  • Verliererstaat
  • Verliererteams
  • Verliererspiel
  • Verlierermacht
  • Verliererrolle
  • Verliererjustiz
  • PISA-Verlierer
  • Final-Verlierer
  • Halbfinal-Verlierer
  • Verliererbräuche
  • Verlierermannschaften
  • Verlierergruppen
  • Verliererregionen
  • Verliererstaffel
  • Condorcet-Verlierer
  • Cup-Verlierer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Frauen
  • und 2 spielten um Platz 5/6 , die Verlierer um Platz 7/8 .
  • Spiele spielten dann um Platz 5 , die Verlierer um Platz 7 .
  • um den 5 . Platz spielt . Die Verlierer dieser Spiele ermittelten den 7 . Platz im
  • Die Gewinner spielten um Platz 5 , die Verlierer um Platz 7 . Spiel um Platz 9
Frauen
  • Finale um den „ Alpen-Cup “ , die Verlierer spielten in der letzten Runde den letzten verbliebenen
  • Teams mussten in die nächste Runde . Der Verlierer der letzten Serie trat gegen den Sieger der
  • für die nächste Runde qualifizieren konnte . Die Verlierer des ersten Tages spielten am folgenden in der
  • Turniers den Gesamtsieg unter sich ausspielen ; die Verlierer der ersten Runde spielen ihrerseits um den dritten
Frauen
  • Sieger einer Partie jeweils drei Punkte , der Verlierer keinen . Falls das Spiel nach 60 Spielminuten
  • Gewinner der Runde erhält zehn Punkte , der Verlierer neun oder weniger . Bei einem Unentschieden erhalten
  • Sieger eines Spiels erhält zwei Punkte , der Verlierer einen Punkt , auch wenn er aus Verletzungsgründen
  • drei Punkte für einen Sieg . Die jeweiligen Verlierer erhalten keinen Punkt . Bei einem 3:2 Sieg
Frauen
  • haben sich für das Halbfinale qualifiziert . Die Verlierer spielen um Platz fünf . Dies wird von
  • haben sich für das Halbfinale qualifiziert . Die Verlierer spielen um Platz fünf . Das Spiel um
  • . Im Spiel um Platz drei treffen die Verlierer der beiden Halbfinals aufeinander . Wie auch beim
  • spielen das Finale nicht mehr aus . Die Verlierer spielen den letzten Teilnehmer im kleinen Finale gegeneinander
Frauen
  • der beiden Gruppen erreichten das Halbfinale . Die Verlierer der Halbfinals spielten um den dritten Platz ,
  • der zweiten Runde erreichten das Halbfinale . Die Verlierer der Halbfinals spielten um den dritten Platz ,
  • der zweiten Runde erreichen das Halbfinale . Die Verlierer der Halbfinals spielen um den dritten Platz ,
  • . Die Halbfinalsieger erreichen das Finale , die Verlierer spielen um Platz drei . 32 Teams spielten
Frauen
  • der Ausscheidungsrunde waren vier Spielpaarungen angesetzt , deren Verlierer ausschieden , während die Gewinner ( Rumänien ,
  • der Vorrunde gab es vier Spielpaarungen , deren Verlierer ausschieden , während die Gewinner ( Schweden ,
  • der Ausscheidungsrunde gab es sechs Spielpaarungen , deren Verlierer ausschieden , während die Gewinner ( Deutschland ,
  • aus denen die Finalteilnehmer ermittelt wurden . Die Verlierer der Halbfinalbegegnungen spielten in einem Spiel um den
Frauen
  • Rückztug zweier Mannschaften aus der Gauliga , der Verlierer , SC Rapid Oberlaa , nachrücken durfte .
  • anschließend in der Oberliga-Qualifikationsrunde Nord , während der Verlierer in die jeweilige Regionalliga abstieg bzw . in
  • ermitteln . Ab der Saison 1997/98 nahm der Verlierer der Aufstiegsrelegation zwischen Nord und Nordost zusätzlich an
  • . Von 1998/99 -1999 / 2000 nahm der Verlierer der Relegationsspiele an der Aufstiegsrunde zur 2 .
Film
  • die Amerikaner auszuüben . Letztlich waren die einzigen Verlierer die Brayons , die französisch sprechenden Bewohner der
  • Titanenkampf gegen die Olympier auf der Seite der Verlierer und wurden für ihre Loyalität zu Kronos von
  • mit 40:50 zurück und sah bereits wie der Verlierer aus , doch die Kroaten zeigten eine unglaubliche
  • Friktionen im eigenen Operationsablauf verursacht ) . Der Verlierer dagegen erlitt Verluste in einer nicht bekannten mehrfachen
Film
  • Publikum dürfte seine Stimme besonders durch den ewigen Verlierer Cliff Barnes ( Ken Kercheval ) bekannt sein
  • wenn Bateman die Hässlichkeit der Gesellschaft oder deren Verlierer kommentiert . The Patty Winters Show ist eine
  • : Jons Bruder , der ein noch größerer Verlierer und Langweiler als Jon ist und noch auf
  • , er kommt doch nur als Trottel und Verlierer rüber. , Kritik von Stephen Holden in der
Film
  • Vorwahl-Niederlage
  • deftigen
  • verkennt
  • schlechter
  • dastehen
  • Die verbliebenen zumeist armen Einwohner fühlen sich als Verlierer der Gesellschaft . Der Ladenbesitzer Stavros verbringt die
  • heruntergekommenen Absteige zur Untermiete und verzehrt sich als Verlierer der Nelkenrevolution vor Selbstmitleid . Um seinen Unterhalt
  • ihn , weil er sich selbst immerzu als Verlierer empfindet , und er sie mit der Zeit
  • sich für einen Dieb . Er habe die Verlierer betrogen . Bisher eher der Kontemplation verhaftet ,
Fußballspieler
  • eingestellt wurde . Dafür qualifizierten sich die fünfzehn Verlierer der dritten Qualifikationsrunde der UEFA Champions League für
  • League oder deren Qualifikationsrunde qualifiziert , ist der Verlierer des Finals für die UEFA Europa League qualifiziert
  • Sieger der 2 . Runde , die 3 Verlierer der EHF Champions League Qualifikation Gruppe W und
  • Sieger der 1 . Runde , die 6 Verlierer der EHF Champions League Qualifikation Gruppe 1 &
Fußballspieler
  • verließ die Mannschaft auch zum vierten Mal als Verlierer den Platz . Doch das Ergebnis war bei
  • ins Endspiel , musste aber jedes Mal als Verlierer den Platz verlassen . Von 1966 bis 1983
  • in diesem Jahr aber zum dritten Mal als Verlierer vom Platz . Für die Amateurvereine war es
  • gewonnen werden , fünfmal ging das Team als Verlierer vom Platz . Zu den sportlichen Problemen kamen
Kartenspiel
  • es einen Sieger gibt , muss es 110 Verlierer geben . Jeder von ihnen verliert nur einmal
  • , bei dem es darum geht , einen Verlierer zu bestimmen , der die nächste Runde Getränke
  • . Es wird angenommen , dass entweder die Verlierer oder die Sieger anschließend geköpft wurden , wobei
  • und Scheinattacken aus , um über Sieger und Verlierer zu entscheiden . Kommt es doch einmal zum
Schriftsteller
  • ( Deutschlandfunk ) für Die Frauen sind die Verlierer 2 . Preis : Bernd Girrbach , Beate
  • der Maßlose , 4 . Napoleon , der Verlierer , Buch : Steffen Schneider , Regie :
  • an den Hamburger Kammerspielen ( 2005 : Grandiose Verlierer ) , in der Theaterfabrik Hamburg ( 2006
  • Nürnberger Nachrichten . 1998 Peter Maiwald : Lebensgierige Verlierer . In : die horen . Nr .
HRR
  • wieder für Kleve und damit war der vormalige Verlierer der Schlacht von Straelen zum späten Gewinner geworden
  • Unterpfalz auf den Stand von 1618 , als Verlierer der Verhandlungen betrachtet werden . Herzog Ernst August
  • Weißen Berg , wo die böhmischen Stände als Verlierer hervorgingen . Kurz darauf kam es zur Plünderung
  • 1322 ) stand er auf der Seite der Verlierer und fiel - ebenso wie sein Schwager -
Politiker
  • 2013 gingen die beiden dominanten Parteien als große Verlierer hervor . Die Vaterländische Union ( VU )
  • außer Wachau ( Krems ) an . Größter Verlierer der Wahl war die Christlichsoziale Partei , die
  • Stimmen und einen Sitz im Parlament gewann . Verlierer war neben der linken Vänsterpartiet vor allem die
  • eine weitere politische Kraft im Kreistag vertreten . Verlierer der Wahl 2009 waren die CDU und die
Deutschland
  • Betriebsänderung
  • Abfindungsansprüche
  • Empfangsberechtigten
  • Online-Recherche
  • Interessenausgleichs
  • verlorene Sache an sich nimmt und sie dem Verlierer oder Eigentümer herausgibt , sofern er seine gesetzlichen
  • nicht als eine Form von Almosen . Die Verlierer des Kosmos-Systems erhalten Leistungen , z.B. aus Steuertransfers
  • . Geht es um die Entschädigung der „ Verlierer “ all der geplanten Veränderungen , handelt es
  • in Deutschland . „ Kinder dürfen nicht die Verlierer der gegenwärtigen Krise werden , wenn nicht eine
Band
  • ’ mein Auto ? , Loser - Auch Verlierer haben Glück und Harold & Kumar und auf
  • Biggs in der romantischen Komödie Loser - Auch Verlierer haben Glück ( 2000 ) . Gemeinsam mit
  • größeren Rolle in der Komödie Loser - Auch Verlierer haben Glück von Amy Heckerling ( 2000 )
  • Dirtbag , Titellied des Films Loser - Auch Verlierer haben Glück aus dem Jahre 2000 . Die
Roman
  • 1980er Jahren dar . Asao ist ein ziemlicher Verlierer , der den ganzen Tag mit dem Betrachten
  • und Reggaebereich , die seit der Veröffentlichung von Verlierer sehen anders aus immer stärker hörbar werden .
  • Eine weitere Variante besteht darin , dass der Verlierer ( erster ohne Leben ) ein Arschbolzen abbekommt
  • Schräm am ersten ausgestrichen hat , ist der Verlierer . Siebenschräm lässt zahlreiche Spiel-Varianten zu . Die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK