Häufigste Wörter

311

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
311
 
(in ca. 99% aller Fälle)
311
de Im Jahr 2006 entschieden sich 202 ausländische Familien , die Fürsorge für 311 unserer kleinen Staatsbürger zu übernehmen - 214 polnische Kinder fanden italienische Eltern , 25 Kinder französische Eltern , 22 Kinder amerikanische Eltern , 20 niederländische Eltern , 15 Kinder schwedische Eltern , sieben Kinder fanden deutsche Eltern , sechs Kinder Schweizer Eltern , ein Kind belgische Eltern und ein Kind kanadische Eltern .
bg През 2006 г . например 202 чуждестранни семейства решиха да се грижат за 311 от нашите съграждани - 214 полски деца намериха италиански родители , 25 намериха френски родители , 22 намериха родители в САЩ , 20 намериха нидерландски родители , 15 намериха шведски родители , седем намериха германски родители , шест намериха швейцарски родители , едно дете намери белгийски родители и едно - канадски .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Um Herrn Belder zu antworten , der vielleicht schon gegangen ist , der Vorschlag der Kommission darüber , wie sich die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen gestalten soll , war eine direkte Umsetzung der Artikel 312 , 324 und insbesondere des Artikels 311 des Vertrags von Lissabon für das spezielle Verfahren über den Eigenmittelbeschluss in völliger Anerkennung der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten .
da Som svar til hr . Belder , som måske allerede er forsvundet , vil jeg sige , at Kommissionens forslag om samarbejdet mellem institutionerne var en direkte anvendelse af Lissabontraktatens artikel 312 , 324 og navnlig artikel 311 , idet den specifikke procedure vedrørende beslutningen om egne indtægter var i fuld overensstemmelse med medlemsstaternes finanspolitiske suverænitet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Um Herrn Belder zu antworten , der vielleicht schon gegangen ist , der Vorschlag der Kommission darüber , wie sich die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen gestalten soll , war eine direkte Umsetzung der Artikel 312 , 324 und insbesondere des Artikels 311 des Vertrags von Lissabon für das spezielle Verfahren über den Eigenmittelbeschluss in völliger Anerkennung der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten .
en In answer to Mr Belder , who may have already disappeared , the Commission 's proposal on how to cooperate between the institutions was in direct implementation of Articles 312 , 324 and , specifically , Article 311 of the Lisbon Treaty , for the specific procedure on the own resources decision in full respect of the fiscal sovereignty of the Member States .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Die von der Kommission erzielten Zinserträge auf gemäß Artikel 4 gezahlte Einlagen und die verhängten Geldbußen gemäß der Artikel 5 und 6 Buchstabe a sollten sonstige Einnahmen darstellen , wie sie in Artikel 311 des Vertrags bezeichnet werden , und werden der europäischen Finanzstabilisierungsfazilität zugeteilt werden .
et Intressid , mis komisjoni on teeninud artikli 4 kohaselt esitatud tagatiste pealt , ja trahvid , mis ta on kogunud artiklite 5 ja 6a kohaselt , arvatakse aluslepingu artiklis 311 nimetatud muude tulude hulka ning eraldatakse Euroopa finantsstabiilsusvahendile .
Artikel 311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
Deutsch Häufigkeit Finnisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Als schwedischer Christdemokrat ist es für mich selbstverständlich , die restriktive und erfolgreiche Linie ( 311 Ja-Stimmen , 202 Nein-Stimmen und 39 Enthaltungen ) im Europäischen Parlament zu unterstützen .
fi Ruotsalaisena kristillisdemokraattina minulle oli itsestään selvää , että kannatan rajoittavaa ja enemmän kannatusta saavaa toimintalinjaa Euroopan parlamentissa ( 311 ääntä puolesta , 202 ääntä vastaan ja 39 tyhjää ) .
Deutsch Häufigkeit Französisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Um Herrn Belder zu antworten , der vielleicht schon gegangen ist , der Vorschlag der Kommission darüber , wie sich die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen gestalten soll , war eine direkte Umsetzung der Artikel 312 , 324 und insbesondere des Artikels 311 des Vertrags von Lissabon für das spezielle Verfahren über den Eigenmittelbeschluss in völliger Anerkennung der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten .
fr En réponse à M. Belder , qui a apparemment déjà disparu , je dirai que la proposition de la Commission sur les modalités de coopération entre les institutions mettait directement en œuvre les articles 312 , 324 et , en particulier , l'article 311 du traité de Lisbonne , pour ce qui est de la procédure spécifique concernant la décision relative aux ressources propres , dans le plein respect de la souveraineté budgétaire des États membres .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
311
 
(in ca. 99% aller Fälle)
311
de Im Jahr 2006 entschieden sich 202 ausländische Familien , die Fürsorge für 311 unserer kleinen Staatsbürger zu übernehmen - 214 polnische Kinder fanden italienische Eltern , 25 Kinder französische Eltern , 22 Kinder amerikanische Eltern , 20 niederländische Eltern , 15 Kinder schwedische Eltern , sieben Kinder fanden deutsche Eltern , sechs Kinder Schweizer Eltern , ein Kind belgische Eltern und ein Kind kanadische Eltern .
el Το 2006 , για παράδειγμα , 202 ξένες οικογένειες αποφάσισαν να αναλάβουν τη φροντίδα 311 συμπολιτών μας - 214 παιδιά από την Πολωνία υιοθετήθηκαν από ιταλούς γονείς , 25 από γάλλους γονείς , 22 από αμερικάνους γονείς , 20 από ολλανδούς γονείς , 15 από σουηδούς γονείς , 7 από γερμανούς γονείς , 6 από ελβετούς γονείς , ένα από βέλγους γονείς και ένα άλλο από καναδούς γονείς .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
311
 
(in ca. 98% aller Fälle)
311
de Ein Beispiel dafür ist unsere Aussprache : In dem 311 Seiten umfassenden Bericht Böge handelt es sich nämlich im Wesentlichen nur um die Frage , ob sich die Verpflichtungsermächtigungen für 450 Millionen Europäer auf 1,24 % , 1,06 % der 1,7 % des BIP belaufen werden , d. h. ob wir in den nächsten sieben Jahren 1 024 Milliarden , 870 Milliarden oder 825 Milliarden Euro ausgeben werden , während die USA im gleichen Zeitraum 20 000 Milliarden US-Dollar ausgeben , d. h. etwa 20 mal so viel wie die EU .
it Il nostro dibattito ne è un esempio : le 311 pagine della relazione Böge si propongono sostanzialmente di stabilire se 450 milioni di europei impegneranno stanziamenti pari all ’ 1,24 per cento , all ’ 1,06 per cento o all ’ 1,7 per cento del PIL , ossia se spenderemo in sette anni 1 024 miliardi di euro , 870 miliardi di euro o 825 miliardi di euro , mentre gli Stati Uniti , nello stesso periodo , spenderanno , da parte loro , 20 000 miliardi di dollari , ossia venti volte di più dell ’ Unione europea .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
311
 
(in ca. 97% aller Fälle)
311
de Im Tschad haben wir im Rahmen des 10 . Europäischen Entwicklungsfonds insgesamt 311 Millionen Euro bereitgestellt .
lv Čadā Desmitā Eiropas Attīstības fonda kontekstā mēs esam apņēmušies sniegt palīdzību 311 miljonu EUR apmērā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
311
 
(in ca. 98% aller Fälle)
311
de Denn Artikel 311 besagt ausdrücklich , dass sich die Union mit den erforderlichen Finanzmitteln ausstattet , um ihre Ziele zu erreichen und ihre Politik durchführen zu können , aber ohne sich zu verschulden .
lt 311 straipsnyje aiškiai nustatyta , kad Europos Sąjunga , nesiskolindama , turi pasirūpinti savo tikslams pasiekti ir savo politikai įgyvendinti reikalingomis priemonėmis .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Tatsache ist , dass bei einer Abstimmung mit 621 Abgeordneten die erforderliche Mehrheit bei mindestens 311 liegen muss .
nl Het klopt dat , als 621 leden hun stem hebben uitgebracht , de vereiste meerderheid ten minste 311 moest bedragen . Ik ben erg blij met het resultaat .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Wenn wir über Eigenmittel reden , reden wir über den Artikel 311 des EU-Vertrages .
pl Temat środków własnych jest ujęty w art. 311 Traktatu o funkcjonowaniu UE .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Wenn wir über Eigenmittel reden , reden wir über den Artikel 311 des EU-Vertrages .
pt O tema dos recursos próprios está abrangido pelo artigo 311 . º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Um Herrn Belder zu antworten , der vielleicht schon gegangen ist , der Vorschlag der Kommission darüber , wie sich die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen gestalten soll , war eine direkte Umsetzung der Artikel 312 , 324 und insbesondere des Artikels 311 des Vertrags von Lissabon für das spezielle Verfahren über den Eigenmittelbeschluss in völliger Anerkennung der Steuerhoheit der Mitgliedstaaten .
ro Pentru a-i răspunde dlui Belder , care este posibil să fi dispărut deja , propunerea Comisiei privind modul de cooperare între instituții a pus direct în aplicare articolele 312 , 324 și , în special , articolul 311 din Tratatul de la Lisabona pentru procedura specifică referitoare la deciziile privind resursele proprii , conformându-se în întregime suveranității fiscale a statelor membre .
Artikel 311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Im Rahmen des 10 . Europäischen Entwicklungsfonds sind weitere Maßnahmen vorgesehen , für die 311 Millionen Euro im Zeitraum von 2008 bis 2013 veranschlagt werden .
sv Ytterligare åtgärder planeras som en del av den tionde Europeiska utvecklingsfonden , för vilken 311 miljoner euro beräknas 2008-2013 .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
311
 
(in ca. 97% aller Fälle)
311
de Wir beginnen nicht mit neuen Steuern , sondern , wie in Artikel 311 aufgeführt , mit Gesprächen .
sk Nezavádzame žiadne nové dane , len začíname diskusie , o ktorých hovorí článok 311 .
Artikel 311
 
(in ca. 87% aller Fälle)
311
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
311
 
(in ca. 98% aller Fälle)
311
de Tatsache ist , dass bei einer Abstimmung mit 621 Abgeordneten die erforderliche Mehrheit bei mindestens 311 liegen muss .
sl Dejstvo je , da če voli 621 poslancev , bi morala viti večina vsaj 311 .
Artikel 311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
Deutsch Häufigkeit Spanisch
311
 
(in ca. 95% aller Fälle)
311
de Wir müssen diese Debatten führen , weil die Artikel 311 , 312 und 324 des Vertrags eine Reihe von Konsultationen vorsehen , die zwischen unseren verschiedenen Institutionen stattfinden müssen , und wir müssen dafür sorgen , dass sie auch wirklich stattfinden , weil sie im Vertrag vorgesehen sind .
es Tendremos que celebrar estos debates porque los artículos 311 , 312 y 324 del Tratado mencionan que se deben producir una serie de consultas entre las diversas Instituciones , y nos aseguraremos de que se produzcan porque así lo prevé el Tratado .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
311
 
(in ca. 97% aller Fälle)
311
de Wir müssen diese Debatten führen , weil die Artikel 311 , 312 und 324 des Vertrags eine Reihe von Konsultationen vorsehen , die zwischen unseren verschiedenen Institutionen stattfinden müssen , und wir müssen dafür sorgen , dass sie auch wirklich stattfinden , weil sie im Vertrag vorgesehen sind .
cs Tyto rozpravy budeme muset vést , neboť články 311 , 312 a 324 Smlouvy zmiňují řadu konzultací , které musí proběhnout mezi našimi jednotlivými orgány , a my jsme povinni zajistit , aby se uskutečnily , protože jsou zakotveny ve smlouvě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
311
 
(in ca. 100% aller Fälle)
311
de Ziel des Vorschlags für eine Verordnung zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten ( KOM ( 2008 ) 311 ) ist die Aktualisierung , Vereinfachung und Ersetzung der Bauprodukte-Richtlinie , womit der veränderten Situation Rechnung getragen wird .
hu Az építési termékek forgalmazására vonatkozó harmonizált feltételekről szóló rendeletre irányuló javaslat ( COM ( 2008 ) 311 ) célja az építési termékekről szóló irányelv korszerűsítése , egyszerűsítése és felváltása a megváltozott körülmények fényében .

Häufigkeit

Das Wort 311 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24384. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.31 mal vor.

24379. Aufsichtsrates
24380. schläft
24381. aufsteigenden
24382. Bühnenbild
24383. veränderter
24384. 311
24385. Med
24386. Reichenhall
24387. Konto
24388. Cohn
24389. Moltke

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • S. 311
  • 311 v. Chr
  • von 311
  • 311 kB
  • und 311
  • B 311
  • 311 m
  • Bundesstraße 311
  • 311 Einwohner
  • 311 ,
  • ( 311 )

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

31 1

Abgeleitete Wörter

  • 3-8311-0997-4
  • U60311
  • -311
  • 311-312
  • 293-311
  • 311-314
  • 310-311
  • 309-311
  • 311-313
  • 311-316
  • 311.000
  • 1.311
  • 311-319
  • 3-923113-00-5
  • 303-311
  • 2.311
  • 978-0231110952
  • 311-315
  • 307-311
  • 3-8311-0216-3
  • 311-318
  • 311-321
  • 311-322
  • 305-311
  • 3-8311-2913-4
  • 311-334
  • 311-320
  • 311-326
  • 300-311
  • 311-331
  • 311-317
  • 308-311
  • 3-8311-0986-9
  • 3.311
  • 295-311
  • 304-311
  • 311f
  • 311/312
  • 311ff
  • 311-329
  • 311-327
  • 311-333
  • 311-324
  • 311a
  • B311
  • 320-311
  • 3-7028-0311-4
  • 311-328
  • 311-325
  • 306-311
  • 297-311
  • 302-311
  • 1,311
  • 3111071685
  • 311-339
  • 311-341
  • 299-311
  • 289-311
  • 11.311
  • 301-311
  • 310/311
  • 290-311
  • .311
  • A311
  • 3-8311-1854-X
  • 9M311
  • 17.311
  • 3-8311-0357-7
  • 220-311
  • 311-337
  • 311-330
  • 298-311
  • 3-83112-429-9
  • 291-311
  • 30.311
  • 9.311
  • 8.311
  • M-311
  • M311
  • H311
  • 13.311
  • 14.311
  • 311-335
  • 311-336
  • 311-346
  • 311-342
  • 311/310
  • 41.311
  • 4.311
  • SE311
  • 274-311
  • 311.12
  • 36.311
  • 279-311
  • 311b
  • :311
  • S311
  • 5.311
  • 6.311
  • DD-311
  • 282-311
  • 280-311
  • 3-7861-1311-4
  • 1306-311
  • AT311
  • 311-344
  • 311-340
  • 311-360
  • 311-323
  • 311-383
  • CSP311
  • 0,311
  • 42.311
  • 296-311
  • A340-311
  • 1301-1311
  • 287-311
  • 294-311
  • 311-1
  • 34.311
  • 5,311
  • 31/311
  • 1-311
  • SP311
  • 311.21
  • 311.10
  • 311.11
  • 311.13
  • 311.01
  • 355.311
  • 311.501-502
  • 311:1555
  • 311m
  • 311B
  • 267-311
  • 8,311
  • 22.311
  • L311
  • E311
  • 10.1832311
  • N311
  • 7.311
  • SS-311
  • 1886439311
  • 316-311
  • 26.311
  • 542.311
  • 281-311
  • 284-311
  • 16.311
  • 46.119311
  • 65.311
  • 215-311
  • 283-311
  • AY311
  • 286-311
  • 311-332
  • 311-338
  • 311-345
  • 311-349
  • 311-348
  • 311-347
  • 311-355
  • 311-357
  • 311-351
  • 311-350
  • 311-352
  • 311-366
  • 311-364
  • 311-309
  • 311-370
  • 311.040
  • 311.222
  • 311.121
  • 311.100
  • 311.586
  • 311-426
  • 311-738
  • 311.902
  • 10,311
  • 309/311
  • 288-311
  • 45.311
  • 29.311
  • 48.5311
  • 10.429311
  • 12.311
  • 257-311
  • 3,311
  • 225-311
  • 4,311
  • 31.311
  • FRA-311
  • SR311
  • T-311
  • 4.684.311
  • 311.14
  • 311.02
  • 311.00
  • 311/10
  • 311,00
  • 311,84
  • 311,62
  • 2,311
  • Zeige 154 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
311 Beautiful Disaster 1997
311 Don't Tread On Me 2005
311 Do You Right 1991
311 First Straw 2004
311 It's Alright 2009
311 Come Original 1999
311 Freeze Time 1999
311 Flowing 1999
311 Loco 1995
311 Don't Stay Home 1995

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • 3-7997-0139-7 , S. 303-329 , hier insbesondere S. 311 ff . Hugo Kuhn : Minnesangs Wende .
  • . 7 Stuttgart , Leipzig 1909 , S. 311 ( )
  • 2 Bde . Jena : Diederichs 1912 , 311 , 321 S. Der Bund der Freimaurer .
  • 5 . Wahlperiode , Berlin 1933 , S. 311 .
Band
  • Middle Village , N.Y. , 1986 , S. 311 , ISBN 0-8246-0315-X . David Cummings ( Hrsg
  • Middle Village , N.Y. , 1986 , S. 311 , ISBN 0-8246-0315-X . Peter Gradenwitz : The
  • , London 1985 , ISBN 0-09-463520-X , S. 311 . Julian Munby u.a. : From Studium to
  • of Chicago Press . ISBN 0226526046 : S. 311 Lothar Seeghers : Killifishes of the world -
Wehrmacht
  • Bomberstaffel
  • Ca.
  • Staffel
  • Kriegseintritts
  • Krikaljow
  • und PP für die Liberator-Maschinen . Bei der 311 . Staffel gab es 8 Kommandeure und außerdem
  • Juni 1942 etliche Einheiten , darunter auch die 311 . Staffel , an dem dritten " 1000
  • begann im Januar 1945 , bis Mai wurden 311 Stück produziert und auf den europäischen Kriegsschauplatz gebracht
  • halbes Jahr verlängern . Krikaljow kehrte erst nach 311 Tagen am 25 . März 1992 auf die
Wehrmacht
  • RB43 , S2 , SB20 , 303 , 311 , 312 , 323 , 333 , 362
  • - 308 - 309 310er : 310 - 311 - 312 - 313 - 314 - 315
  • 281 , 283 ) , ( 307 , 311 , 313 ) , ( 311 , 313
  • , S. 275 . 283 . 293 . 311
Fluss
  • moderierten Veranstaltung . Göggingen wird von der Bundesstraße 311 ( Ulm-Geisingen , weiter über die Bundesstraße 31
  • Tirol führt , in Lofer zweigt die B 311 nach Saalfelden und Zell am See ab .
  • “ bezeichnet , an der Abzweigung der Bundesstraße 311 nach Heudorf und Leibertingen-Altheim schreibt Werner Fischer in
  • Kaiser Leopold . I. verliehen . Die Bundesstraße 311 bindet Unlingen an das überregionale Straßennetz an .
Fluss
  • Plateau leicht an zum Haut de Saussis ( 311 m ) und zum Höhenrücken von Vauvillers .
  • und auf die Hochfläche von Gircourt ( bis 311 m ) . In geologisch-tektonischer Hinsicht besteht das
  • Quellgebiet , in dem die Smolensker Höhen bis 311 m hoch aufragen , fließt die Moskwa anfangs
  • in die Waldung des Bois Barbey . Mit 311 m wird auf der Anhöhe westlich des Ortes
Automarke
  • Treibstoffe , liegende Zylinder , bis 45 PS 311 : Variante von Modell 11 mit erhöhter Maximal-Drehzahl
  • ; Höchstgeschwindigkeit : 110 km/h I & T 311 ( mit eigenen und zugekauften Motoren - Euro
  • die Höchstgeschwindigkeit von 75 km/h . Der Ikarus 311 besaß den weiterentwickelten Motor vom Typ Csepel D-414
  • Rekord für 500 cm ³ - Saugmotoren mit 311 km/h aufstellte . Wilhelm Herz hatte am 4
Satrap
  • ab der Herrschaft von Seleukos I. im Jahr 311 v. Chr . eine Reform . Von diesem
  • Antigonos-Neffen Ptolemaios verpflichtete . Der Krieg endete bereits 311 v. Chr . im „ Diadochenfrieden “ ,
  • zu verdanken hatte . Durch den Frieden von 311 v. Chr . wurde Seleukos aber von seinem
  • Gefolgschaft des Antigonos . Von diesem wurde er 311 v. Chr . mit der Sicherung des Asphaltabbaus
Volkstribun
  • noch Maxentius . Nach dem Tod des Galerius 311 gab es noch vier Kaiser : Licinius ,
  • . Konstantin war nach dem Tod von Galerius 311 zusammen mit Maxentius ( 306-312 ) , Maximinus
  • Konstantin der Große : Das Toleranzedikt des Galerius 311 n. Chr . und die Mailänder Vereinbarung 313
  • Kaisers Severus . Nach dem Tod des Galerius 311 floh er vor Licinius in den Machtbereich des
Fußballspieler
  • 2012 erzielte er in einem Test-Match gegen England 311 Runs . Er wurde damit zum ersten Südafrikaner
  • in der höchsten Division der NASCAR kam er 311 Mal in den Top-10 ins Ziel , 19
  • traten je zweimal gegeneinander an . Insgesamt fielen 311 Tore , was einem Schnitt von 3,4 Treffern
  • an gleicher Stelle in der dritten Runde mit 311 Minuten das bis dato längste Match der Turniergeschichte
Bolivien
  • Provinz ermittelt wird . . ( PDF-Datei ; 311 kB )
  • ; 291 kB ) und ( PDF ; 311 kB ) . Verfassungstext in der Fassung von
  • zwei Läufer beurteilen müssen . ( PDF-Datei ; 311 kB ) ( PDF-Datei ; 64 kB )
  • Vámpírakadémia Polen : Akademia Wampirów ( PDF , 311 KB )
Deutsches Kaiserreich
  • Nachfolger des legendären Live-Aid-Konzertes von 1985 , statt 311 : Miltiades tritt sein Amt als Bischof von
  • starb . Sein Leichnam wurde wahrscheinlich im Jahre 311 nach Rom gebracht und in der Calixtus-Katakombe beigesetzt
  • , und den Trojaner Thoas ( 16 , 311 ; nicht den gleichnamigen Aitolierkönig ) . Nachdem
  • der Orestie , Agamemnon , Verse 280 - 311 , die Benachrichtigung vom Sieg im Trojanischen Krieg
Texas
  • Möhlenwarf . 1848 waren es 46 Wohngebäude und 311 Einwohner . Um die Mitte des 19 .
  • Menschen , ihre Zahl stieg bis 1933 auf 311 und betrug 1939 bereits 357 . Infolge des
  • eingegliedert . Im Jahre 1910 waren in Dopönen 311 Einwohner registriert , im Jahre 1933 waren es
  • Ort . Bis 1790 ist die Bevölkerungszahl auf 311 angestiegen , die ihren Lebensunterhalt vorwiegend durch Ackerbau
Deutschland
  • des Strafverfahrens ) , § § 300 bis 311 XXI . Hauptstück ( Von dem Verfahren vor
  • Verfahren in Betreuungssachen ( § § 271 bis 311 ) Abschnitt 2 : Verfahren in Unterbringungssachen (
  • beurkunden konnten , ist dieser gemäß § § 311 b I S. 1 , 125 S. 1
  • Gesetz geworden ist , vgl . dazu § 311 Bürgerliches Gesetzbuch n. F. Ferner entwickelte das Reichsgericht
Iowa
  • von Baoding . Boye hat eine Fläche von 311 Quadratkilometern und zählt ca. 250.000 Einwohner ( 2004
  • von Jorawarkhanji auch Moti Jatwad genannt , mit 311 km ² , für die die Volkszählung 1921
  • Baoding . Der Kreis hat eine Fläche von 311 Quadratkilometern und zählt 250.000 Einwohner ( 2006 )
  • Stadt Solingen an . Auf einer Fläche von 311 ha wohnen in Reinshagen 3.665 Einwohner ( Stand
Zug
  • zwar bis 1979 für die Kleinlokomotiven der Baureihe 311 , vormals Kö I der Deutschen Bundesbahn und
  • Januar 1968 noch in die neue Baureihenbezeichnung Baureihe 311 umgezeichnet . Bei der Deutschen Reichsbahn versuchte man
  • und nach 1992 für die Kleinlokomotiven der Baureihe 311 der Deutschen Bahn AG , vormals Baureihe 101
  • 311 bezeichnet DB-Baureihe 311.1-2 , ab 1968 bei der
Beethoven
  • , Evangelisches Gesangbuch ( EG ) Nr . 311 ) Lasst die Kinder zu mir kommen (
  • verlass dein Land Aufnahme ( EG Nr . 311 ) in der Komposition von Wim ter Burg
  • deutsche Fassung von Diethard Zils ) ( EG 311 ) , '' Lasst die Kinder zu mir
  • lauter Stimme rufe ich zum Herrn ( GL 311 ) , Te deum ( deutsch ) (
Bundeswehr
  • Verbände und Einheiten : Stab/Stabskompanie in Oldenburg Panzergrenadierbataillon 311 ( gemischt ) in Varel Panzergrenadierbataillon 312 in
  • Panzerpionierkompanie 310 Flugabwehrbatterie 310 Panzerspähzug 310 Die Panzergrenadierbataillone 311 und 312 erhielten 1972 den Schützenpanzer Marder .
  • die 78 . russische Infanterie-Division ( 309. ; 311 . und 312 . Infanterie-Regiment ) verstärkt durch
  • 13 . August seine letzten Reserven , die 311 . Schützendivision und das 503 . selbständige Panzerbataillon
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK