Formulierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Formulierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | For-mu-lie-rung |
Nominativ |
die Formulierung |
die Formulierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Formulierung |
der Formulierungen |
Genitiv |
der Formulierung |
den Formulierungen |
Akkusativ |
die Formulierung |
die Formulierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (10)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (10)
- Französisch (3)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
формулировка
Die jetzige Formulierung habe ich bis heute nicht verstanden .
Все още смятам , че настоящата формулировка е неразбираема .
|
Formulierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
формулировката
Ich hatte die Absicht , für den ursprünglichen Text zu stimmen , wollte die Formulierung der Änderung aber nicht ablehnen , in der - wenn auch im Hinblick auf die Rechte der Mitgliedstaaten nicht im gleichen Maße wie der Originaltext - meine Bedenken weitgehend aus dem Weg geräumt wurden . Außerdem war es klar , dass dieser Vorschlag große Unterstützung genießen würde .
Намерението ми бе да гласувам в подкрепа на първоначалния текст , но не исках да гласувам против формулировката на изменението , която , макар и не толкова силна като първоначалния текст по отношение на правата на държавите-членки , даде задоволителен отговор на моите опасения и беше ясно , че като цяло ще бъде приета .
|
Formulierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
формулирането
Aus diesen Gründen war mein Ansatz bei der Formulierung der Stellungnahme des Parlaments , unterstützt durch unsere Schattenberichterstatter , das Ziel voranzutreiben , die Vollständigkeit , Relevanz und Vergleichbarkeit der angebotenen Statistiken auf diesem Gebiet zu verbessern und die Statistiken an die neuen Trends innerhalb des Tourismussektors anzupassen , um zum Beispiel den Anstieg der Reisebuchung über Internet und der Kurzreisen widerzuspiegeln .
По тези причини при формулирането на позицията на Парламента аз , поддържан от докладчиците в сянка , приех подход на решителна подкрепа за поставената цел да се подобри изчерпателността , навременността и сравнимостта на статистическите данни , предлагани в тази област , като актуализираме статистиката така , че да отразява новите тенденции в сектора на туризма , например увеличаването на резервациите по интернет и на краткосрочните пътувания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
formulering
Dieser Zyklus der Vorbereitung , Beratung , Formulierung von Rechtsvorschriften , Folgenabschätzung und anschließenden Durchführung und Umsetzung wurde mehrfach erwähnt .
Flere har peget på en cyklus fra forberedelse , høring , formulering af forskrifter , konsekvensvurdering og efterfølgende gennemførelse og håndhævelse .
|
Formulierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
formuleringen
Ich will nicht auf alle Einzelheiten eingehen , aber ich meine , dass es in diesem Zusammenhang auch von großer Bedeutung ist , dass die Kommission in diesen Bereichen auch im höheren Umfang die Initiative ergreift und eine zentrale Rolle in der Formulierung von Krisenprävention und Krisenmanagement wahrnimmt , um auf diese Art und Weise schon das politische Bewusstsein dafür zu schaffen , dass die Fähigkeiten in einer Hand zusammengefasst werden können .
Jeg skal ikke komme ind på alle enkeltheder , men jeg mener , at det i den forbindelse også er meget vigtigt , at Kommissionen i højere grad tager initiativer på disse områder og spiller en central rolle i formuleringen af kriseforebyggelse og krisestyring , for at der på den måde skabes en politisk forståelse for , at kompetencerne skal samles ét sted .
|
Formulierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ordlyden
Außerdem wurde diese Formulierung anderen Rechtstexten entnommen , zum Beispiel dem Beschluß des Rates über die Einhaltung von internationalen Vereinbarungen in der Fischerei durch die Gemeinschaft ( FAO Compliance Agreement ) und der Verordnung des Rates über bestimmte Kontrollmaßnahmen in bezug auf Schiffe unter der Flagge von Nichtvertragsparteien des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis .
Desuden svarer ordlyden til andre lovtekster , f.eks . Rådets beslutning om Fællesskabets godkendelse af FAO-aftalen og Rådets forordning om indførelse af kontrolforanstaltninger for fartøjer , hvis flagstat ikke er kontraherende part i konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis .
|
diese Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne formulering
|
Die Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Formuleringen
|
Diese Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne formulering
|
eine Formulierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en formulering
|
die Formulierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
formuleringen
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
god formulering !
|
Diese zusätzliche Formulierung lautet : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne ekstra formulering lyder :
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
wording
Die vorgeschlagene Formulierung braucht nur etwas verbessert zu werden , um den Gesamtzusammenhang des Textes zu wahren .
The proposed wording just needs some improvement to ensure the overall coherence of the text .
|
Formulierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
formulation
Es ist eine offene Formulierung .
The formulation is an open one .
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
good formula .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sõnastus
Frau Präsidentin ! Ich möchte nachfragen , ob bei Ihnen angekommen ist , dass in Artikel 6 das Wort " zentral " vor Staat gestrichen werden muss , damit die Formulierung mit den anderen Texten kongruent ist .
( DE ) Proua juhataja , tahaksin küsida , kas te teate , et artiklis 6 tuleb kustutada [ inglise keeles ] sõna " state ” eest ära sõna " central ” , et sõnastus oleks teiste tekstidega kooskõlas .
|
Formulierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sõnastust
Zum einen hätte ich mir eine klarere Formulierung dahingehend gewünscht , dass die Finanzmittel , die da eingenommen werden , auch wirklich für den Straßenbau verwendet werden .
Ühest küljest oleksin tahtnud näha selgemat sõnastust selle kohta , et selle raames kogutud rahalisi vahendeid kasutatakse tõepoolest teede ehitamiseks .
|
Formulierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sõnastuse
Besonders schön finde ich die Formulierung , die bezüglich der USA getroffen wurde .
Ma leidsin Ameerika Ühendriikidega seoses eriti hea sõnastuse .
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hea sõnastus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Beim Änderungsantrag 12 kann ich die Erweiterung des Anwendungsbereichs auf eine breitere Definition des Fischereiaufwands für Scholle und Seezunge akzeptieren , allerdings könnte sich eine präzisere rechtliche Formulierung erforderlich machen .
Tarkistuksesta 12 totean , että voin hyväksyä soveltamisalan laajentamisen siten , että siihen sisällytetään puna - ja kielikampelan pyyntiponnistusten laajempi määritelmä , vaikka tarkempi oikeudellinen sanamuoto voikin olla välttämätön .
|
Formulierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sanamuotoa
Wir schwedischen Christdemokraten wenden uns gegen diese Formulierung , denn steuerpolitische Entscheidungen sind eine nationale Angelegenheit .
Me Ruotsin sosiaalidemokraatit vastustamme tätä sanamuotoa , koska veropolitiikkaa koskevat päätökset kuuluvat kansalliseen toimivaltaan .
|
Formulierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sanamuodon
Ich möchte aber nicht , dass Napster durch ein geschwächtes Urheberrecht , durch eine unpräzise Formulierung seinen Weg nach Europa findet , einfach eingeschleust wird .
En kuitenkaan halua , että Napster löytää tiensä ja yksinkertaisesti pujahtaa Eurooppaan heikentyneen tekijänoikeuslain , epätarkan sanamuodon ansiosta .
|
Formulierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
muotoilu
Daher ist die Formulierung des Beschlusses von ungeheuer großer Bedeutung . besonders wichtig .
Tästä syystä päätöksen muotoilu on ehdottoman tärkeää .
|
Formulierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muotoiltu
Ich habe sie bereits genannt , auch die Tatsache , dass es eine schwächere Formulierung bezüglich der nicht-landwirtschaftlichen Nutzung von Pestiziden gibt : In diesem Punkt wird der Verordnungsentwurf dem in der ersten Lesung Erreichten nicht ganz gerecht .
Olen jo maininnut ne , kuten sen , että muussa kuin kasvintuotannossa käytettävien torjunta-aineiden osalta asetus on muotoiltu heikommin : sen suhteen asetusluonnos ei täysin toteuta sitä , mitä ensimmäisessä käsittelyssä saavutettiin .
|
Formulierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
koska
Wir schwedischen Christdemokraten wenden uns gegen diese Formulierung , denn steuerpolitische Entscheidungen sind eine nationale Angelegenheit .
Me Ruotsin sosiaalidemokraatit vastustamme tätä sanamuotoa , koska veropolitiikkaa koskevat päätökset kuuluvat kansalliseen toimivaltaan .
|
die Formulierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sanamuotoa
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hyvä sanamuoto .
|
eine gute Formulierung ! |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
on hyvä sanamuoto .
|
Worauf bezieht sich diese Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millaisen todellisuuden se tulee kattamaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
formulation
Aber eine von der Kommission geschenkte Formulierung oder ein geschenkter Kompromiss hat Hintergründe , und die scheinen mir im Streit innerhalb des ECOFIN-Rates zu liegen , wo letztendlich nach meinen Informationen durchaus das eine oder andere Mitgliedsland bereit war , hier noch ein Veto einzulegen .
Mais une formulation offerte par la Commission ou un compromis cadeau cachent des raisons secrètes et me paraissent être source de conflits au sein du Conseil Écofin où , in fine , selon mes informations , l'un ou l'autre État membre était prêt à encore opposer son veto .
|
Formulierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la formulation
|
die Formulierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
la formulation
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
διατύπωση
Die Angst vor Bestrafung und die vage Formulierung des Sprachengesetzes führen zu einer Situation , in der die Bürger nicht einmal wagen , ihre Muttersprache an Orten zu sprechen , an denen dies erlaubt ist .
Ο φόβος της τιμωρίας και η αοριστία στη διατύπωση του νόμου για τη γλώσσα καταλήγουν σε μια κατάσταση όπου οι πολίτες δεν τολμούν καν να χρησιμοποιήσουν τη μητρική τους γλώσσα σε μέρη όπου επιτρέπεται .
|
Formulierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τη διατύπωση
|
eine Formulierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
μια διατύπωση
|
die Formulierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
η διατύπωση
|
die Formulierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διατύπωση της
|
die Formulierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διατύπωση
|
die Formulierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
τη διατύπωση
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
καλή φόρμουλα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
formulazione
Deshalb , und nachdem ich gesehen habe , was in Riva del Garda diskutiert wurde - denn das Dokument , von dem wir Kenntnis genommen haben , entspricht nicht dem , was die italienische Präsidentschaft hier erklärt : Dass wir Beobachter auf der gleichen Ebene wie so respektable Länder wie Rumänien , Bulgarien oder die Türkei sein werden , weist dem Europäischen Parlament keinen sehr würdigen Platz zu - , würde ich vorschlagen , im Absatz 37 die Formulierung zu ändern und anstatt ' begrüßt entschieden die Zusage der italienischen Präsidentschaft ' zu sagen : ' bringt seine Sorge und Unzufriedenheit in Anbetracht der Nichterfüllung der Zusagen der italienischen Präsidentschaft gegenüber dem Parlament durch den Rat zum Ausdruck ' .
Pertanto , dopo aver anche visto che cosa è stato discusso a Riva del Garda - perché il documento di cui abbiamo preso visione non corrisponde a ciò che sta sostenendo la Presidenza italiana in questa sede : dire che saremo osservatori allo stesso livello di paesi tanto rispettabili come la Romania , la Bulgaria o la Turchia non è il modo di conferire al Parlamento europeo una posizione molto degna - proporrei di modificare la formulazione del paragrafo 37 e , anziché affermare : ' si compiace profondamente delle garanzie fornite dalla Presidenza italiana ? , si affermi : ' esprime la sua preoccupazione ed insoddisfazione per il mancato rispetto , da parte del Consiglio , delle garanzie fornite al Parlamento dalla Presidenza italiana ? .
|
Formulierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la formulazione
|
vorgeschlagene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formulazione proposta
|
die Formulierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
la formulazione
|
die Formulierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
formulazione
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
buona formula .
|
Diese zusätzliche Formulierung lautet : |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tale espressione recita :
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
formulējums
Daher sind wir der Ansicht , dass diese Formulierung das von den skandinavischen Ländern gewählte Modell der Tarifverträge einschließt .
Tādēļ mēs uzskatām , ka šis formulējums attiecas uz koplīguma modeli , ko mēs izmantojam Ziemeļvalstīs .
|
Formulierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
formulējumu
Aus diesem Grund wäre die Kommission offen für eine alternative Formulierung . Ich hoffe , dass wir in der Lage sein werden , das richtige Mittelmaß zwischen den wichtigen Arbeitskontakten des Bürgerbeauftragten und den Verträgen zu finden , das sich nicht auf die institutionellen Vorrechte der Kommission auswirkt .
Ņemot to vērā , Komisija atbalsta citu formulējumu , un es ceru , ka mēs spēsim panākt pareizo līdzsvaru starp ombudam svarīgajiem darba sakariem un Līgumiem , kas neierobežo Komisijas institucionālās prerogatīvas .
|
Es ist eine offene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Formulējums vēl nav pabeigts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
formuluotė
schriftlich . - ( SV ) Der ursprüngliche Initiativbericht über die Bekämpfung der Genitalverstümmelung bei Frauen war sehr gut , die überarbeitete Fassung jedoch , die die Abstimmung gewonnen hat , enthielt eine Formulierung , mit welcher die Autoren den Wunsch ausdrücken , für Frauen , denen wegen einer drohenden Genitalverstümmelung Asyl gewährt wird , regelmäßige medizinische Untersuchungen einzuführen .
raštu . - ( SV ) Pirminis pranešimas savo iniciatyva dėl kovos su moterų lyties organų žalojimu buvo labai geras , bet pataisytame pranešime , kuriam buvo pritarta per balsavimą , yra formuluotė , rodanti autorių norą įvesti reguliarius medicininius patikrinimus moterims , kurioms buvo suteiktas prieglobstis , baiminantis moterų lyties organų žalojimo .
|
offene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Formuluotyra atvira
|
Es ist eine offene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Formuluotyra atvira
|
Diese zusätzliche Formulierung lautet : |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ši papildoma formuluotskamba taip :
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
formulering
Bezüglich des Änderungsantrags 20 ist die Kommission der Auffassung , daß die Formulierung des ersten und dritten Unterpunktes in Artikel 2 Ziffer 1f umfassend und vollständig sein muß .
De Commissie is wat amendement 20 betreft van mening dat de formulering van het eerste en het derde geval van artikel 2 , lid 1 , sub f ) allesomvattend en volledig moet zijn .
|
Diese Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze formulering
|
eine Formulierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
een formulering
|
die Formulierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
de formulering
|
die Formulierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
formulering
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
goede formule .
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Deze formulering is te vaag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sformułowanie
Außerdem haben wir eine gute Formulierung dafür gefunden , um die Programme wieder auf eine nachhaltige Entwicklung auszurichten ( Absatz 35 ) .
Stworzyliśmy również dobre sformułowanie w zakresie dostosowania programów do zrównoważonego rozwoju ( pkt 35 ) .
|
Formulierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
brzmienie
Das ist die Formulierung , die wir jetzt haben .
Takie jest obecne brzmienie .
|
Formulierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sformułowania
Zum einen hätte ich mir eine klarere Formulierung dahingehend gewünscht , dass die Finanzmittel , die da eingenommen werden , auch wirklich für den Straßenbau verwendet werden .
Pierwsza to taka , że chciałbym wyraźnego sformułowania , mówiącego że zgromadzone w tym przypadku środki finansowe zostaną wykorzystane na budowę dróg .
|
gute Formulierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dobre sformułowanie
|
offene Formulierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Sformułowanie pozostaje kwestią otwartą
|
offene Formulierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sformułowanie pozostaje kwestią otwartą .
|
solche Formulierung werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Takiego sformułowania nie poprzemy .
|
ist eine offene Formulierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sformułowanie pozostaje kwestią otwartą .
|
Es ist eine offene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sformułowanie pozostaje kwestią otwartą
|
Diese zusätzliche Formulierung lautet : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ten fragment brzmi następująco :
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
formulação
Da Ihnen die politische Bedeutung solcher Texte sicherlich klar ist , bitte ich nicht nur um der Korrektheit und der historischen Wahrheit willen , sondern auch aus grundsätzlichen Erwägungen nachdrücklich darum , daß diese unannehmbare und höchst gefährliche Formulierung unverzüglich zurückgenommen wird .
Ficaria muito grato , não só para repor a ordem e a verdade histórica , mas também por uma questão de fundo , pois compreenderá a importância política de semelhantes textos , se fosse imediatamente suprimida essa formulação inadmissível e extremamente perigosa .
|
Formulierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
redacção
Ich denke das er mit diesen geänderten Texten jetzt die angemessene Formulierung hat .
Penso que , com estas alterações , o documento tem agora a redacção correcta .
|
Formulierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Formulierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
frase
Es würde also darum gehen , den mündlichen Änderungsantrag von Frau Morgantini anzunehmen und ihn durch folgende Formulierung zu ergänzen : " und die internationale Gemeinschaft aufzurufen , für den tatsächlichen Einsatz dieser multinationalen Truppe zu sorgen " .
Trata-se , pois , de aceitar a alteração oral da senhora deputada Morgantini , que seria completada com a seguinte frase parcial : " e exorta a comunidade internacional a assegurar efectivamente a criação dessa força multinacional " .
|
Die Formulierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
der Formulierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
formulação
|
die Formulierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
formulação
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
boa fórmula .
|
Dies ist eine entscheidende Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ora essa frase é crucial
|
Es ist eine offene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A formulação é aberta
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Essa formulação é vaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
formularea
Ich begrüße die Formulierung von Artikel 15 , der sicherstellen soll , dass die Bemühungen zur Eindämmung des Tabakkonsums besonders vor den kommerziellen Interessen der Tabakindustrie geschützt werden sollen .
Salut formularea articolului 15 , care ar trebui să asigure că eforturile de a ţine tutunul sub control sunt îndreptate în special împotriva intereselor comerciale ale industriei tutunului .
|
Formulierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
formulare
Obwohl diese Formulierung den ursprünglichen Vorschlag der Schattenberichterstatterin der EVP ( Handzlik , Polen ) , dem zufolge es überhaupt keine Probleme gegeben hat , etwas verwässert , scheint sie dennoch die von der Richtlinie geschaffenen Unsicherheiten , besonders in Bezug auf die in ihren Anwendungsbereich fallenden oder davon ausgenommenen sozialen Dienstleistungen , zu ignorieren .
Deşi prezenta formulare temperează puţin propunerea iniţială a raportorului alternativ al PPE ( dl Handzlik , din Polonia ) , potrivit căruia nu au existat niciun fel de probleme , raportul tinde încă să ignore incertitudinile create de directivă , în special în ceea ce priveşte serviciile sociale care trebuie incluse sau excluse din sfera de aplicare .
|
Formulierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exprimarea curentă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
formulering
Ich würde daher eine allgemeinere Formulierung vorziehen , die die Verhütung und Bekämpfung aller Arten von Gewalt abdeckt , ohne einige besonders zu nennen und somit ohne das Risiko , andere auszuschließen .
Jag skulle föredra en mer allmän formulering , som omfattar förebyggande av och reaktioner på alla former av våld , utan att uttryckligen ange några särskilda våldsformer , och följaktligen utan risk att undanta andra former .
|
Formulierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Das heiße Eisen im vorliegenden Text ist natürlich die Balance zwischen rechtlich anerkannten Verschwiegenheitspflichten einerseits und der Formulierung von Meldepflichten , die der Bekämpfung der Geldwäsche dienen .
Herr talman ! Den heta potatisen i föreliggande text är naturligtvis balansen mellan å ena sidan rättsligt erkänd tystnadsplikt och formuleringen av anmälningsplikten , som tjänar till att bekämpa penningtvätt .
|
Formulierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formulera
Aus diesem Grunde haben der Europäische Rat in Amsterdam im Juni 1997 und der Europäische Rat in Luxemburg im Dezember 1997 die Kommission zur Formulierung von Vorschlägen nach Artikel 103 Absatz 4 aufgefordert , falls ein Mitgliedstaat das ordnungsgemäße Funktionieren der Wirtschafts - und Währungsunion langfristig zu gefährden droht .
Det är anledningen till att Europeiska rådet i Amsterdam i juni 1997 och i Luxemburg i december 1997 bad kommissionen formulera rekommendationer i enlighet med rekommendationerna i artikel 103.4 , om en medlemsstat på sikt skulle kunna äventyra en väl fungerande ekonomisk och monetär union .
|
Formulierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skrivning
Deshalb halte ich die Formulierung in Änderungsantrag 6 für völlig unnötig .
Därför tycker jag att den skrivning som finns i ändringsförslag nr 6 är helt onödig .
|
Diese Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna formulering
|
eine Formulierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en formulering
|
die Formulierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
formuleringen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Das ist eine gute Formulierung !
Toto znenie je dostatočné .
|
Formulierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Was nun diese Entschließung betrifft , muss ich feststellen , dass die Formulierung " das Recht des Kindes auf internationale Adoption " , wie unter diesem Punkt aufgeführt , weder von der UN noch vom Haager Übereinkommen anerkannt wird .
Čo sa týka tohto uznesenia , musím povedať , že formulácia " právo dieťaťa na medzištátne osvojenie " v bode d ) nie je uznaná Dohovorom OSN ani Haagskym dohovorom .
|
Formulierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
formuláciu
Wir unterstützen jedoch nicht die Formulierung in Ziffer 1 , die die Bedeutung des Vertrags von Lissabon für die Steigerung von Effizienz und Kohärenz in den EU-Außenbeziehungen hervorhebt .
Nepodporujeme však formuláciu prvého odseku , v ktorom sa zdôrazňuje význam Lisabonskej zmluvy pri zvyšovaní účinnosti a súdržnosti vonkajších vzťahov Európskej únie .
|
Formulierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
formulácie
Aufgrund der weitgefassten und unbestimmten Art der Formulierung stellt dies einen Versuch dar , homosexuelle Kreise vom demokratischen Recht auf freie Kritik auszunehmen .
Pre všeobecnú a nejasnú povahu tejto formulácie ide o pokus vylúčiť homosexuálne kruhy z demokratického práva na slobodnú kritiku .
|
Formulierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
formulácii
Das Europäische Parlament ist auch bei der Formulierung , Durchführung , Überwachung und Bewertung der Jugendstrategie von entscheidender Bedeutung .
Európsky parlament zohráva významnú úlohu aj pri formulácii , vykonávaní , monitorovaní a vyhodnocovaní stratégie pre mládež .
|
diese Formulierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
toto znenie
|
solche Formulierung werden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Uvedené znenie nepodporíme .
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Toto znenie je dostatočné .
|
eine gute Formulierung ! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Toto znenie je dostatočné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
besedilo
Umso wichtiger ist eine klare Formulierung , die uns die Sicherheit gibt , dass nicht eine neue Hintertür geöffnet wird .
Še pomembnejše je jasno besedilo , ki nam zagotavlja , da se ne bodo odprla še ena stranska vrata .
|
offene Formulierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zadeva ostaja odprta
|
solche Formulierung werden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Takšnega besedila ne bova podprla
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dobra formula .
|
ist eine offene Formulierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zadeva ostaja odprta .
|
Es ist eine offene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zadeva ostaja odprta
|
Diese zusätzliche Formulierung lautet : |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dodatno besedilo je naslednje :
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
formulación
Ich habe zur Kenntnis genommen , daß das Parlament eine Formulierung anstrebt , welche die persönliche Integrität aller beteiligten Parteien anstrebt .
Yo entiendo que el Parlamento ha aspirado a una formulación que garantice la integridad personal para todas las partes involucradas .
|
Formulierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
redacción
Wir halten die derzeitige Formulierung über Klimaänderungen und Kraftfahrzeuge für einen geeigneten Kompromiß . Es wird auf das Problem hingewiesen , und gleichzeitig werden die Autofahrer über ihre eigene Rolle informiert .
Pensamos que la redacción actual sobre cambios climáticos y automóviles es una forma adecuada de llamar la atención sobre el problema y al mismo tiempo explicar su papel a los fabricantes de automóviles .
|
Die Formulierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
La formulación
|
die Formulierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
la formulación
|
Diese Formulierung ist zu vage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este enunciado es demasiado vago
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
formulaci
Ich beziehe mich dabei auf die Formulierung und die Position , dass die EU " alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen kann , um Verbreitungsprogramme , die ernsthafte Probleme verursachen , vorzubeugen , sie zu verhindern , zu stoppen und , wenn möglich , unmöglich machen sollte ” .
Mám na mysli formulaci , že EU " využije všech nástrojů , které má k dispozici , aby zabránila , odstrašila , zastavila a , pokud možno , zrušila programy šíření jaderných zbraní , které celosvětově vyvolávají znepokojení " .
|
Formulierung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
znění
Meine ergänzende Frage zur Anfrage Nummer 3 lautet folgendermaßen : Bedeutet diese Formulierung , dass die EU nicht nur die Ziele der globalen Umweltpolitik festlegt , sondern auch die Mittel , die die Mitgliedstaaten zum Erreichen dieser Ziele anwenden sollen ?
Moje doplňující otázka k otázce č . 3 zní : znamená předmětné znění , že Evropská unie bude rozhodovat nejen o cílech globální environmentální politiky , ale i o prostředcích , o prostředcích , které mají členské státy používat na dosažení cíle ?
|
Formulierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
formulace
Nichtsdestotrotz macht die vorgeschlagene Formulierung die Kontrolle des Änderungsantrags schwer , weswegen ich ihn nicht unterstützen kann .
Navrhovaná formulace tohoto pozměňovacího návrhu ho však dělá těžko kontrolovatelným , a z toho důvodu ho nemohu podpořit .
|
Formulierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
formulování
Der Rat war sowohl bei der Formulierung als auch bei der Implementierung einer Strategie zur Förderung der Sicherheit und Integrität von Bosnien-Herzegowina aktiv und ebenso bei der Unterstützung der Reformen , die für die Gewährleistung einer friedlichen und von Wohlstand geprägten Zukunft erforderlich sind .
Rada byla aktivní jak při formulování a provádění strategie na podporu bezpečnosti a celistvosti Bosny a Hercegoviny , tak při podpoře reforem , které potřebuje pro zajištění mírové a prosperující budoucnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Formulierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
megfogalmazás
Lieber hätten wir ein ganz klares Nein zur Vollmitgliedschaft gehabt , aber diese Formulierung kommt dem immerhin ziemlich nahe und ist deshalb ein großer Erfolg für jene , die der Meinung sind : Partnerschaft mit der Türkei als Gegenstand der Außenpolitik ja - Beitritt nein !
A teljes tagságra nemet mondtunk volna , ez a megfogalmazás azonban bár közel jár ehhez , nagy siker azok számára , akik örömmel mondanak igent a Törökországgal való partnerségre mint a külpolitikához tartozó kérdésre , de nemet mondanak a csatlakozásra .
|
Formulierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
megfogalmazást
Herr Präsident ! Ich möchte eine Ergänzung zum gemeinsamen Änderungsantrag Nr . 12 vorschlagen , der natürlich den gemeinsamen Änderungsantrag nicht ersetzt , sondern eine zusätzliche Formulierung in den zweiten Satz einfügt .
( DE ) Elnök úr , szeretnék egy változtatást javasolni a 12 . módosításon , amely természetesen nem váltja fel a módosítást , hanem a második mondatba egy kiegészítő megfogalmazást illeszt .
|
gute Formulierung ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jó receptnek tűnik
|
Häufigkeit
Das Wort Formulierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11683. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.58 mal vor.
⋮ | |
11678. | Ökologie |
11679. | fremde |
11680. | Italia |
11681. | Federn |
11682. | Turn |
11683. | Formulierung |
11684. | bürgerliche |
11685. | Recklinghausen |
11686. | Elfmeterschießen |
11687. | Kaufmanns |
11688. | Selbstverwaltung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- formuliert
- Definition
- Erklärung
- implizit
- Formulierungen
- formulierte
- Interpretation
- formulierten
- Folgerung
- Argumentation
- formulieren
- explizit
- Argumente
- Begriffes
- Begriffs
- Gegenthese
- logische
- Beweisführung
- Beweisbarkeit
- Darlegung
- Äquivalenz
- Argumenten
- rationale
- prinzipielle
- Prinzips
- fundamentale
- Allgemeingültigkeit
- formale
- Gesetzmäßigkeit
- Neuformulierung
- fundamentalen
- Verallgemeinerungen
- Formeln
- Vereinfachung
- Axiome
- Richtigkeit
- Hypothese
- allgemeinsten
- Prämissen
- argumentative
- allgemeinerer
- Umformulierung
- zugrundeliegende
- allgemeiner
- Grundannahme
- dargelegten
- Beweises
- Sachverhaltes
- Rechtfertigung
- Sachverhalts
- Prinzipien
- Kernaussage
- impliziert
- Prämisse
- Handlungsanweisung
- Betrachtung
- Unvollständigkeit
- Betrachtungsweise
- Postulat
- Charakterisierung
- Implikationen
- widerspruchsfreie
- intendierten
- Begriffe
- Untermauerung
- Zurückführung
- Korrektheit
- allgemeingültig
- Schlüssigkeit
- Unbestimmtheit
- Definitionen
- logisch
- Schlussfolgerung
- Annahmen
- logischer
- Formalismen
- ausformuliert
- begriffliche
- formalen
- normativen
- Argumentationsweise
- vorausgesetzte
- Kernthese
- vorausgesetzten
- objektive
- aufzufassen
- intuitiven
- Sichtweise
- Folgerungen
- Terminologie
- Sprechsituation
- allgemeingültige
- Begrifflichkeit
- allgemeingültigen
- Ausdruckes
- dargelegt
- Auffassung
- Grundaussage
- Lösung
- Grundidee
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Formulierung
- der Formulierung
- Formulierung der
- Formulierung des
- Formulierung von
- Die Formulierung
- der Formulierung der
- zur Formulierung
- eine Formulierung
- der Formulierung des
- Diese Formulierung
- Formulierung einer
- die Formulierung der
- die Formulierung von
- der Formulierung von
- die Formulierung des
- Formulierung , die
- Formulierung , dass
- die Formulierung einer
- zur Formulierung von
- Formulierung der Quantenmechanik
- zur Formulierung der
- eine Formulierung , die
- Die Formulierung der
- Die Formulierung des
- der Formulierung einer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɔʁmuˈliːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Intensivierung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
Unterwörter
Worttrennung
For-mu-lie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Formulierungen
- Formulierungskunst
- Formulierungshilfen
- Formulierungsvorschlag
- Formulierungs
- Formulierungsvorschläge
- Formulierungsmöglichkeiten
- Pfadintegral-Formulierung
- Formulierungshilfe
- Knotenkoordinaten-Formulierung
- Formulierungsweise
- Formulierungsmuster
- Midpoint-Formulierung
- Formulierungsprozess
- Polynom-Formulierung
- Retard-Formulierung
- Formulierungshandlungen
- Formulierungsmöglichkeit
- Formulierungsphase
- RANS-Formulierung
- Formulierungspflege
- Formulierungsfähigkeit
- Gel-Formulierung
- Original-Formulierung
- Roundup-Formulierung
- Formulierungshilfsmittel
- Formulierungskraft
- Formulierungsvariante
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Lied |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Politiker |
|
|
Oberpfalz |
|
|
Philologe |
|
|
Theologe |
|