Häufigste Wörter

gesprochenen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Französisch
gesprochenen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
parlées
de Die Mitteilung von September 2008 : " Mehrsprachigkeit : Trumpfkarte Europas , aber auch gemeinsame Verpflichtung " bestätigt Beihilfen der Kommission für alle in der Gemeinschaft gesprochenen Sprachen , einschließlich der von Minderheiten gesprochenen Sprachen .
fr La communication de septembre 2008 intitulée " Multilinguisme : un atout pour l'Europe et un engagement partagé " confirme le soutien apporté par la Commission à toutes les langues parlées dans la Communauté , y compris les langues des minorités .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gesprochenen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
parlate
de Wir haben uns bezüglich der Sprachen noch nicht endgültig festgelegt , weil wir in das Aktionsprogramm , das ich im Juli dieses Jahres vorlegen werde , sämtliche in der erweiterten Europäischen Union gesprochenen Sprachen aufnehmen wollen .
it Non abbiamo definito con chiarezza quali sono le lingue in quanto nel programma d'azione che presenterò nel mese di luglio di quest ' anno vorremmo elencare tutte le lingue parlate nell ' Unione europea allargata .
gesprochenen Sprachen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lingue parlate
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gesprochenen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
faladas
de Die sprachliche Assimilation der Kinder und Jugendlichen , die in andere Mitgliedstaaten übersiedeln – und das gilt vor allem für jene , deren Muttersprache nicht so weit verbreitet ist wie die von Millionen Europäern gesprochenen europäischen Sprachen – , trägt keineswegs dazu bei , die von der Europäische Union angeblich angestrebte sprachliche Vielfalt zu erhalten .
pt A assimilação linguística a que essas crianças e esses jovens europeus são sujeitos quando se restabelecem , especialmente aqueles cuja língua materna está menos difundida do que as línguas europeias faladas por milhões de cidadãos europeus , não contribui para a diversidade linguística que a União Europeia afirma querer conservar .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gesprochenen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vorbite
de Die Mitteilung von September 2008 : " Mehrsprachigkeit : Trumpfkarte Europas , aber auch gemeinsame Verpflichtung " bestätigt Beihilfen der Kommission für alle in der Gemeinschaft gesprochenen Sprachen , einschließlich der von Minderheiten gesprochenen Sprachen .
ro Comunicarea din luna septembrie 2008 , " Multilingvism : un avantaj pentru Europa şi un angajament comun ” confirmă susţinerea Comisiei pentru toate limbile vorbite în Comunitate , inclusiv pentru limbile vorbite de minorităţi .
gesprochenen Sprachen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vorbite
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gesprochenen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
habladas
de Ich möchte ein paar Bemerkungen zu den Bemühungen machen , die wir unternehmen , um allen in der Europäischen Union gesprochenen Sprachen Unterstützung zu bieten .
es Quiero hacer algunos comentarios sobre los esfuerzos que estamos haciendo para ofrecer apoyo a todas las lenguas habladas en la Unión Europea .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gesprochenen Sprachen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
beszélt nyelvek

Häufigkeit

Das Wort gesprochenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23243. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.45 mal vor.

23238. Münch
23239. Rohre
23240. Lindenstraße
23241. Schlachtschiff
23242. verzweigten
23243. gesprochenen
23244. oxid
23245. Silbernes
23246. Blasorchester
23247. Spessart
23248. Sammy

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gesprochenen Sprache
  • der gesprochenen
  • der gesprochenen Sprache
  • gesprochenen Sprachen
  • des gesprochenen
  • mit gesprochenen
  • gesprochenen Text
  • gesprochenen Dialekte
  • dem gesprochenen
  • gesprochenen Dialogen
  • gesprochenen Wort

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • angesprochenen
  • ausgesprochenen
  • heiliggesprochenen
  • zugesprochenen
  • Angesprochenen
  • abgesprochenen
  • unausgesprochenen
  • meistgesprochenen
  • Freigesprochenen
  • freigesprochenen
  • eingesprochenen
  • Heiliggesprochenen
  • vorgesprochenen
  • Unausgesprochenen
  • aufgesprochenen
  • nachgesprochenen
  • Ausgesprochenen
  • unabgesprochenen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • , weil der Single-Mix mit seinen geflüsterten und gesprochenen Stimmaufnahmen nicht sehr radiofreundlich war . Als weitere
  • gibt die üblichsten , jedoch längst nicht alle gesprochenen Hundekommandos wieder : Sitz : der Hund soll
  • sich dessen bewusst sind oder die von ihnen gesprochenen Knacklaute hören . Da diese Knacklaute von fast
  • . Immerhin hat die Sprache etliche Spuren im gesprochenen Regionalfranzösisch hinterlassen - was vielen nicht unbedingt bewusst
Sprache
  • erklärt er zu auch zu historischer Zeit nicht gesprochenen Sprachen . Diese Sprachen seien für den Zweck
  • direkt und in ungebrochener zeitlicher Kontinuität aus dem gesprochenen Latein entwickelt haben . Sie bilden in Europa
  • soll das Erlernen der jeweils anderen in Centrope gesprochenen Sprachen fördern und somit auf das Leben und
  • versuchten , die von der Mehrzahl der Erdbewohner gesprochenen Sprachen aufzunehmen . Die gesamten Vorbereitungen und technischen
Sprache
  • mich nicht “ - jeweils gefolgt von einem gesprochenen „ Aha . “ Danach setzt sich das
  • wurden mit den von einem hockenden kleinen Kind gesprochenen Worten „ Achtung , jetzt kommt ein Karton
  • immer in Verbindung mit dem von Mr. Dink gesprochenen Satz „ Das war nicht billig ! “
  • berichtete , wie man sich mit einem schnell gesprochenen „ Drei Liter ! “ ungestraft aus der
Sprache
  • Indiens bis zu den heutigen , in Europa gesprochenen Formen zu rekonstruieren . Obwohl die Sprache im
  • , in Nordkorea wurde sie dem um Pjöngjang gesprochenen Dialekt angepasst . Die Unterschiede zwischen den koreanischen
  • , fernab der übrigen , größtenteils in Südindien gesprochenen Sprachen der Familie , hat für viele Spekulationen
  • ebenfalls außerhalb Indiens im Nahen Osten und Europa gesprochenen Idiome Domari und Lomavren . Als Folge neuerer
Sprache
  • das Altwestnordische zurück . Die gegenseitige Verständlichkeit der gesprochenen Sprachen Färöisch und Isländisch ist hingegen eingeschränkt .
  • Dänen . Mit gleich fünf traditionell im Kreisgebiet gesprochenen Sprachen ( Deutsch , Plattdeutsch , Dänisch ,
  • Bulgarisch in der Schriftsprache größer als in der gesprochenen Sprache . Tatsächlich ist zwischen beiden Sprachen ein
  • und Grammatik gibt . Die im nördlichen Baltikum gesprochenen Sprachen Estnisch und Livisch gehören nicht in diese
Sprache
  • Cantabria , Burgos , Álava und La Rioja gesprochenen lateinischen Dialekt zur Volkssprache Kastiliens ( Amtssprache war
  • Beziehung auch zu der in Sabugal in Portugal gesprochenen Sprache besteht .
  • Autonomiestatuts von Asturien bestimmt , dass die dort gesprochenen Varietäten des Asturleonesischen ( el bable ) von
  • Landes València ist . Darüber hinaus existieren auch gesprochenen Varietäten im Raum Tarragona , Lleida , Girona
Sprache
  • er sich mehr den ( in Serbien hauptsächlich gesprochenen ) ekavischen Dialekt an . Schon seit seiner
  • das Kurische , einen an der ostpreußischen Küste gesprochenen lettischen Dialekt . Seine hinterlassenen litauischen Schriften alleine
  • d. h. der in Bosnien und Teilen Dalmatiens gesprochenen Form des Štokavischen , die der Autor auch
  • Anschließend entschloss sich der Verein , den aktuell gesprochenen Dialekt vor Ort in den Dörfern des hessischen
Sprache
  • Form den Vorzug gibt , ist das beim gesprochenen Standarddeutschen seltener . Ähnliches gilt bei der idiomatischen
  • Konjunktiv II ersetzt , wo dessen Formen im gesprochenen Deutsch als antiquiert oder geziert empfunden werden (
  • haben , jedoch Abweichungen in der Härte der gesprochenen Endung zeigen . So ist im Rheinland die
  • die Konsonanten meist viel forcierter ausgesprochen als im gesprochenen Deutsch . Auch dies dient der besseren Sprachverständlichkeit
Sprache
  • nicht mächtige Sanâa Alaoui erlernte ihren auf deutsch gesprochenen Text rein phonetisch . Für ihre Leistung in
  • Flaschen abzufüllen . Die Abwandlung der in Verzegnis gesprochenen Furlanischen Sprache fällt in die Klasse , die
  • sich die Hörer Begriffe aus verschiedenen in Bayern gesprochenen Dialekten merken mussten . Gustl Weishappel Rolf Castell
  • besagt : „ Der Gebrauch der in Belgien gesprochenen Sprachen ist frei ; er darf nur durch
Sprache
  • der römischen Herrschaft entwickelten sich aus den lokal gesprochenen lateinischen Dialekten die romanischen Sprachen . Eine besondere
  • von den in der Region von alters her gesprochenen Dialekten ableitet . Vielmehr dürfte das Prager Deutsch
  • nahm er viele Elemente der in diesem Gebiet gesprochenen westslawischen Dialekte an . So enthält auch die
  • besonderen rechtlichen Schutz für die anderen in Belgien gesprochenen Sprachen und Dialekte . Im gleichen Atemzug sieht
Sprache
  • Sprachen , den in den deutschsprachigen Ländern jeweils gesprochenen Varietäten des Deutschen untereinander sowie Standarddeutsch und Dialekten
  • Transaktionskostentheorie ) . Häufig sind die in Grenzregionen gesprochenen Dialekte sprachwissenschaftlich verwandter als die Sprachen selbst und
  • unterscheidet sich nur marginal von der in Frankreich gesprochenen Hochsprache . Französische Dialekte ( Patois ) werden
  • Chanka gesprochen wird und heute einer der meist gesprochenen Dialekte ist . Sie ist den Mundarten von
Sprache
  • Jahrtausends vor Christus und dem um Christi Geburt gesprochenen , ebenfalls rekonstruierten Urgermanischen ( Protogermanisch ) .
  • orientierte . Möglicherweise kam es auch in der gesprochenen Sprache des 1 . nachchristlichen Jahrtausends zu einer
  • “ , etwa um 1000 v. Chr . gesprochenen gemeinsamen Ursprache . → Hauptartikel : Etrusker Das
  • . Jahrhundert v. Chr . machte den dort gesprochenen attischen Dialekt zur Grundlage einer überregionalen Gemeinsprache (
Sprache
  • der in den Grenzen des früheren Landes Baden gesprochenen alemannischen und fränkischen Dialekte . Es umfasst neben
  • und sehr oft durch den auf dem Gebiet gesprochenen gemeinsamen fränkischen Dialekt . Viele Gebietskörperschaften in Franken
  • Minderung lokaler Rivalitäten alle in der Provinz Limburg gesprochenen Dialekte zu Limburgs erklärt . Bis heute existieren
  • Oberbayerns ( Lechrain ) und den oberitalienischen Walsergebieten gesprochenen Dialekte . Der bayerische Bezirk Schwaben gehört fast
Sprache
  • fast ausschließlich in der Schriftsprache , in der gesprochenen Sprache kommt sie kaum vor . Verwendet wird
  • noch im Portugiesischen , wird jedoch in der gesprochenen Sprache kaum gebraucht , außer in sehr formalen
  • in der geschriebenen Sprache als auch in der gesprochenen Sprache verwendet , heutzutage aber meist als archaisch
  • Schriftsprache aber selten gemacht und kommt in der gesprochenen Sprache nicht vor . Weitere Kasusunterscheidungen kommen in
Sprache
  • und die Geminaten bilden - wie die einfach gesprochenen Konsonanten - die Silbenkoda der Endsilbe des Lexems
  • Periphrasen stehen sie dem Hilfsverb vor . Im gesprochenen BP kommen klitische Pronomen üblicherweise vor das „
  • Aussprache von Vokalen in ansonsten als ein Laut gesprochenen Digraphen zu kennzeichnen , zum Beispiel αϊ oder
  • keine eindeutigen Regeln für den Umgang mit nicht gesprochenen Konsonantenbuchstaben zwischen Vokalen vor allem in Fremdwörtern und
Sprache
  • und historische Verwandtschaft des auf den Inselprovinzen Papua-Neuguineas gesprochenen Tok Pisin mit Bislama auf Vanuatu und Pijin
  • bildete das Rendille wohl mit den in Südsomalia gesprochenen Dialekten ein Dialektkontinuum . Das Somali wird vornehmlich
  • Mande-Völkern bewohnt . Deren nur von wenigen Sprechern gesprochenen Sprachen sind allerdings durch das Malinke bedroht .
  • und Inder . Die Zahl der in Kamerun gesprochenen Sprachen entspricht der Vielzahl der dort siedelnden Ethnien
Album
  • oder akrobatische Nummern . Eine klare Trennung zwischen gesprochenen , gesungenen und mimischen Zwischenspielen gab es selten
  • fließenden Übergang zwischen gesungenen und auf bestimmten Tonhöhen gesprochenen Passagen zu schaffen . Ende 1787 unter dem
  • Gesang , sondern mehr durch theatralische Formen und gesprochenen Text transportiert werden . Das Musikinstrument stellt eine
  • Black-Metal-Riffing auf und setzt außerdem klaren , beinahe gesprochenen Gesang und gesprochene Passagen ein , die sich
Album
  • Golson-Titel „ Killer Joe “ , mit der gesprochenen Einleitung des Saxophonisten ihr erstes Album beendete .
  • Moon gegründet . Moon wollte zunächst Vinyl-Singles mit gesprochenen Texten veröffentlichen . Jedoch begann das Label sich
  • Gravano beschäftigt . Das Intro besteht aus den gesprochenen Worten : Der Rapper Proof veröffentlichte auf dem
  • November 1971 aufgenommen . Das Stück beginnt mit gesprochenen Weihnachtsgrüßen von Ono und Lennon , die an
Informatik
  • können . Zum Lesen eines Textes in einer gesprochenen Sprache ist eine hörsprachliche Kompetenz Voraussetzung . Diese
  • , was Auswirkungen auf seinen Umgang mit der gesprochenen Sprache haben kann . Der relativierende Ansatz wägt
  • getötet wurde . Da Lojban darauf abzielt , gesprochenen und geschriebenen Text möglichst ähnlich zu halten ,
  • isolierte Begriffe , um damit den gleichzeitig lautsprachlich gesprochenen Inhalt für taube und schwerhörige Menschen verständlicher zu
Film
  • in Frankreich 1968 und anderem Material mit einem gesprochenen Kommentar Debords verbindet und so in neue Zusammenhänge
  • Dies geschieht vor allem bei der Wiedergabe von gesprochenen Worten ( z.B. in Manga oder Werken aus
  • Anweisung „ OS “ in Drehbüchern , um gesprochenen Text oder ein Geräusch zu kennzeichnen , dessen
  • sondern unterstützt und deutet beständig den wie im gesprochenen Drama fortlaufenden Text . Wagner nannte dieses Verfahren
Oper
  • der Opéra-Comique und wurde dort wie üblich mit gesprochenen Dialogen am 27 . November 1804 uraufgeführt .
  • Freischütz in französischer Sprache geschaffen , um die gesprochenen Dialoge zu ersetzen ( 1841 ) . Sie
  • zwei Akten . Erst 1851 wandelte Spohr die gesprochenen Dialoge zu Rezitativen und brachte Faust damit in
  • de Fontenelle zu einer Oper um ; die gesprochenen Dialoge wurden durch Gesang ersetzt . 1679 kam
Germanist
  • Verarbeitungszeit des Sprechens . Zu den Besonderheiten der gesprochenen Sprache gehören Ellipsenbildung , das heißt Sprechen in
  • : einen sprachlich uneitlen , dicht an der gesprochenen Sprache orientierten , auf Information und Kommunikation zielenden
  • Existenz . Begriffe entstehen zunächst unabhängig von der gesprochenen und geschriebenen Sprache im Geist ( conceptus mentis
  • in der verbalen Interaktion und zur Variation des gesprochenen Deutsch . Über die Forschung hinaus bietet die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK