Häufigste Wörter

irreführend

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ir-re-füh-rend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
irreführend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
подвеждащ
de Dieser Bericht ist widersprüchlich und irreführend .
bg Докладът е противоречив и подвеждащ .
irreführend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
подвеждащо
de Stimmt er dem zu , dass dies für den Verbraucher inakzeptabel und irreführend und gegenüber EU-Produzenten , die sich streng an EU-Richtlinien halten , unfair ist ?
bg Ще се съгласи ли чешкото председателство , че това е недопустимо , подвеждащо за потребителите и несправедливо към европейските производители , придържащи се към строгите изисквания на Европейския съюз ?
irreführend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
подвеждащи
de Die Gesundheitsbedürfnisse von Kindern müssen besser vor all den Ernährungsempfehlungen auf Lebensmitteln geschützt werden , da diese manchmal irreführend sind und Leute dazu bringen , sie nur aufgrund der Angabe zu kaufen , dass sie eine positive ernährungsbezogene oder physiologische Wirkung haben . Wir müssen den Verbrauchern die Garantie geben , dass die auf dem Markt erhältlichen Produkte sicher und die Angaben darauf wahrheitsgetreu und angemessen sind .
bg Здравето на децата трябва да бъде по-добре защитено от всички съвети относно храните , които понякога са подвеждащи и карат хората да купуват такива храни само защото се твърди , че те имат благотворен хранителен или физиологичен ефект .
sind irreführend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
са подвеждащи
irreführend sein
 
(in ca. 52% aller Fälle)
бъде подвеждащ
irreführend sein
 
(in ca. 48% aller Fälle)
да бъде подвеждащ
Es ist irreführend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това е подвеждащо
ist irreführend .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
е подвеждащо .
Es ist irreführend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Това е подвеждащо .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Вашите примери са подвеждащи
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Затова може да бъде подвеждащ
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Вашите примери са подвеждащи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
irreführend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vildledende
de Dieser Titel ist völlig irreführend .
da Denne er fuldstændig vildledende .
irreführend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
misvisende
de Allein schon der Titel des Entschließungsantrags ist irreführend und tendenziös .
da Selv beslutningens titel er misvisende og forudindtaget .
irreführend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vildledende .
irreführend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forvirre
de Das wäre irreführend für den Verbraucher .
da Det vil bare forvirre forbrugerne .
irreführend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
er vildledende
irreführend und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vildledende og
irreführend .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
misvisende .
irreführend .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vildledende .
wäre irreführend für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bare forvirre forbrugerne
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Presserapporterne var misvisende
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Presserapporterne var misvisende .
Dieser Titel ist völlig irreführend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Denne er fuldstændig vildledende
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Deres eksempler er misvisende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
irreführend
 
(in ca. 76% aller Fälle)
misleading
de Ein großer Teil der Einflußnahme auf die Abgeordneten von beiden Seiten war irreführend und in einigen Fällen sogar unehrlich .
en Much of the lobbying from both sides has been misleading and even , in some cases , dishonest .
irreführend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
misleading .
irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
misleading .
irreführend und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
misleading and
ist irreführend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
is misleading
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It is misleading
ist irreführend .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
is misleading .
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The newspaper reports were misleading
Es ist irreführend .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
It is misleading .
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Your examples are misleading .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
irreführend
 
(in ca. 80% aller Fälle)
eksitav
de Jede direkte oder indirekte Verbindung zwischen diesen Ereignissen und der Frage des Atomprogramms ist irreführend .
et Igasugune otsene või kaudne seos nende sündmuste ja tuumaprogrammi küsimuse vahel on eksitav .
irreführend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
eksitavad
de Sie sind insofern irreführend , als die Sicherheit bereits durch die Verordnung von 2006 gewährleistet ist , und sie werden sich negativ auswirken , da sie die Wettbewerbsfähigkeit von Tausenden kleiner selbstständiger Unternehmen , die bereits schwer von der Krise getroffen wurden , gefährden .
et Nad on eksitavad , sest ohutus on juba tagatud 2006 . aasta määrusega , ja kahjulikud , sest nendega seatakse ohtu tuhandete väikeste sõltumatute ettevõtjate konkurentsivõime , millele juba majanduskriis on olnud raskeks proovikiviks .
irreführend .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
eksitav .
wäre irreführend für
 
(in ca. 94% aller Fälle)
See eksitab tarbijat .
Es ist irreführend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
See on eksitav
ist irreführend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
on eksitav .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Teie näited on eksitavad
Es ist irreführend .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
See on eksitav .
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seetõttu võib see olla eksitav
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Teie näited on eksitavad .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
irreführend
 
(in ca. 41% aller Fälle)
harhaanjohtava
de Die Antwort des Herrn Kommissars zeigt meines Erachtens heute , daß diese Flugblattkampagne nicht nur irreführend , sondern tatsächlich unwahr ist .
fi Mielestäni komissaarin tämänpäiväinen vastaus osoittaa , että kyseinen julistekampanja ei ole ainoastaan harhaanjohtava vaan itse asiassa täysin perätön .
irreführend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
harhaanjohtavaa
de Allerdings wäre es meiner Meinung nach irreführend zu sagen , im ganzen letzten Jahr sei nichts geschehen .
fi Mielestäni olisi kuitenkin harhaanjohtavaa sanoa , ettei koko viime vuonna ole tapahtunut mitään .
irreführend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
harhaanjohtavia
de Die vorgebrachten Argumente sind jedoch irreführend und werden einen negativen Einfluss haben .
fi Esitetyt perustelut ovat kuitenkin harhaanjohtavia ja niillä on haitallinen vaikutus .
irreführend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
harhaanjohtava .
irreführend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
harhaanjohtavia .
irreführend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
harhaanjohtava .
irreführend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
harhaanjohtavia .
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on harhaanjohtava
ist irreführend .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
on harhaanjohtava .
Es ist irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se on harhaanjohtava .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Esimerkkinne ovat harhaanjohtavia
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Esimerkkinne ovat harhaanjohtavia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
irreführend
 
(in ca. 51% aller Fälle)
trompeur
de Die Parallele , die er zieht , ist falsch und irreführend .
fr Le parallèle qu’il a dressé est incorrect et trompeur .
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vos exemples sont fallacieux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
irreführend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
παραπλανητικό
de Das vorgeschlagene System ist irreführend und würde dem Ziel des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden grob widersprechen .
el Το προτεινόμενο σύστημα είναι παραπλανητικό και θα ερχόταν σε πλήρη αντίθεση με τον στόχο της βιώσιμης χρήσης των φυτοφαρμάκων .
irreführend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
παραπλανητική
de Dies ist falsch und irreführend und wird unsere gesamte gemeinsame Zukunft ruinieren .
el Μια τέτοια προσέγγιση είναι πλασματική και παραπλανητική , και θα καταστρέψει ολόκληρο το κοινό μας μέλλον .
irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
παραπλανητικό .
ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είναι παραπλανητικό .
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είναι παραπλανητικό
Es ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είναι παραπλανητικό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
irreführend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fuorviante
de Allerdings ist die bloße Betrachtung der Prozentzahlen ein bisschen irreführend , denn immerhin sind in der Europäischen Union die Ausgaben für Forschung und Entwicklung in den Jahren 2000 bis 2006 in absoluten Zahlen um 14,8 % gestiegen .
it Basarsi esclusivamente sulle percentuali rischia di essere fuorviante : dal 2000 al 2006 , infatti , gli investimenti dell ' Unione europea a favore della ricerca e dello sviluppo , sono cresciuti , in termini assoluti , del 14,8 per cento .
irreführend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fuorviante .
irreführend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fuorvianti
de Die Verordnung ( EG ) Nr . 1924/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates legt jedoch fest , dass nährwert - und gesundheitsbezogene Angaben nicht irreführend sein dürfen und auf wissenschaftlichen Beweisen beruhen müssen .
it Il regolamento ( CE ) n. 1924/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio prescrive però che le indicazioni nutrizionali e sulla salute non devono essere fuorvianti e che devono essere basate su prove scientifiche .
Es ist irreführend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tutto questo è fuorviante
Es ist irreführend .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tutto questo è fuorviante .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
irreführend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
maldinošs
de Der Titel des Berichts ist jedoch irreführend .
lv Tomēr ziņojuma nosaukums ir maldinošs .
irreführend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
maldinoši
de Wir fordern Kontrollen für die Berichte dieser Agenturen , wir fordern , dass bestimmte Grundprinzipien eingeführt werden und dass eine Haftung zur Entschädigung für Verluste eingeführt wird , die Staaten entstehen , die schlecht oder irreführend bewertet wurden .
lv Mēs prasām , lai tiktu kontrolēti šo aģentūru ziņojumi , lai tiktu pieņemti daži pamatprincipi un lai tiktu ieviesta atbildība par kompensācijām attiecībā uz zaudējumiem , kas nodarīti valstīm , kuras tikušas nepareizi novērtētas vai maldinoši novērtētas .
irreführend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
maldinoša
de Gesundheitsbezogene Angaben dürfen nur dann für die Verwendung in der Gemeinschaft zugelassen werden , wenn sie einer wissenschaftlichen Bewertung auf höchstmöglichem Niveau unterzogen wurden und sie dürfen nicht irreführend sein .
lv Veselīguma norādes Kopienā būtu jāatļauj lietot tikai pēc tam , kad ir veikts zinātnisks novērtējums pēc iespējas augstākā līmenī , un uzturvērtības un veselīguma norāžu lietošana nedrīkst būt maldinoša .
irreführend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
maldina
de Stimmt er dem zu , dass dies für den Verbraucher inakzeptabel und irreführend und gegenüber EU-Produzenten , die sich streng an EU-Richtlinien halten , unfair ist ?
lv Vai tā piekrīt , ka šāda situācija nav pieņemama un ka ES ražotāji maldina un īsteno negodīgu rīcību attiecībā pret patērētājiem , kaut arī tiem ir stingri jāievēro ES vadlīnijas ?
nicht irreführend
 
(in ca. 75% aller Fälle)
maldinoša .
irreführend sein
 
(in ca. 40% aller Fälle)
maldinošs
irreführend sein
 
(in ca. 37% aller Fälle)
būt maldinošs
ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas maldina .
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas maldina
Es ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas maldina .
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūsu piemēri ir maldinoši .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
irreführend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
klaidinantis
de Daher kann es irreführend sein .
lt Todėl jis gali būti klaidinantis .
irreführend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
klaidinimas
de Es ist irreführend .
lt Tai - klaidinimas .
irreführend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
klaidintų vartotoją
irreführend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
klaidinantys
de Sie sind insofern irreführend , als die Sicherheit bereits durch die Verordnung von 2006 gewährleistet ist , und sie werden sich negativ auswirken , da sie die Wettbewerbsfähigkeit von Tausenden kleiner selbstständiger Unternehmen , die bereits schwer von der Krise getroffen wurden , gefährden .
lt Jie klaidinantys , nes sauga jau užtikrinama 2006 m. priimtu reglamentu , ir žalingi , nes tūkstančiais skaičiuojamų mažųjų nepriklausomų įmonių , kurioms šios ekonomikos krizės sąlygomis jau teko patirti skaudžių išbandymų , konkurencingumas yra pavojuje .
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai - klaidinimas
ist irreführend .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
- klaidinimas .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūsų pateikiami pavyzdžiai yra apgaulingi
Es ist irreführend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tai - klaidinimas .
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Todėl jis gali būti klaidinantis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
irreführend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
misleidend
de Die meisten bestehenden Regelungen sind im Endeffekt relativ konsistent und nicht irreführend .
nl De meeste bestaande regelingen zijn in feite redelijk consistent en niet misleidend .
irreführend .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
misleidend .
irreführend und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
misleidend en
ist irreführend .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
is misleidend .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uw voorbeelden zijn misleidend
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
De krantenberichten waren misleidend
Es ist irreführend .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Dat is misleidend .
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uw voorbeelden zijn misleidend .
Die Zeitungsmeldungen waren irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De krantenberichten waren misleidend .
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Daardoor kan het misleidend zijn
Deutsch Häufigkeit Polnisch
irreführend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mylące
de Dies ist falsch und irreführend und wird unsere gesamte gemeinsame Zukunft ruinieren .
pl To nieuzasadnione i mylące , i pogrzebie to naszą wspólną przyszłość .
irreführend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mylący
de Das vorgeschlagene System ist irreführend und würde dem Ziel des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden grob widersprechen .
pl Proponowany system jest mylący i byłby wyraźnym zaprzeczeniem celu zakładającego zrównoważone stosowanie pestycydów .
Es ist irreführend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A to jest mylące
wäre irreführend für
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Wprowadzi to konsumenta
ist irreführend .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
A to jest mylące .
Es ist irreführend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
A to jest mylące .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Podawane przykłady wprowadzają w błąd
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
irreführend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
enganador
de Der Ausschuß hat die Verwendung des Begriffs Batteriekäfig im Rahmen des neuen Richtlinienvorschlags abgelehnt , weil er untauglich und irreführend ist .
pt A comissão recusa o conceito de gaiola em bateria conforme consta da nova proposta de directiva , porque é inútil e enganador .
irreführend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
enganoso
de Der Regelung ermangelte es nicht dieses Erfordernisses , und wenn man in dieser Debatte davon ausgeht , daß die DBES-Regelung es nicht erfordere , daß diese Fragen umgesetzt werden , dann wäre das irreführend , denn es wäre sowohl ungerecht gegenüber den Wissenschaftlern , die die Voraussetzung dafür festlegten , um sicherzustellen , daß die Ausfuhr von britischem Rindfleisch unbedenklich ist , als auch gegenüber der Kommission und ihrem bislang eingeschlagenen Verfahrensweg .
pt O regime não ficou isento desse requisito e , por conseguinte , abordar este debate com base no facto de o DBES não exigir a realização dessas medidas é enganoso , pois seria injusto , quer para os cientistas , que definiram o que seria necessário para nos certificarmos de que a exportação de carne britânica era sã e segura , quer para a Comissão , tendo em conta o procedimento adoptado até ao momento .
irreführend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
enganosa
de Sie kann sehr negativ sein , wenn sie irreführend ist , wenn sie aufdringlich ist , wenn sie betrügerisch ist , wenn sie sich nicht an die Spielregeln hält , wenn sie letztlich nicht das liefert , was der Verbraucher von ihr erwartet , nämlich Informationen .
pt Pode estar ligada ao pior se for enganosa e intrusiva , se não respeitar as regras do jogo , se , em última análise , não proporcionar ao consumidor aquilo que ele espera dela , ou seja , informação .
irreführend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
enganadoras
de Die statistischen Angaben der Kommission sind jedoch in gewisser Weise irreführend .
pt Mas as estatísticas da Comissão são um pouco enganadoras .
Es ist irreführend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
É enganoso
ist irreführend .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
É enganoso .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os vossos exemplos são falaciosos
Es ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É enganoso .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
irreführend
 
(in ca. 32% aller Fälle)
induce
de Ein hohes BIP , selbst bei einer Berechnung pro Kopf , kann irreführend sein , da das BIP nicht gleichmäßig über die Bevölkerung verteilt ist , weshalb es kein guter Indikator für die Lebensqualität in einer Gesellschaft ist .
ro Un PIB ridicat , chiar dacă este calculat pe cap de locuitor , poate induce în eroare , deoarece PIB-ul nu este distribuit în mod egal în rândul populaţiei , motiv pentru care nu este un bun indicator al calităţii vieţii într-o societate .
irreführend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
înşelător
de Wir sind der Ansicht , dass dieses Gleichgewicht ein wenig irreführend ist .
ro Considerăm că acest echilibru este puţin înşelător .
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acest lucru induce în eroare
ist irreführend .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lucru induce în eroare .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Exemplele dumneavoastră sunt înşelătoare
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Exemplele dumneavoastră sunt înşelătoare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
irreführend
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vilseledande
de Sie kann sehr negativ sein , wenn sie irreführend ist , wenn sie aufdringlich ist , wenn sie betrügerisch ist , wenn sie sich nicht an die Spielregeln hält , wenn sie letztlich nicht das liefert , was der Verbraucher von ihr erwartet , nämlich Informationen .
sv Den kan vara det värsta som finns om den är vilseledande , om den är påträngande , om den är bedräglig , om den inte följer spelreglerna , om den i slutändan inte levererar det konsumenten förväntar sig av den , vilket är information .
irreführend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
missvisande
de Daher können die Erwägungen I und J des Berichts als irreführend bezeichnet werden .
sv Därför kan man säga att skälen I och J i detta betänkande är ganska missvisande .
irreführend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vilseledande .
irreführend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vilseleda
de Aromen und aromatische Stoffe müssen sicher und ihre Verwendung für den Verbraucher darf nicht irreführend sein .
sv Aromer och aromgivande ingredienser ska vara säkra och får inte användas i syfte att vilseleda konsumenterna .
irreführend .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vilseledande .
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är vilseledande
ist irreführend .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
är vilseledande .
Es ist irreführend .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Det är vilseledande .
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Era exempel är vilseledande .
Dieser Titel ist völlig irreführend
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Detta är fullständigt missvisande
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
irreführend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zavádzajúce
de Dies ist irreführend und nicht zur Sache gehörig .
sk Je to zavádzajúce a netýka sa to podstaty veci .
irreführend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zavádzaniu
de Das wäre irreführend für den Verbraucher .
sk To by len viedlo k zavádzaniu spotrebiteľa .
irreführend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zavádzajúce .
irreführend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nejednoznačný
de Das vorgeschlagene System ist irreführend und würde dem Ziel des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden grob widersprechen .
sk Navrhovaný model je nejednoznačný a do veľkej miery protirečí cieľom trvalo udržateľného využívania pesticídov .
irreführend und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
zavádzajúce a
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to zavádzajúce
ist irreführend .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
to zavádzajúce .
es irreführend sein
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Preto môže byť zavádzajúce .
Es ist irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Je to zavádzajúce .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vaše príklady sú zavádzajúce
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vaše príklady sú zavádzajúce .
ist widersprüchlich und irreführend .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
je protirečivá a zavádzajúca .
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Preto môže byť zavádzajúce
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Preto môže byť zavádzajúce .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
irreführend
 
(in ca. 46% aller Fälle)
zavajajoč
de Darüber hinaus kann es insofern irreführend sein , dass Abhilfemaßnahmen infolge bestimmter Ereignisse , wie z. B. Unfälle und Naturkatastrophen , als Beihilfen statt als Kosten behandelt werden .
sl Poleg tega je lahko zavajajoč v tem smislu , da sanacijske ukrepe po nekaterih nesrečah in naravnih katastrofah obravnava kot korist in ne kot strošek .
irreführend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zavajajoče
de Stimmt er dem zu , dass dies für den Verbraucher inakzeptabel und irreführend und gegenüber EU-Produzenten , die sich streng an EU-Richtlinien halten , unfair ist ?
sl Se predsedstvo strinja , da ni sprejemljivo in je zavajajoče za potrošnika in nepravično do proizvajalcev EU , ki spoštujejo stroge smernice EU ?
irreführend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zavajajoči
de Die von der Europäischen Union im Rahmen der gemeinsamen Schifffahrtspolitik seit 1986 eingereichten Vorlagen , die darauf hinweisen , dass Themen in Bezug auf den menschlichen Faktor - also bessere Arbeitsbedingungen und Schulungen der Seeleute - angeblich in Zukunft untersucht werden , sind irreführend und falsch , wenn man bedenkt , dass diese Bedingungen von Jahr zu Jahr schlechter geworden sind .
sl Predlogi , ki jih je pripravljala Evropska unija od leta 1986 dalje znotraj okvira skupne pomorske politike , da bodo vprašanja , ki se nanašajo na človeški dejavnik , izboljšane delovne pogoje in usposabljanje pomorščakov , domnevno preučena v prihodnje , so zavajajoči in napačni , glede na to , da so se vsa ta leta samo slabšali .
irreführend sein
 
(in ca. 81% aller Fälle)
lahko zavajajoč
wäre irreführend für
 
(in ca. 88% aller Fälle)
bo zavedlo potrošnika
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Vaši primeri so zavajajoči
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vaši primeri so zavajajoči .
ist widersprüchlich und irreführend .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
je nasprotujoče in zavajajoče .
Daher kann es irreführend sein
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Zato je lahko zavajajoč
Deutsch Häufigkeit Spanisch
irreführend
 
(in ca. 46% aller Fälle)
engañoso
de Es ist irreführend , weil es nur den Tagesbedarf der 40-jährigen Frau beschreibt , und es gibt beispielsweise überhaupt keinen empfohlenen Tagesbedarf für den Zuckerkonsum .
es Es engañoso , porque sólo describe las necesidades diarias de una mujer de 40 años y no ofrece recomendación alguna en cuanto a la cantidad diaria de azúcar consumida , por ejemplo .
irreführend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
engañosas
de Diese Etiketten waren bislang nicht reguliert , sie waren verwirrend und oft irreführend .
es Hasta ahora , estas etiquetas no estaban reguladas , eran confusas y a menudo engañosas .
irreführend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
engañosa
de Allerdings ist ein Passus des Textes irreführend und schädlich für die derzeitigen Beratungen in New York über die Reform des Sicherheitsrates .
es Sin embargo , una parte del texto es engañosa y perjudicial para los debates que se están celebrando en Nueva York sobre la reforma del Consejo de Seguridad .
irreführend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Resulta engañoso
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resulta engañoso
ist irreführend .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Resulta engañoso .
Ihre Beispiele sind irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sus ejemplos son tergiversadores
Es ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resulta engañoso .
Ihre Beispiele sind irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sus ejemplos son tergiversadores .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
irreführend
 
(in ca. 70% aller Fälle)
zavádějící
de Der Titel des Berichts ist jedoch irreführend .
cs Název zprávy je však zavádějící .
irreführend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zavádějící .
irreführend .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zavádějící .
irreführend und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
zavádějící a
Es ist irreführend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to zavádějící
ist irreführend .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
to zavádějící .
und irreführend und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
a zavádějící a
Es ist irreführend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Je to zavádějící .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
irreführend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • félrevezető
  • Félrevezető
de Meiner Meinung nach ist es irreführend , die Schuld auf ein Marktversagen zurückzuführen , und zeigt fehlenden Mut , sich den notwendigen Reformen zu stellen .
hu Véleményem szerint félrevezető , ha a piaci működőképesség hiányát okoljuk ezért , és azt mutatja , hogy nincs bátorságunk szembenézni a szükséges reformokkal .
irreführend sein
 
(in ca. 83% aller Fälle)
félrevezető lehet
Es ist irreführend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Félrevezető
ist irreführend .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Félrevezető .
Es ist irreführend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Félrevezető .

Häufigkeit

Das Wort irreführend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30195. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.

30190. Dorfschule
30191. Liberalisierung
30192. Durchschnittstemperatur
30193. Fortbestand
30194. zehnjährigen
30195. irreführend
30196. Burundi
30197. Lösegeld
30198. Brettspiel
30199. Catarina
30200. Raumordnung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • irreführend , da
  • ist irreführend
  • etwas irreführend
  • ist irreführend , da
  • irreführend , denn
  • insofern irreführend
  • irreführend als
  • irreführend ist
  • insofern irreführend , als
  • irreführend und
  • irreführend , da die
  • irreführend , da es
  • als irreführend
  • irreführend , weil
  • jedoch irreführend
  • irreführend sein
  • und irreführend
  • irreführend , da es sich
  • etwas irreführend , da
  • aber irreführend
  • irreführend . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ir-re-füh-rend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • irreführender
  • irreführenderweise
  • irreführendes
  • irreführendsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Fruchtzwerge in einem Urteil vom Dezember 2005 als irreführend . eine Informationsgrafik auf der Internetpräsenz , die
  • das bosnisch-serbische Lager Trnopolje vom Sommer 1992 als irreführend bezeichnet . Nach seinen Recherchen , die er
  • verankern . Wegen seiner Mitgliedschaft im Zentrum etwas irreführend , wurde Fusangel in dieser Zeit als „
  • der UN-Generalversammlung als „ Weltparlament “ ist daher irreführend . Im Zuge von Reformbestrebungen wurde vorgeschlagen ,
Philosophie
  • . Der Namensteil „ Computer “ war aber irreführend , denn in den Geräten liefen keine Berechnungen
  • bezeichnet . Der Begriff Configuration ist dabei etwas irreführend . Darunter versteht man in diesem Zusammenhang den
  • “ bzw . „ DRI “ ist daher irreführend . Belichtungsfusion verfolgt ähnliche Ziele wie die HDR-Fotografie
  • etablierte Bezeichnung „ programmierbarer Unijunctiontransistor “ ist somit irreführend , da es sich nicht um eine Variation
Philosophie
  • . Zudem ist der Titel „ König “ irreführend , insofern es sich dabei ursprünglich weniger um
  • ) . Der Name des Spieles ist jedoch irreführend : Es geht hier nicht um die Auseinandersetzung
  • . Auch sind die Abschnitte des Buches oft irreführend benannt . So heißt das erste Buch beispielsweise
  • ist eine pauschalisierende Wertung und damit zum Teil irreführend . Einerseits gibt es auch in Niedriglohnländern hochbezahlte
Philosophie
  • „ Artländer Dom “ ist im Grunde genommen irreführend , da der Ort Ankum nicht zum Kulturraum
  • Veldenz , so dass das Wort Schloss etwas irreführend ist . Die Anlage befindet sich in Rheinland-Pfalz
  • und fern an . Der Straßenname ist etwas irreführend , da die Strecke einer alten Straße aus
  • ältesten Wehranlagen Europas . Die Bezeichnung Römerschanze ist irreführend . Sie wurde nie von einem Römer betreten
Philosophie
  • als Institution ; dieser früher übliche Begriff ist irreführend , da es sich nur um einen lockeren
  • Einsatz . Der Begriff Betonfertiger ist ein wenig irreführend , aber in Analogie zum Straßenfertiger gewählt ,
  • wird . Diese Terminologie ist in zweifacher Hinsicht irreführend : zum einen kann es sich bei der
  • Rotviolett ) . Itten nennt diese Einteilung aber irreführend , da der Kalt-Warm-Wert einer Farbe immer ein
Philosophie
  • psychotherapeutische Interventionen . Der Begriff ist insofern etwas irreführend , als die Konfrontation keine eigenständige „ Therapieschule
  • Wiedergabe als „ Schweigelehre “ ist aber insofern irreführend , als Heideggers Frage nach dem Sinn von
  • eher gemäßigten konstruktivistischen Ansätze , obwohl der Begriff irreführend ist . Gemeint sind Ansätze , die stärker
  • der Begriff des „ sozialen “ Handelns als irreführend und unnötig verworfen . Da die Sozialität ,
Philosophie
  • der kognitiven Karte wird von verschiedenen Autoren als irreführend bezeichnet , da die Vorstellung falsch ist ,
  • Einige Autoren argumentieren jedoch , dass diese Angaben irreführend beziehungsweise fehlerhaft sind . Als relativ zuverlässig gelten
  • Hinsicht zutreffend , aber in anderer auch sehr irreführend , somit ein aufmerksames Studium der Zusammenhänge angezeigt
  • , Zustände sind ohne Kontext bedeutungslos bzw . irreführend - sie können sich nicht selbst erklären ,
Philosophie
  • häufig benutzte deutsche Begriff " Strandhexe " ist irreführend und wohl auf das klischeehafte Erscheinungsbild der Statue
  • . Zur Beschreibung einer Anomie wird umgangssprachlich und irreführend häufig auch das Wort Anarchie ( Abwesenheit von
  • . „ ideographisch “ in der Übersetzung sind irreführend , da die damit dargestellten Schriften strenggenommen keine
  • umfasst ; Aber auch der Wortteil Theorie ist irreführend : „ Theorie “ bezeichnet eine modellhafte ,
Album
  • Dune - Die Trilogie . Da dieser Titel irreführend war und die zweite Trilogie nicht von der
  • Luc Besson bekannt . Der deutsche Titel ist irreführend und suggeriert eine Fortsetzung . Belmondos Figur des
  • des Merlin . Der deutsche Titel ist jedoch irreführend , da der junge Zauberlehrling Jack die eigentliche
  • Der Titel des Films ist ebenso beliebig wie irreführend , denn an der Legende des Zorro wird
Gattung
  • Weitere deutsche Trivialnamen wie Edeltanne und Silbertanne sind irreführend , da auch die in Nordamerika heimische Edel-Tanne
  • Namen ( Asiatische oder Japanische ) Ulmenblattwespe sind irreführend , da auch weitere einheimische Pflanzenwespenarten an Ulmen
  • den Mittelmeerländern vorkommende Latrodectus tredecimguttatus . Die auch irreführend und falsch „ Malmignatte “ genannte Spinne baute
  • “ ) . Zahlreiche dieser Bezeichnungen sind jedoch irreführend , da der Name Porst oder Sumpfporst im
Deutschland
  • rechtlichen Sinne , so dass der Wortstamm Gebühr irreführend sein kann , denn der Rechtsbegriff Gebührenordnung ist
  • Schenkungsteuer die Kraftfahrzeugsteuer Der Begriff Substanzsteuer ist insofern irreführend , als er suggeriert , dass die Steuerzahlung
  • Der Begriff der Prämie ist in diesem Zusammenhang irreführend , da die Bewilligung der sog . Prämie
  • Der Begriff „ freiwillige “ Krankenversicherung ist insofern irreführend . Nur der Eintritt ist freiwillig . Der
Mathematik
  • Weg zurück . Der Begriff Weg ist allerdings irreführend , weil es sich seit dem Ende der
  • gebracht wurden , zugeschrieben . Dies ist jedoch irreführend , da es zwischen fünf und sieben antike
  • im Namen geführt , auch wenn er etwas irreführend ist , denn bei Rendsburg beginnt bereits der
  • . Der neue Name war mehr oder weniger irreführend , denn jener befand sich vor dem später
Architektur
  • arretiert . Beim Erscheinen der Klickpedale wurden diese irreführend als " Sicherheitspedal " bezeichnet , da sie
  • von Ultragruppierungen ist der Begriff " szenekundig " irreführend . Es werden zwar Daten von auffälligen Fans
  • . Eigentlich ist der Begriff " Neutralseife " irreführend , da es sich bei dem Reiniger nicht
  • Der Begriff " - schlacke " ist aber irreführend , da er nichts mit Restprodukten einer Verbrennung
Logik
  • ist das Zitat seines Kontextes entrissen , und irreführend in der Kombination zusammengestellt . Das Original war
  • die eine umfangreiche , historisch interessante Korrespondenz ( irreführend bekannt als „ Tagebuch “ ) an sie
  • Notizen in ihren Handexemplaren auszuwerten versuchte . Besonders irreführend für die Märchenforschung wirkte lange Zeit seine irrtümliche
  • , da er die Aussage des Bildes für irreführend hielt . Der Gefangene habe vor seiner Erschießung
Recht
  • in geschlossenen Fonds oder sonstige Anlageprodukte . Weniger irreführend kann dagegen die noch weniger verbreitete Real Total
  • , z. B. dem Deutschlandfunk , wird Letzteres irreführend mit einem pauschalen Böenaufschlag von ein bis zwei
  • und die Auswahl der angebotenen Fahrkartentypen ist gelegentlich irreführend . Bei einigen Automaten ist eine Nummernkombination (
  • des Erfolgs von Prüfungen ( PE ) eher irreführend . Denn nur Personen können eine einschlägige Tätigkeit
Schiffsname
  • seit Mitte des 19 . Jahrhunderts umstritten und irreführend . Nach seinem Tod wurde die Berliner Medaillen-Münze
  • zu Ziller im Thieme-Becker „ lückenhaft und teilweise irreführend “ war , weil die Lebensdaten und Werke
  • da der von Mariette erstellte Plan sich als irreführend erwies . Die Doppelmastaba des Ptahhotep stammt aus
  • , die schon 1780 starb , ist insoferne irreführend ) . Die französische Importware - insbesondere aus
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK