irreführend
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ir-re-füh-rend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (13)
- Englisch (10)
- Estnisch (10)
- Finnisch (12)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (11)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
подвеждащ
Dieser Bericht ist widersprüchlich und irreführend .
Докладът е противоречив и подвеждащ .
|
irreführend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
подвеждащо
Stimmt er dem zu , dass dies für den Verbraucher inakzeptabel und irreführend und gegenüber EU-Produzenten , die sich streng an EU-Richtlinien halten , unfair ist ?
Ще се съгласи ли чешкото председателство , че това е недопустимо , подвеждащо за потребителите и несправедливо към европейските производители , придържащи се към строгите изисквания на Европейския съюз ?
|
irreführend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
подвеждащи
Die Gesundheitsbedürfnisse von Kindern müssen besser vor all den Ernährungsempfehlungen auf Lebensmitteln geschützt werden , da diese manchmal irreführend sind und Leute dazu bringen , sie nur aufgrund der Angabe zu kaufen , dass sie eine positive ernährungsbezogene oder physiologische Wirkung haben . Wir müssen den Verbrauchern die Garantie geben , dass die auf dem Markt erhältlichen Produkte sicher und die Angaben darauf wahrheitsgetreu und angemessen sind .
Здравето на децата трябва да бъде по-добре защитено от всички съвети относно храните , които понякога са подвеждащи и карат хората да купуват такива храни само защото се твърди , че те имат благотворен хранителен или физиологичен ефект .
|
sind irreführend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
са подвеждащи
|
irreführend sein |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
бъде подвеждащ
|
irreführend sein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
да бъде подвеждащ
|
Es ist irreführend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е подвеждащо
|
ist irreführend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
е подвеждащо .
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Това е подвеждащо .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Вашите примери са подвеждащи
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Затова може да бъде подвеждащ
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Вашите примери са подвеждащи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vildledende
Dieser Titel ist völlig irreführend .
Denne er fuldstændig vildledende .
|
irreführend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
misvisende
Allein schon der Titel des Entschließungsantrags ist irreführend und tendenziös .
Selv beslutningens titel er misvisende og forudindtaget .
|
irreführend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vildledende .
|
irreführend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forvirre
Das wäre irreführend für den Verbraucher .
Det vil bare forvirre forbrugerne .
|
irreführend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
er vildledende
|
irreführend und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vildledende og
|
irreführend . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
misvisende .
|
irreführend . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vildledende .
|
wäre irreführend für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bare forvirre forbrugerne
|
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Presserapporterne var misvisende
|
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Presserapporterne var misvisende .
|
Dieser Titel ist völlig irreführend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Denne er fuldstændig vildledende
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Deres eksempler er misvisende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
misleading
Ein großer Teil der Einflußnahme auf die Abgeordneten von beiden Seiten war irreführend und in einigen Fällen sogar unehrlich .
Much of the lobbying from both sides has been misleading and even , in some cases , dishonest .
|
irreführend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
misleading .
|
irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
misleading .
|
irreführend und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
misleading and
|
ist irreführend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
is misleading
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is misleading
|
ist irreführend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
is misleading .
|
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The newspaper reports were misleading
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
It is misleading .
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Your examples are misleading .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eksitav
Jede direkte oder indirekte Verbindung zwischen diesen Ereignissen und der Frage des Atomprogramms ist irreführend .
Igasugune otsene või kaudne seos nende sündmuste ja tuumaprogrammi küsimuse vahel on eksitav .
|
irreführend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eksitavad
Sie sind insofern irreführend , als die Sicherheit bereits durch die Verordnung von 2006 gewährleistet ist , und sie werden sich negativ auswirken , da sie die Wettbewerbsfähigkeit von Tausenden kleiner selbstständiger Unternehmen , die bereits schwer von der Krise getroffen wurden , gefährden .
Nad on eksitavad , sest ohutus on juba tagatud 2006 . aasta määrusega , ja kahjulikud , sest nendega seatakse ohtu tuhandete väikeste sõltumatute ettevõtjate konkurentsivõime , millele juba majanduskriis on olnud raskeks proovikiviks .
|
irreführend . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eksitav .
|
wäre irreführend für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See eksitab tarbijat .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
See on eksitav
|
ist irreführend . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
on eksitav .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Teie näited on eksitavad
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
See on eksitav .
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seetõttu võib see olla eksitav
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Teie näited on eksitavad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
harhaanjohtava
Die Antwort des Herrn Kommissars zeigt meines Erachtens heute , daß diese Flugblattkampagne nicht nur irreführend , sondern tatsächlich unwahr ist .
Mielestäni komissaarin tämänpäiväinen vastaus osoittaa , että kyseinen julistekampanja ei ole ainoastaan harhaanjohtava vaan itse asiassa täysin perätön .
|
irreführend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
harhaanjohtavaa
Allerdings wäre es meiner Meinung nach irreführend zu sagen , im ganzen letzten Jahr sei nichts geschehen .
Mielestäni olisi kuitenkin harhaanjohtavaa sanoa , ettei koko viime vuonna ole tapahtunut mitään .
|
irreführend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
harhaanjohtavia
Die vorgebrachten Argumente sind jedoch irreführend und werden einen negativen Einfluss haben .
Esitetyt perustelut ovat kuitenkin harhaanjohtavia ja niillä on haitallinen vaikutus .
|
irreführend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
harhaanjohtava .
|
irreführend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
harhaanjohtavia .
|
irreführend . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
harhaanjohtava .
|
irreführend . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
harhaanjohtavia .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on harhaanjohtava
|
ist irreführend . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
on harhaanjohtava .
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se on harhaanjohtava .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Esimerkkinne ovat harhaanjohtavia
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Esimerkkinne ovat harhaanjohtavia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
trompeur
Die Parallele , die er zieht , ist falsch und irreführend .
Le parallèle qu’il a dressé est incorrect et trompeur .
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vos exemples sont fallacieux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
παραπλανητικό
Das vorgeschlagene System ist irreführend und würde dem Ziel des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden grob widersprechen .
Το προτεινόμενο σύστημα είναι παραπλανητικό και θα ερχόταν σε πλήρη αντίθεση με τον στόχο της βιώσιμης χρήσης των φυτοφαρμάκων .
|
irreführend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
παραπλανητική
Dies ist falsch und irreführend und wird unsere gesamte gemeinsame Zukunft ruinieren .
Μια τέτοια προσέγγιση είναι πλασματική και παραπλανητική , και θα καταστρέψει ολόκληρο το κοινό μας μέλλον .
|
irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
παραπλανητικό .
|
ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι παραπλανητικό .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι παραπλανητικό
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι παραπλανητικό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fuorviante
Allerdings ist die bloße Betrachtung der Prozentzahlen ein bisschen irreführend , denn immerhin sind in der Europäischen Union die Ausgaben für Forschung und Entwicklung in den Jahren 2000 bis 2006 in absoluten Zahlen um 14,8 % gestiegen .
Basarsi esclusivamente sulle percentuali rischia di essere fuorviante : dal 2000 al 2006 , infatti , gli investimenti dell ' Unione europea a favore della ricerca e dello sviluppo , sono cresciuti , in termini assoluti , del 14,8 per cento .
|
irreführend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fuorviante .
|
irreführend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fuorvianti
Die Verordnung ( EG ) Nr . 1924/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates legt jedoch fest , dass nährwert - und gesundheitsbezogene Angaben nicht irreführend sein dürfen und auf wissenschaftlichen Beweisen beruhen müssen .
Il regolamento ( CE ) n. 1924/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio prescrive però che le indicazioni nutrizionali e sulla salute non devono essere fuorvianti e che devono essere basate su prove scientifiche .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tutto questo è fuorviante
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tutto questo è fuorviante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
maldinošs
Der Titel des Berichts ist jedoch irreführend .
Tomēr ziņojuma nosaukums ir maldinošs .
|
irreführend |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maldinoši
Wir fordern Kontrollen für die Berichte dieser Agenturen , wir fordern , dass bestimmte Grundprinzipien eingeführt werden und dass eine Haftung zur Entschädigung für Verluste eingeführt wird , die Staaten entstehen , die schlecht oder irreführend bewertet wurden .
Mēs prasām , lai tiktu kontrolēti šo aģentūru ziņojumi , lai tiktu pieņemti daži pamatprincipi un lai tiktu ieviesta atbildība par kompensācijām attiecībā uz zaudējumiem , kas nodarīti valstīm , kuras tikušas nepareizi novērtētas vai maldinoši novērtētas .
|
irreführend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maldinoša
Gesundheitsbezogene Angaben dürfen nur dann für die Verwendung in der Gemeinschaft zugelassen werden , wenn sie einer wissenschaftlichen Bewertung auf höchstmöglichem Niveau unterzogen wurden und sie dürfen nicht irreführend sein .
Veselīguma norādes Kopienā būtu jāatļauj lietot tikai pēc tam , kad ir veikts zinātnisks novērtējums pēc iespējas augstākā līmenī , un uzturvērtības un veselīguma norāžu lietošana nedrīkst būt maldinoša .
|
irreführend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maldina
Stimmt er dem zu , dass dies für den Verbraucher inakzeptabel und irreführend und gegenüber EU-Produzenten , die sich streng an EU-Richtlinien halten , unfair ist ?
Vai tā piekrīt , ka šāda situācija nav pieņemama un ka ES ražotāji maldina un īsteno negodīgu rīcību attiecībā pret patērētājiem , kaut arī tiem ir stingri jāievēro ES vadlīnijas ?
|
nicht irreführend |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maldinoša .
|
irreführend sein |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
maldinošs
|
irreführend sein |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
būt maldinošs
|
ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas maldina .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas maldina
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas maldina .
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūsu piemēri ir maldinoši .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
klaidinantis
Daher kann es irreführend sein .
Todėl jis gali būti klaidinantis .
|
irreführend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
klaidinimas
Es ist irreführend .
Tai - klaidinimas .
|
irreführend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
klaidintų vartotoją
|
irreführend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
klaidinantys
Sie sind insofern irreführend , als die Sicherheit bereits durch die Verordnung von 2006 gewährleistet ist , und sie werden sich negativ auswirken , da sie die Wettbewerbsfähigkeit von Tausenden kleiner selbstständiger Unternehmen , die bereits schwer von der Krise getroffen wurden , gefährden .
Jie klaidinantys , nes sauga jau užtikrinama 2006 m. priimtu reglamentu , ir žalingi , nes tūkstančiais skaičiuojamų mažųjų nepriklausomų įmonių , kurioms šios ekonomikos krizės sąlygomis jau teko patirti skaudžių išbandymų , konkurencingumas yra pavojuje .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai - klaidinimas
|
ist irreführend . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
- klaidinimas .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūsų pateikiami pavyzdžiai yra apgaulingi
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tai - klaidinimas .
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Todėl jis gali būti klaidinantis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
misleidend
Die meisten bestehenden Regelungen sind im Endeffekt relativ konsistent und nicht irreführend .
De meeste bestaande regelingen zijn in feite redelijk consistent en niet misleidend .
|
irreführend . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
misleidend .
|
irreführend und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
misleidend en
|
ist irreführend . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
is misleidend .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uw voorbeelden zijn misleidend
|
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
De krantenberichten waren misleidend
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dat is misleidend .
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uw voorbeelden zijn misleidend .
|
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De krantenberichten waren misleidend .
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Daardoor kan het misleidend zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mylące
Dies ist falsch und irreführend und wird unsere gesamte gemeinsame Zukunft ruinieren .
To nieuzasadnione i mylące , i pogrzebie to naszą wspólną przyszłość .
|
irreführend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mylący
Das vorgeschlagene System ist irreführend und würde dem Ziel des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden grob widersprechen .
Proponowany system jest mylący i byłby wyraźnym zaprzeczeniem celu zakładającego zrównoważone stosowanie pestycydów .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A to jest mylące
|
wäre irreführend für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wprowadzi to konsumenta
|
ist irreführend . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A to jest mylące .
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
A to jest mylące .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Podawane przykłady wprowadzają w błąd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
enganador
Der Ausschuß hat die Verwendung des Begriffs Batteriekäfig im Rahmen des neuen Richtlinienvorschlags abgelehnt , weil er untauglich und irreführend ist .
A comissão recusa o conceito de gaiola em bateria conforme consta da nova proposta de directiva , porque é inútil e enganador .
|
irreführend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
enganoso
Der Regelung ermangelte es nicht dieses Erfordernisses , und wenn man in dieser Debatte davon ausgeht , daß die DBES-Regelung es nicht erfordere , daß diese Fragen umgesetzt werden , dann wäre das irreführend , denn es wäre sowohl ungerecht gegenüber den Wissenschaftlern , die die Voraussetzung dafür festlegten , um sicherzustellen , daß die Ausfuhr von britischem Rindfleisch unbedenklich ist , als auch gegenüber der Kommission und ihrem bislang eingeschlagenen Verfahrensweg .
O regime não ficou isento desse requisito e , por conseguinte , abordar este debate com base no facto de o DBES não exigir a realização dessas medidas é enganoso , pois seria injusto , quer para os cientistas , que definiram o que seria necessário para nos certificarmos de que a exportação de carne britânica era sã e segura , quer para a Comissão , tendo em conta o procedimento adoptado até ao momento .
|
irreführend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
enganosa
Sie kann sehr negativ sein , wenn sie irreführend ist , wenn sie aufdringlich ist , wenn sie betrügerisch ist , wenn sie sich nicht an die Spielregeln hält , wenn sie letztlich nicht das liefert , was der Verbraucher von ihr erwartet , nämlich Informationen .
Pode estar ligada ao pior se for enganosa e intrusiva , se não respeitar as regras do jogo , se , em última análise , não proporcionar ao consumidor aquilo que ele espera dela , ou seja , informação .
|
irreführend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
enganadoras
Die statistischen Angaben der Kommission sind jedoch in gewisser Weise irreführend .
Mas as estatísticas da Comissão são um pouco enganadoras .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
É enganoso
|
ist irreführend . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
É enganoso .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os vossos exemplos são falaciosos
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É enganoso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
induce
Ein hohes BIP , selbst bei einer Berechnung pro Kopf , kann irreführend sein , da das BIP nicht gleichmäßig über die Bevölkerung verteilt ist , weshalb es kein guter Indikator für die Lebensqualität in einer Gesellschaft ist .
Un PIB ridicat , chiar dacă este calculat pe cap de locuitor , poate induce în eroare , deoarece PIB-ul nu este distribuit în mod egal în rândul populaţiei , motiv pentru care nu este un bun indicator al calităţii vieţii într-o societate .
|
irreführend |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
înşelător
Wir sind der Ansicht , dass dieses Gleichgewicht ein wenig irreführend ist .
Considerăm că acest echilibru este puţin înşelător .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest lucru induce în eroare
|
ist irreführend . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lucru induce în eroare .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Exemplele dumneavoastră sunt înşelătoare
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Exemplele dumneavoastră sunt înşelătoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vilseledande
Sie kann sehr negativ sein , wenn sie irreführend ist , wenn sie aufdringlich ist , wenn sie betrügerisch ist , wenn sie sich nicht an die Spielregeln hält , wenn sie letztlich nicht das liefert , was der Verbraucher von ihr erwartet , nämlich Informationen .
Den kan vara det värsta som finns om den är vilseledande , om den är påträngande , om den är bedräglig , om den inte följer spelreglerna , om den i slutändan inte levererar det konsumenten förväntar sig av den , vilket är information .
|
irreführend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
missvisande
Daher können die Erwägungen I und J des Berichts als irreführend bezeichnet werden .
Därför kan man säga att skälen I och J i detta betänkande är ganska missvisande .
|
irreführend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vilseledande .
|
irreführend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vilseleda
Aromen und aromatische Stoffe müssen sicher und ihre Verwendung für den Verbraucher darf nicht irreführend sein .
Aromer och aromgivande ingredienser ska vara säkra och får inte användas i syfte att vilseleda konsumenterna .
|
irreführend . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vilseledande .
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är vilseledande
|
ist irreführend . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
är vilseledande .
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det är vilseledande .
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Era exempel är vilseledande .
|
Dieser Titel ist völlig irreführend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Detta är fullständigt missvisande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zavádzajúce
Dies ist irreführend und nicht zur Sache gehörig .
Je to zavádzajúce a netýka sa to podstaty veci .
|
irreführend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zavádzaniu
Das wäre irreführend für den Verbraucher .
To by len viedlo k zavádzaniu spotrebiteľa .
|
irreführend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zavádzajúce .
|
irreführend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nejednoznačný
Das vorgeschlagene System ist irreführend und würde dem Ziel des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden grob widersprechen .
Navrhovaný model je nejednoznačný a do veľkej miery protirečí cieľom trvalo udržateľného využívania pesticídov .
|
irreführend und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zavádzajúce a
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to zavádzajúce
|
ist irreführend . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
to zavádzajúce .
|
es irreführend sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Preto môže byť zavádzajúce .
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Je to zavádzajúce .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vaše príklady sú zavádzajúce
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vaše príklady sú zavádzajúce .
|
ist widersprüchlich und irreführend . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
je protirečivá a zavádzajúca .
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Preto môže byť zavádzajúce
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Preto môže byť zavádzajúce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zavajajoč
Darüber hinaus kann es insofern irreführend sein , dass Abhilfemaßnahmen infolge bestimmter Ereignisse , wie z. B. Unfälle und Naturkatastrophen , als Beihilfen statt als Kosten behandelt werden .
Poleg tega je lahko zavajajoč v tem smislu , da sanacijske ukrepe po nekaterih nesrečah in naravnih katastrofah obravnava kot korist in ne kot strošek .
|
irreführend |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zavajajoče
Stimmt er dem zu , dass dies für den Verbraucher inakzeptabel und irreführend und gegenüber EU-Produzenten , die sich streng an EU-Richtlinien halten , unfair ist ?
Se predsedstvo strinja , da ni sprejemljivo in je zavajajoče za potrošnika in nepravično do proizvajalcev EU , ki spoštujejo stroge smernice EU ?
|
irreführend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zavajajoči
Die von der Europäischen Union im Rahmen der gemeinsamen Schifffahrtspolitik seit 1986 eingereichten Vorlagen , die darauf hinweisen , dass Themen in Bezug auf den menschlichen Faktor - also bessere Arbeitsbedingungen und Schulungen der Seeleute - angeblich in Zukunft untersucht werden , sind irreführend und falsch , wenn man bedenkt , dass diese Bedingungen von Jahr zu Jahr schlechter geworden sind .
Predlogi , ki jih je pripravljala Evropska unija od leta 1986 dalje znotraj okvira skupne pomorske politike , da bodo vprašanja , ki se nanašajo na človeški dejavnik , izboljšane delovne pogoje in usposabljanje pomorščakov , domnevno preučena v prihodnje , so zavajajoči in napačni , glede na to , da so se vsa ta leta samo slabšali .
|
irreführend sein |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
lahko zavajajoč
|
wäre irreführend für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bo zavedlo potrošnika
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vaši primeri so zavajajoči
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vaši primeri so zavajajoči .
|
ist widersprüchlich und irreführend . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
je nasprotujoče in zavajajoče .
|
Daher kann es irreführend sein |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Zato je lahko zavajajoč
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
engañoso
Es ist irreführend , weil es nur den Tagesbedarf der 40-jährigen Frau beschreibt , und es gibt beispielsweise überhaupt keinen empfohlenen Tagesbedarf für den Zuckerkonsum .
Es engañoso , porque sólo describe las necesidades diarias de una mujer de 40 años y no ofrece recomendación alguna en cuanto a la cantidad diaria de azúcar consumida , por ejemplo .
|
irreführend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
engañosas
Diese Etiketten waren bislang nicht reguliert , sie waren verwirrend und oft irreführend .
Hasta ahora , estas etiquetas no estaban reguladas , eran confusas y a menudo engañosas .
|
irreführend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
engañosa
Allerdings ist ein Passus des Textes irreführend und schädlich für die derzeitigen Beratungen in New York über die Reform des Sicherheitsrates .
Sin embargo , una parte del texto es engañosa y perjudicial para los debates que se están celebrando en Nueva York sobre la reforma del Consejo de Seguridad .
|
irreführend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Resulta engañoso
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resulta engañoso
|
ist irreführend . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Resulta engañoso .
|
Ihre Beispiele sind irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sus ejemplos son tergiversadores
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resulta engañoso .
|
Ihre Beispiele sind irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sus ejemplos son tergiversadores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
zavádějící
Der Titel des Berichts ist jedoch irreführend .
Název zprávy je však zavádějící .
|
irreführend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zavádějící .
|
irreführend . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zavádějící .
|
irreführend und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zavádějící a
|
Es ist irreführend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to zavádějící
|
ist irreführend . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
to zavádějící .
|
und irreführend und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a zavádějící a
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Je to zavádějící .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
irreführend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach ist es irreführend , die Schuld auf ein Marktversagen zurückzuführen , und zeigt fehlenden Mut , sich den notwendigen Reformen zu stellen .
Véleményem szerint félrevezető , ha a piaci működőképesség hiányát okoljuk ezért , és azt mutatja , hogy nincs bátorságunk szembenézni a szükséges reformokkal .
|
irreführend sein |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
félrevezető lehet
|
Es ist irreführend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Félrevezető
|
ist irreführend . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Félrevezető .
|
Es ist irreführend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Félrevezető .
|
Häufigkeit
Das Wort irreführend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30195. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.
⋮ | |
30190. | Dorfschule |
30191. | Liberalisierung |
30192. | Durchschnittstemperatur |
30193. | Fortbestand |
30194. | zehnjährigen |
30195. | irreführend |
30196. | Burundi |
30197. | Lösegeld |
30198. | Brettspiel |
30199. | Catarina |
30200. | Raumordnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unzutreffend
- fragwürdig
- gemeint
- einzustufen
- strittig
- problematisch
- ungebräuchlich
- anzusehen
- Umgangssprachlich
- inkorrekt
- abzugrenzen
- geläufige
- umgangssprachlich
- allgemein
- zweifelhaft
- unbestimmt
- geläufigen
- gleichzusetzen
- wahrscheinlicher
- gemeinhin
- Gemeint
- zutrifft
- rührt
- umstritten
- Verballhornung
- unwahrscheinlich
- herrührt
- etymologisch
- unstrittig
- plausibel
- bezeichnen
- Umschreibung
- naheliegend
- begrifflich
- fraglich
- eindeutig
- explizit
- allenfalls
- Wahrscheinlicher
- zeitgenössisch
- nahelegt
- akzeptabel
- uninteressant
- unsicher
- gleichgesetzt
- erachtet
- Abgrenzung
- interessanterweise
- haltbar
- Begrifflich
- subsumiert
- unklar
- unproblematisch
- bedeutet
- widerspricht
- nachvollziehbar
- Redensart
- angesehen
- Strittig
- Zusatz
- angenommene
- werten
- anzumerken
- bürgerte
- auszuschließen
- übersehen
- eher
- volkstümlich
- Interessant
- entlehnt
- natürlich
- sachlich
- umrissene
- demzufolge
- wahrscheinlichste
- herleitet
- Abwandlung
- wahrscheinlichsten
- umschreibt
- Unklar
- Kategorisierung
- aufgefasst
- eindeutiger
- andersartig
- Referenz
- zutreffen
- unechte
- unzweifelhaft
- Eindeutig
- Umstritten
- demgegenüber
- vorneherein
- Fraglich
- insoweit
- demnach
- bedeuten
- tatsächliche
- gedeutet
- nützlich
- unbelegt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- irreführend , da
- ist irreführend
- etwas irreführend
- ist irreführend , da
- irreführend , denn
- insofern irreführend
- irreführend als
- irreführend ist
- insofern irreführend , als
- irreführend und
- irreführend , da die
- irreführend , da es
- als irreführend
- irreführend , weil
- jedoch irreführend
- irreführend sein
- und irreführend
- irreführend , da es sich
- etwas irreführend , da
- aber irreführend
- irreführend . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ir-re-füh-rend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- irreführender
- irreführenderweise
- irreführendes
- irreführendsten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Architektur |
|
|
Logik |
|
|
Recht |
|
|
Schiffsname |
|