Stürmen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Stür-men |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
storme
Weder die Waal noch der Rhein sind reißende Ströme und im Sommer ist auch kaum mit schweren Stürmen zu rechnen .
Waal og Rhinen hører ikke til de stride floder , og om sommeren skal man næppe frygte stærke storme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
storms
Jeder einzelne von uns ist auf eine andere Art betroffen , sei es in Form von Überflutungen , Hochwasser , Bränden oder heftigen Stürmen .
Each and every one of us is affected in different ways , whether in the form of flooding , drought , fire or powerful storms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
myrskyjen
Die Forstwirtschaft nach den Stürmen vom Dezember 1999
Metsätalous joulukuun 1999 myrskyjen jälkeen
|
Stürmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
myrskyt
Aus diesem Grunde werde ich übrigens übermorgen in zwei französische Departements reisen , die unter den Stürmen besonders stark zu leiden hatten .
Muuten juuri tästä syystä lähden itse ylihuomenna vierailulle kahteen Ranskan departementtiin , joissa nämä myrskyt aiheuttivat suurta vahinkoa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tempêtes
Mir scheint , dass der Versuch , die Landwirte vor jeglichen Risiken , einschließlich – wie aus diesem Bericht hervorgeht – Unwetterkatastrophen wie Stürmen , zu schützen , äußerst kostspielig und wahrscheinlich letzten Endes völlig sinnlos sein wird . Denn wer kann schon das Unvorhersehbare vorhersehen ?
Il me semble qu’essayer d’assurer une protection totale aux agriculteurs , notamment contre les catastrophes climatiques telles que les tempêtes , ainsi que l’indique le présent rapport , s ’ avérera extrêmement coûteux et probablement inutile en fin de compte . En effet , qui peut prédire l’imprévisible ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
καταιγίδες
Herr Präsident , zunächst zur Lage auf den Kanarischen Inseln . Die Kommission weiß sehr wohl von den schrecklichen Stürmen , von denen die Inseln zwischen dem 6 . und 9 . Januar heimgesucht wurden .
Κύριε Πρόεδρε , θα αναφερθώ πρώτα στην κατάσταση στις Καναρίους Νήσους . Η Επιτροπή έχει υπόψη της τις τρομερές καταιγίδες που έπληξαν τις Νήσους μεταξύ της έκτης και της ενάτης Ιανουαρίου .
|
Stürmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
θύελλες
Herr Präsident , im Zusammenhang mit den Stürmen vom Dezember letzten Jahres hat die Gemeinschaft in der Zeit , als es am dringlichsten war , unseren Erwartungen nicht entsprochen , und nun verschleppt sie die Konkretisierung ihrer Hilfeversprechen erneut .
Κύριε Πρόεδρε , όσον αφορά τις θύελλες του περασμένου Δεκεμβρίου , η Κοινότητα δεν ανταποκρίθηκε στις προσδοκίες μας κατά την πρώτη περίοδο παροχής άμεσης βοήθειας και ορίστε που καθυστερεί να υλοποιήσει τις υποσχέσεις της για ενίσχυση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tempeste
Herr Präsident , im Zusammenhang mit den Stürmen vom Dezember letzten Jahres hat die Gemeinschaft in der Zeit , als es am dringlichsten war , unseren Erwartungen nicht entsprochen , und nun verschleppt sie die Konkretisierung ihrer Hilfeversprechen erneut .
Signor Presidente , in merito alle tempeste del dicembre scorso , la Comunità non è stata all ' altezza delle nostre aspettative durante il primo periodo di emergenza , ed ecco che ora tarda a concretizzare le promesse di aiuto .
|
Stürmen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nubifragi
Ich möchte das Mitgefühl der Kommission zum Ausdruck bringen und die von den Stürmen betroffene örtliche Bevölkerung der Unterstützung der Kommission versichern .
Permettetemi di manifestare la solidarietà e il sostegno della Commissione alla popolazione locale colpita dai nubifragi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
stormen
Diese Situation kann sich nur verschlimmern , da es aufgrund der globalen Erwärmung immer häufiger zu heftigen Stürmen kommen wird .
De situatie kan alleen maar verslechteren nu zich ten gevolge van de opwarming van de aarde steeds vaker extreme stormen voordoen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tempestades
Im Dezember 1999 wurde eine Gegend der Union von schrecklichen Stürmen heimgesucht , die einen großen Teil der Wälder im Süden und im Osten Frankreichs verwüstet und bei den Geschädigten , insbesondere den Kleinbauern , Verzweiflung hervorgerufen haben .
Em Dezembro de 1999 , uma parte da União foi atingida por terríveis tempestades que devastaram grande parte das florestas do Sul e do Leste da França e suscitaram o desespero das vítimas , sobretudo dos pequenos proprietários .
|
Stürmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
das tempestades
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stürmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tormentas
Weder die Waal noch der Rhein sind reißende Ströme und im Sommer ist auch kaum mit schweren Stürmen zu rechnen .
El Waal y el Rin no son ríos peligrosos , y en verano no suele haber tormentas fuertes .
|
Häufigkeit
Das Wort Stürmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49772. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stürme
- Gewittern
- Zyklonen
- Überflutungen
- Wirbelstürmen
- Hurrikanen
- Regenfälle
- Sturmstärke
- Böen
- Hurrikane
- Orkanstärke
- Windböen
- Starkregen
- Regenfällen
- Sturzfluten
- Zyklone
- Sturmböen
- Unwettern
- Winde
- Schneefällen
- Regenfall
- Erdrutschen
- Hurrikans
- Sturmes
- Tiefdruckgebiete
- Taifunen
- Hurrikanstärke
- Überschwemmungen
- Brandung
- Schneestürme
- Taifune
- Wirbelsturm
- Niederschlägen
- Windgeschwindigkeiten
- Hurrikan
- Wirbelstürme
- Küstenerosion
- Schlammlawinen
- Dauerregen
- niedergehen
- Gewitterregen
- Flutwellen
- Erdrutsche
- Kategorie-1-Hurrikan
- kühleres
- Windscherung
- Sturms
- Meeresströmungen
- Regengüsse
- Regenmengen
- Schneefall
- Tsunamis
- außertropischen
- abschwächte
- Landfall
- überspült
- Windscherungen
- Zyklon
- Kategorie-2-Hurrikan
- Hochdruckgebiet
- Zyklons
- Golfstrom
- Westwinden
- Windstärke
- Beben
- Sturmflut
- Westwinde
- Taifun
- Monsunregen
- Luftmassen
- Wetterlagen
- Tiefdruckgebiet
- Fallwinde
- Fluten
- Schneeverwehungen
- driftete
- Eisschollen
- Winterstürme
- Tiefdruckgebieten
- Wassermassen
- Sturmwarnungen
- Schneefälle
- Kaltfront
- Unwetter
- Wirbelsturms
- Flut
- Resttief
- Überflutung
- Zugbahn
- Tropischen
- Flutwelle
- Waldbrände
- Konvergenzzone
- Sturmfluten
- außertropisch
- Hagelschlag
- spülten
- Monsuns
- Sandstürme
- Meeresströmung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Stürmen und
- von Stürmen
- den Stürmen
- starken Stürmen
- tropischen Stürmen
- bei Stürmen
- Stürmen der
- und Stürmen
- schweren Stürmen
- Stürmen des
- vor Stürmen
- heftigen Stürmen
- benannten Stürmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtʏʁmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Grundformen
- Gendarmen
- Schwärmen
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- umarmen
- Bildschirmen
- Baufirmen
- formen
- enormen
- Normen
- Erbarmen
- Türmen
- Firmen
- Armen
- Tochterfirmen
- Rechtsnormen
- Reformen
- Wachtürmen
- Plattenfirmen
- Wehrtürmen
- Farmen
- Termen
- Formen
- Thermen
- Uniformen
- warmen
- Plattformen
- Gattungsnamen
- Fersen
- träumen
- Ulmen
- Erlen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Urnen
- Einnahmen
- scharfen
- Zisternen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Durchschnittseinkommen
- kontroversen
- Laternen
- Kerben
- Gesamtvolumen
- geworden
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einkommen
- Träumen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- herrschen
- gekommen
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Schergen
- Mikroorganismen
- entkommen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Fahrkarten
- kommen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Kohlevorkommen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Problemen
- Stämmen
- ankommen
- Personennamen
- Reimen
- angekommen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Eintrittskarten
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- frommen
Unterwörter
Worttrennung
Stür-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
S
türmen
Abgeleitete Wörter
- Stürmende
- Stürmender
- Stürmenden
- SA-Stürmen
- Stürmend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Computerspiel |
|
|
Familienname |
|
|
Distrikt |
|
|
Biologie |
|