Häufigste Wörter

Überschrift

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Überschriften
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Über-schrift
Nominativ die Überschrift
die Überschriften
Dativ der Überschrift
der Überschriften
Genitiv der Überschrift
den Überschriften
Akkusativ die Überschrift
die Überschriften
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Überschrift
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • overskriften
  • Overskriften
de Herr Präsident ! Ich möchte den Faden des Kollegen Burtone aufnehmen und sagen , daß es vielleicht nicht korrekt ist , Waldbrände unter der Überschrift " Naturkatastrophen " einzuordnen , da es keine Naturkatastrophen sind .
da Hr . formand , for at begynde med det , vores kollega Burtone netop har sagt , er det måske ikke så godt , at skovbrande placeres under overskriften » naturkatastrofer « , for der er ikke tale om naturkatastrofer .
Überschrift
 
(in ca. 17% aller Fälle)
overskrift
de Ich denke , wir haben damit in letzter Zeit bewiesen , daß wir mainstreaming nicht nur als Überschrift für unsere Politik nutzen , sondern daß wir es auch praktisch umsetzbar machen wollen .
da Jeg mener , at vi dermed i den seneste tid har bevist , at vi ikke kun anvender mainstreaming som overskrift for vor politik , men at vi også ønsker at gøre det gennemførligt i praksis .
der Überschrift
 
(in ca. 92% aller Fälle)
overskriften
die Überschrift .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
er overskriften .
Das ist die Überschrift
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det er overskriften
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det er overskriften .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Überschrift
 
(in ca. 13% aller Fälle)
headline
de Die Zeitungen haben sich eine Überschrift oder Schlagzeile ausgedacht , die vollkommen falsch ist .
en They have made up some kind of title or headline in the newspapers that is totally wrong .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Überschrift
 
(in ca. 26% aller Fälle)
otsikon
de Die Förderung der Nutzung erneuerbarer Energiequellen fällt ebenfalls unter diese Überschrift .
fi Uusiutuvien energialähteiden käytön rohkaiseminen kuuluu tämän saman otsikon alle .
Überschrift
 
(in ca. 16% aller Fälle)
otsikkona
de Das ist die Überschrift .
fi Se on otsikkona .
die Überschrift .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
on otsikkona .
Das ist die Überschrift
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on otsikkona
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on otsikkona .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Überschrift
 
(in ca. 27% aller Fälle)
τίτλο
de Im Rat steht das Thema regelmäßig auf der Tagesordnung des Rates für Wettbewerbsfähigkeit unter der allgemeinen Überschrift des Europäischen Forschungsraums .
el Στο Συμβούλιο , το θέμα αυτό εμφανίζεται συχνά στην ημερήσια διάταξη του Συμβουλίου Ανταγωνιστικότητας κάτω από τον γενικό τίτλο του ευρωπαϊκού χώρου έρευνας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
die Überschrift .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niente revisione !
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niente revisione !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Überschrift
 
(in ca. 65% aller Fälle)
antraštėje
de Zunächst suggeriert die Tatsache , dass ich die Gemeinsame Agrarpolitik und die weltweite Ernährungssicherheit in eine gemeinsame Überschrift gesetzt habe , dass die bewährte Praxis , auf die Gemeinsame Agrarpolitik einzuprügeln und sie für alle Missstände der Entwicklungsländer verantwortlich zu machen , nicht mehr gilt , und dass wir uns heute dessen bewusst sind , dass die Gemeinsame Agrarpolitik den europäischen Bürgern Ernährungssicherheit gebracht hat , und dass sie uns als Modell für die notwendigen Maßnahmen in den Entwicklungsländern hinsichtlich der Nahrungsmittelproduktion dienen kann .
lt Pirma , tai , kad bendrąją žemės ūkio politiką ir pasaulinę maisto saugą sujungiau vienoje antraštėje , leidžia suprasti , kad ankstesnpraktika koneveikti bendrąją žemės ūkio politiką ir kaltinti ją už visas besivystančio pasaulio blogybes nebetaikoma ir kad dabar suvokiame , jog bendroji žemės ūkio politika užtikrino maisto saugą Europos piliečiams ir kaip pavyzdys ji gali duoti pamokų , ką turime daryti besivystančiame pasaulyje maisto gamybos srityje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Überschrift
 
(in ca. 17% aller Fälle)
leus
de Ich nehme den Bereich des Bürokratieabbaus heraus . Dies ist ja die große Überschrift der Kommission .
nl Ik zal mij concentreren op het terrein van de ontbureaucratisering . Dat is immers de voornaamste leus van de Commissie .
die Überschrift .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
de leus !
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dat is de leus !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Überschrift
 
(in ca. 15% aller Fälle)
título
de Die Times - ich entschuldige mich für ihre Überschrift über den Bann gegen die Abgeordneten der Labour Partei - , die ich in London für 35p ( etwa 1 DM ) kaufen kann , kostet in Frankreich 400 % mehr .
pt Em Londres compro o Times ( lamento o título nele publicado sobre a interdição de eurodeputados do Partido Trabalhista ) por 35 pence e quando o compro em França custa-me mais 400 % .
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
É esse o slogan .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Überschrift
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rubriken
de Es handelt sich hier nicht um Solidarität , wie die Überschrift zeigt , sondern es ist ersichtlich nur die Solidarität derer , die eine gerechte Lastenverteilung verweigern wollen .
sv Uppenbarligen handlar det här inte om solidaritet , som rubriken vill låta påskina , utan av allt att döma bara om solidaritet med dem som vägrar att medverka till en rättvis ansvarsfördelning .
Überschrift
 
(in ca. 16% aller Fälle)
överskriften
de Natürlich geht es dabei nicht nur um Gewichte , sondern auch um Abmessungen . Das ist eine typische Taktik , dass in der Überschrift eigentlich sehr prägnant zur Kenntnis gebracht wird , worum es gehen soll , dann aber in der jeweiligen Richtlinie natürlich eine dementsprechende Ausweitung erfolgt .
sv Naturligtvis handlar det här inte bara om vikter , utan också om dimensioner . Det är en typisk taktik , att man i överskriften egentligen mycket pregnant meddelar vad det skall handla om , men att det sedan i direktivet i fråga naturligtvis görs en lämplig utvidgning .
die Überschrift .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
är överskriften .
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Det är överskriften .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Überschrift
 
(in ca. 40% aller Fälle)
naslov
de Genau diese Überschrift habe ich gewählt : Wir brauchen ein neues Meeresbewusstsein .
sl Zato sem izbrala naslov " Potrebujemo novo zavest o morju " .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Überschrift
 
(in ca. 24% aller Fälle)
título
de Die Zeitungen haben sich eine Überschrift oder Schlagzeile ausgedacht , die vollkommen falsch ist .
es Se han inventado una especie de título o titular en la prensa que es totalmente erróneo .
Überschrift
 
(in ca. 13% aller Fälle)
epígrafe
de Unter der Überschrift " Fortschritt für Offenheit " werden der Öffentlichkeit viele Unterlagen vorenthalten .
es Bajo el epígrafe de " avances en transparencia " , se impide el acceso de la opinión pública a una serie de documentos .
Das ist die Überschrift .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Este es el título .

Häufigkeit

Das Wort Überschrift hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23435. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.42 mal vor.

23430. Klinische
23431. Trommeln
23432. Datenschutz
23433. Bräutigam
23434. förderten
23435. Überschrift
23436. Kunsthandwerk
23437. Bosco
23438. Rum
23439. Großkönig
23440. Festplatte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Überschrift
  • die Überschrift
  • Überschrift des
  • Die Überschrift
  • als Überschrift
  • eine Überschrift
  • Überschrift „ Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈyːbɐˌʃʀɪft

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Über-schrift

In diesem Wort enthaltene Wörter

Über schrift

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Album
  • , darin ihr wohnt . “ Unter der Überschrift Ein Dorn im Auge berichtet Martin Oehlen im
  • Für den Germanisten Andreas Brandtner zeigt bereits die Überschrift das Verhältnis zwischen Mops und Otto : Der
  • Friedrich Maurer , der dieses Lied unter der Überschrift „ Klage und Trost “ , in der
  • Satz war , zeigt Franz Walter unter der Überschrift Wie Bernstein die SPD zum Beben brachte auf
Album
  • publizierte in diesem Jahr Ausschnitte daraus unter der Überschrift " Das Buch , das sie verbieten wollten
  • Single außerhalb der Wertung und schrieb unter der Überschrift „ Legenden für den guten Zweck “ :
  • Feuchtgebiete von Charlotte Roche gezogen . Unter der Überschrift Frauen schreiben sich frei - mit Sexgeschichten wurde
  • dennoch Fotos von Garbo und Dietrich unter der Überschrift Beide Mitglieder des gleichen Clubs . Andere Zeitschriften
Album
  • Januar 1964 schrieb das Freie Wort mit der Überschrift „ Nun auch ein Hunderter - Backen “
  • seien . Im Epilog präsentierte Weisman unter der Überschrift „ Unsere Erde , unsere Seele “ einige
  • das Ehepaar nach Deutschland zurück . Unter der Überschrift „ Wiedersehen mit einem Totgeglaubten “ schrieb die
  • Summe aus 14 Jahren Weltreise . Unter der Überschrift „ Weltreise - Auch Goethe weinte “ nahm
Album
  • Jolas verschiedene Teile von Finnegans Wake unter der Überschrift Work in Progress . Im späteren Verlauf des
  • . Es folgen ein Essay Tolkiens mit der Überschrift On Fairy-Stories , die beiden Kurzgeschichten Leaf by
  • als Marie Curie auf dem Titelblatt . Die Überschrift lautete : „ Greer Garson : Hollywood discovered
  • York . Ihre Autobiographie betitelte Markova mit der Überschrift " Giselle and I " . Markova starb
Mathematik
  • Ausführung beginnt mit der ersten Anweisung hinter der Überschrift bzw . den , deren Ausführung nur durch
  • setzte diese nach der im Tagesschlüssel unter der Überschrift „ Walzenlage “ vorgeschriebenen Anordnung ein . Die
  • nur hinter dem neuen taxonomischen Namen in der Überschrift genannt wurde ( und nicht unter der Diagnose
  • , sie also des Raumes verweisen ( siehe Überschrift Ausgeschlossene ) . Zusätzlich hat er immer die
Journalist
  • . Von der letzten Kolumne existiert nur die Überschrift ( „ Neues aus der Birthler-Behörde “ )
  • schrieb Brändle in einer Allgäuer Tageszeitung mit der Überschrift „ Wird Kempten verteidigt ? “ , dass
  • Dritten Generation Ost in einem Artikel unter der Überschrift Die wollen nur reden in der Wochenzeitung der
  • schreibt in der Wochenzeitschrift Die Zeit unter der Überschrift Das Glück im Winkel über den ehemaligen Südweststaat
Informatik
  • . Ein Beispiel wäre die URL auf die Überschrift dieses Abschnitts des Wikipediaartikels , oder an den
  • . Am Ende des ersten Schrittes steht eine Überschrift voller relevanter Schlüsselwörter , die nach kurzer Überarbeitung
  • ) aufgebaut . Jeder Fall enthält jeweils eine Überschrift , Anweisungen für die Untersuchung , eine Diagnose
  • umsetzt . So besagt zwar , dass eine Überschrift folgt , nicht aber , in welcher Schriftgröße
Band
  • über die nationale Frage in Deutschland unter der Überschrift : „ National ist revolutionär “ . Eichberg
  • Asien und in Osteuropa und spricht unter der Überschrift „ Siedlungskolonialismus “ von den „ faschistischen Imperialträumen
  • die neonazistische Gesinnung der Band und zweimal als Überschrift für Berichte über rechtsextreme/neonazistische Teile der Oi !
  • Peter Krämer - versahen prominente Unterzeichner mit der Überschrift „ Die Reichensteuer ist lächerlich “ und forderten
Haydn
  • Ein typischer vollständiger Lehrtext war folgendermaßen aufgebaut : Überschrift Im Gegensatz zu üblichen Texten war die Überschrift
  • Inhalt eines Werkes zusammenfasst . Für die journalistische Überschrift hat Wolf Schneider den Satz geprägt , sie
  • Ein informierender journalistischer Beitrag besteht meist aus einer Überschrift , einem Vorspann und dem eigentlichen Text .
  • Blick der richtigen Person zuzuordnen . Sowohl die Überschrift als auch der letzte Satz des Stückes sind
Deutsches Kaiserreich
  • erschien am 3 . Oktober 1947 unter der Überschrift „ Künstler im Dritten Reich “ in der
  • Podium hieß es im Februar 1959 unter der Überschrift „ Hans Koller spielt wieder “ : Bei
  • wurde am 17 . Juli 2009 unter der Überschrift „ Korruption in der Wissenschaft ? “ in
  • Ausgabe vom 29 . April 1995 mit der Überschrift Ärger mit Griechenland - Politischer Sprengstoff : Die
Niederbayern
  • trägt neben dem Logo des Britzer Gartens die Überschrift „ Brunnen Fette Henne “ und darunter den
  • , befindet sich eine Hinweistafel . Unter der Überschrift : „ Vom Billardjungen zum Kirchengründer “ werden
  • Fuße des Erlsberges ein kleines Haus mit der Überschrift „ Das Baad “ . Im Hintergrund ist
  • Drieschner am 18 . November 1988 unter der Überschrift Kruzifix vorm Kino , es handle sich bei
Deutschland
  • realisiert sind “ ) verankert . Entgegen der Überschrift des HGB ( „ Allgemeine Bewertungsgrundsätze “ )
  • Gefangenen . Allerdings trägt der gesamte Paragraph die Überschrift " § 2 Aufgaben des Vollzuges " .
  • § § 6 bis 34 werden unter der Überschrift " Über die Grundrechte der estnischen Bürger "
  • und ergänzt . § 9 erhält mit der Überschrift : Beirat , folgende Fassung : “ Absatz
Bibel
  • Nachfolge Christi " hat ihren Titel von der Überschrift des ersten ihrer vier Bücher . Der Urtext
  • Bibeltexte zitiert und am Ende steht unter der Überschrift „ Katechetische Überlieferung “ die alte Formulierung .
  • vielfältige Spuren ins Buch hinein : Die komplexe Überschrift in Jeremia 1,1 qualifiziert die „ Worte Jeremias
  • Gebet des Manasse - seiner Bibelübersetzung mit der Überschrift „ Apokrypha : Das sind Bücher : so
Beethoven
  • Domini
  • Secundum
  • Koelhoffsche
  • recentiorem
  • vrauwe
  • bekannt : Die deutsche Übersetzung lautet : Die Überschrift im Missale von 1962 Pro conversione Judaeorum blieb
  • . Im Jahr 1193 hieß es in der Überschrift : Foramen in antiquo muro , quod situm
  • . Auf den Seiten 346-347 folgt unter der Überschrift „ Nachricht von der Chronica Monasterii Canonicorum Regularium
  • denen dieser Codex als Archetyp dient . Die Überschrift de vita beata ist wohl von Seneca selbst
Beethoven
  • Mannes zu feiern “ . Sie trug die Überschrift „ Heroische Sinfonie “ , auch Eroica genannt
  • op. 132 von Ludwig van Beethoven trägt die Überschrift „ Heiliger Dankgesang eines Genesenen an die Gottheit
  • 10 . Sinfonie von Gustav Mahler trägt die Überschrift Purgatorio . Himmel - Hölle - Fegefeuer .
  • eigener Hand 1933 . Es enthielt gemäß seiner Überschrift „ Acht Polonaisen “ für Klavier zu vier
Paris
  • Ferner Tanz ) und der dritte Satz die Überschrift En los jardines de la Sierra de Córdoba
  • dar . Der vierte Akt trägt beispielsweise die Überschrift Les Invalides und schildert musikalisch „ die Verrenkten
  • er sich ( in einem Artikel unter der Überschrift La Littérature putride ) mit Émile Zola eine
  • Maria mit ausgestreckten Armen , Engelsköpfen und der Überschrift „ Par Marie à Jésus “ ( dt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK