Häufigste Wörter

Benennungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Benennung
Genus Keine Daten
Worttrennung Be-nen-nun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Benennungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
назначенията
de Ich bin sehr glücklich mit diesen Benennungen , da Herr Van Rompuy bereits gesagt hat , dass seine persönlichen Ansichten völlig irrelevant sind .
bg Много се радвам за назначенията , защото г-н Ван Ромпой вече каза , че неговите лични виждания са изцяло без значение .
Zuerst das Thema der Benennungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Първо , въпросът за назначенията
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Benennungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
udnævnelser
de Ich glaube , dass Transparenz das Gebot der nächsten Benennungen sein wird .
da Jeg mener , at gennemsigtighed er nødvendig i de kommende udnævnelser .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Benennungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Appointments
de 1 . Benennungen in die Ausschüsse ( Abstimmung ) : siehe Protokoll
en 1 . Appointments to parliamentary committees ( vote ) : see Minutes
. Benennungen in
 
(in ca. 77% aller Fälle)
. Appointments to
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Benennungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nimitysasia
de Zuerst das Thema der Benennungen .
fi Ensinnäkin nimitysasia .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Benennungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Nomine
de Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über die Vorschläge der Konferenz der Präsidenten - Benennungen in die Ausschüsse .
it – L’ordine del giorno reca la votazione sulle proposte della Conferenza dei presidenti – Nomine nelle commissioni parlamentari .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zuerst das Thema der Benennungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Par iecelšanu amatos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Benennungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
paskyrimus
de Meine Damen und Herren , ich möchte auf die Debatte zurückkommen , die in unseren Institutionen stattfindet , seit diese Benennungen bekannt gegeben wurden .
lt Ponios ir ponai , noriu grįžti prie diskusijos , kuri mūsų institucijose vyko nuo to laiko , kai buvo paskelbta apie šiuos paskyrimus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Benennungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Benoemingen
de Benennungen in die interparlamentarischen Delegationen ( Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen ) : siehe Protokoll
nl Benoemingen in de interparlementaire delegaties ( termijn voor de indiening van amendementen ) : zie notulen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zuerst das Thema der Benennungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po pierwsze kwestia nominacji
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Benennungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Nomeações
  • nomeações
de Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über die Vorschläge der Konferenz der Präsidenten - Benennungen in die Ausschüsse .
pt Segue-se na ordem do dia a votação sobre as propostas da Conferência dos Presidentes – Nomeações para as comissões parlamentares .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Benennungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
numirilor
de Unsere Pflicht ist , das unverständliche Gefeilsche um die Benennungen für die Posten , die sich aus dem Vertrag von Lissabon ergeben haben , in Frage zu stellen .
ro Obligaţia noastră este să ne punem întrebări despre negocierile opace în jurul numirilor pe posturile care au rezultat în urma Tratatului de la Lisabona .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Benennungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • utnämningar
  • Utnämningar
de Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über die Vorschläge der Konferenz der Präsidenten - Benennungen in die Ausschüsse .
sv – Nästa punkt på föredragningslistan är omröstningen om talmanskonferensens förslag – utnämningar till utskotten .
Benennungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
utnämningarna
de Wir wissen , dass diese Benennungen Diskussionen und Kontroversen , auch hier in dieser Kammer , ausgelöst haben .
sv Vi är medvetna om att utnämningarna har utlöst diskussioner och konflikter , även här i parlamentet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Benennungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
menovaní
de Meine Damen und Herren , ich möchte auf die Debatte zurückkommen , die in unseren Institutionen stattfindet , seit diese Benennungen bekannt gegeben wurden .
sk Dámy a páni , chcela som sa vrátiť k rozprave , ktorá prebieha v našich inštitúciách od oznámenia týchto menovaní .
Benennungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Nominácie
de Benennungen in die Ausschüsse ( Vorschlag der Konferenz der Präsidenten ) : siehe Protokoll
sk Nominácie do výborov ( návrh konferencie predsedov ) : pozri zápisnicu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Benennungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
imenovanjih
de Lassen Sie mich auch die Benennungen einer neuen Hohen Vertreterin und eines neuen Ratspräsidenten kommentieren .
sl Dovolite mi , da spregovorim tudi o imenovanjih nove visoke predstavnice in novega predsednika Sveta .
Benennungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
imenovanji
de Ich bin sehr glücklich mit diesen Benennungen , da Herr Van Rompuy bereits gesagt hat , dass seine persönlichen Ansichten völlig irrelevant sind .
sl Zelo sem zadovoljen s temi imenovanji , kajti gospod Van Rompuy je že rekel , da so njegova osebna stališča popolnoma nepomembna .
Benennungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
imenovanj
de Meine Damen und Herren , ich möchte auf die Debatte zurückkommen , die in unseren Institutionen stattfindet , seit diese Benennungen bekannt gegeben wurden .
sl Gospe in gospodje , želela sem se vrniti na razpravo , ki se odvija v naših institucijah vse od napovedi teh imenovanj .
Zuerst das Thema der Benennungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvič , vprašanje imenovanj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Benennungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Nombramientos
  • nombramientos
de Benennungen in die interparlamentarischen Delegationen ( Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen ) : siehe Protokoll
es Nombramientos de las delegaciones interparlamentarias ( plazo de presentación de enmiendas ) : véase el Acta

Häufigkeit

Das Wort Benennungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52996. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.

52991. Rajasthan
52992. Lehrpfad
52993. Amedeo
52994. Gleichgewichts
52995. Trucks
52996. Benennungen
52997. Fressfeinden
52998. beherrschende
52999. function
53000. Bandgeschichte
53001. quittierte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Benennungen
  • Benennungen für
  • Benennungen und
  • Benennungen der
  • und Benennungen
  • Benennungen nach
  • Benennungen von
  • Benennungen in
  • Die Benennungen
  • Benennungen wie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈnɛnʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-nen-nun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • #Benennungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Technik
  • EN ISO 6947 Teil 4 : Begriffe und Benennungen für Lötstöße und Lötnähte Teil 5 : Symbole
  • ; Maße , Werkstoff DIN 32613 Scheren ; Benennungen DIN 32619 Räucherwagen ; Begriffe , Güte -
  • 32982 8-Punkt-Brailleschrift für die Informationsverarbeitung - Identifikatoren , Benennungen und Zuordnung zum 8-Bit-Code DIN 32983 Fahrzeuggebundene Hubeinrichtungen
  • Gewinde-Nenndurchmesser für die Feinwerktechnik DIN 2330 Begriffe und Benennungen ; Allgemeine Grundsätze DIN 2332 Benennen international übereinstimmender
Mathematik
  • Leiter der Vollzugseinrichtungen . Meist wird dabei den Benennungen durch die Stadt - oder Kreistagsfraktionen gefolgt .
  • also der Hofwächter ) oder auch unter den Benennungen Hovawarth , Hofwart oder Hofward , wurden schon
  • zugeordnet werden . Daneben gibt es auch viele Benennungen , die einen Zug ins Humoristische haben (
  • Espelnrode und Esplingerod angeführt . Zudem finden auch Benennungen statt , welche Aspelo und Aspungen lauten und
Deutschland
  • so dass es auch keine allgemein verbreiteten traditionellen Benennungen für solche Dialektgruppen gibt . Als Unterdialekte des
  • in den einzelnen örtlichen „ Schulen “ bestimmte Benennungen bevorzugt werden . Oft wird aber zwischen den
  • bezeichnet . Es handelt sich dabei um allgemeine Benennungen von Tätigkeiten mit gemeinsamen Merkmalen , die immer
  • noch stärker ab . Diese noch prähistorisch orientierten Benennungen anhand ausschließlich archäologisch bestimmter Kriterien gehen dann spätestens
Magdeburg
  • bis dahin namenlosen Straßen der Lübecker Vorstädte offizielle Benennungen erhielten , bekam sie ihre bis heute unveränderte
  • , aber ohne befestigte amtliche Straßen . Die Benennungen der neuen Straßen um 1900 , wie die
  • Geschichte und Entwicklung der Magdeburger Straßen , ihrer Benennungen und Besonderheiten sind auf das Engste mit der
  • um und den Goetheplatz in Laubingerplatz . Diese Benennungen wurden erst 1960 mit der Vergabe der Namen
Heraldik
  • und Beckenausgang - beschrieben , wobei auch andere Benennungen üblich sind ( z.B. Beckenhöhle statt Beckenmitte )
  • . Die verschiedenen Formen der Kissaki haben folgende Benennungen : Ko-Kissaki ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , „ kleine Kissaki
  • Systeme erhielten folglich auch zum größten Teil andere Benennungen . → siehe auch : Wissenschaftsgeschichte geozonaler Modelle
  • ist ein Lexikon der Begriffe für ausgewählte feste Benennungen und Dokumentarten aus den Bereichen CAD-Modelle , Zeichnungen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK