mündliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | münd-li-che |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (22)
-
Dänisch (22)
-
Englisch (23)
-
Estnisch (26)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (22)
-
Griechisch (16)
-
Italienisch (18)
-
Lettisch (22)
-
Litauisch (15)
-
Niederländisch (18)
-
Polnisch (18)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (25)
-
Slowakisch (21)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (17)
-
Tschechisch (16)
-
Ungarisch (23)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
устен
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
mündliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
изискващ
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
предложение за изменение
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Устното предложение
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
устното предложение
|
Der mündliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Устното
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
устното предложение за
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изискващ
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
изискващ устен отговор
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
устен отговор
|
( Der mündliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
( Устното предложение за
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Устното
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Устното предложение за
|
( Der mündliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
( Устното предложение
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Устното предложение
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
( Устното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mundtlige
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mundtlig
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
forespørgsel
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mundtlig forespørgsel
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundtlige ændringsforslag
|
drei mündliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tre mundtlige
|
zwei mündliche |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
to mundtlige
|
diese mündliche |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
denne mundtlige
|
eine mündliche |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en mundtlig
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mundtlige ændringsforslag
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsler
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forespørgsel
|
Der mündliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det mundtlige
|
folgende mündliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
følgende mundtlige
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mundtlig forespørgsel
|
die mündliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mundtlige
|
Der mündliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det mundtlige ændringsforslag
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsel
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mundtlige
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forespørgsler
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
det mundtlige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oral amendment
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
zwei mündliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two oral
|
mündliche Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oral explanation
|
eine mündliche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
an oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oral question
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oral amendments
|
diese mündliche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
this oral
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oral questions
|
Der mündliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
The oral
|
folgende mündliche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
following oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oral amendment
|
die mündliche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
the oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oral amendment was
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the oral amendment
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oral
|
zwei mündliche Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two oral questions
|
mündliche Anfragen an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oral questions to
|
mündliche Anfrage ( |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
oral question (
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
an oral question
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
oral question
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suuliselt
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suulise
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Suuline muudatusettepanek
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastatav
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nõustus suulise muudatusettepanekuga
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suulise muudatusettepanekuga
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nõustus suulise
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Suuline muudatusettepanek võeti
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
suulise muudatusettepaneku
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suulise
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Suuline muudatusettepanek võeti
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nõustus suulise muudatusettepanekuga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuline küsimus
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava küsimuse
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suuliselt
|
folgende mündliche Anfragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
järgmiste suuliselt vastatavate küsimuste
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
suuliselt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suullisen
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suullisesta
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suullisesta kysymyksestä
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus hyväksyttiin
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
suullinen kysymys
|
diese mündliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tämän suullisen
|
eine mündliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
suullisen
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus hyväksyttiin
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suullisista kysymyksistä :
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suullisista kysymyksistä
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Parlamentti hyväksyi suullisen tarkistuksen
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus hylättiin
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suullisesta kysymyksestä
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suullisen kysymyksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
orale
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orales
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
L'amendement
![]() ![]() |
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
amendements oraux
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
question orale
|
folgende mündliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
orales suivantes
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
questions orales
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Der mündliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
L'amendement oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oral est
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orales suivantes
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
orales
|
mündliche Anfrage ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
question orale (
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
une question orale
|
diese mündliche Anfrage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
cette question orale
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
question orale
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
question orale
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
προφορική
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
την προφορική
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προφορική τροπολογία
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
προφορική ερώτηση
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
" προφορική
|
eine mündliche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
μια προφορική
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
προφορική τροπολογία
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων
|
eine mündliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
προφορική
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
προφορική
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων :
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
η προφορική τροπολογία
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προφορική
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προφορικής ερώτησης
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ερώτηση
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την προφορική ερώτηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
orale
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
orali
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
L'emendamento
![]() ![]() |
mündliche Erklärung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dichiarazione orale
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
emendamenti orali
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
interrogazioni orali
|
mündliche Änderung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
interrogazione orale
|
Der mündliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
orale
|
eine mündliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
orale
|
die mündliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orale è
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orali
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'interrogazione orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' interrogazione orale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mutiski
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mutiskais grozījums
|
die mündliche |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mutisko
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mutisko grozījumu nepieņēma
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mutisko grozījumu pieņēma
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uz kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzdeva
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutisko
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutiskais jautājums
|
( Der mündliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
(
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
( Der mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
)
|
( Der mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( Mutisko
|
( Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
(
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( Mutisko grozījumu
|
Der mündliche Änderungsantrag wird übernommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Parlaments piekrita pieņemt mutisko grozījumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
žodžiu
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pakeitimas žodžiu
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Žodinis pakeitimas
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Priimtas žodinis pataisymas
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žodinį
![]() ![]() |
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
žodžiu
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žodinis klausimas
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Žodinis pakeitimas
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pakeitimas žodžiu nepriimtas
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pakeitimas
|
diese mündliche Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šį žodinį klausimą
|
( Der mündliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mondelinge
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mondeling
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
eine mündliche |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
een mondelinge
|
mündliche Stimmerklärung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mondelinge stemverklaring
|
zwei mündliche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
twee mondelinge
|
diese mündliche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
deze mondelinge
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mondelinge amendementen
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mondelinge vragen
|
mündliche Änderung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mondeling amendement
|
Der mündliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Het mondeling
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mondelinge amendement
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mondeling amendement
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mondelinge
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mondelinge
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mondelinge
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
het mondelinge amendement
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ustne
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Poprawka ustna
|
mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustnego
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Poprawka ustna została przyjęta
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pytanie ustne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ustne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ustna
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Poprawka ustna
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Poprawka ustna została przyjęta
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pytaniem ustnym
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Poprawka ustna
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
( Der mündliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orais
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alteração oral
|
unsere mündliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nossa pergunta
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alteração oral
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
perguntas orais
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
alterações orais
|
die mündliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oral
|
eine mündliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a alteração oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oral
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
uma pergunta oral
|
zwei mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
duas alterações orais
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Der mündliche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Amendamentul oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
întrebarea
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oral adresată
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
orală
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Amendamentul oral
|
der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
amendamentul oral este
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
răspuns oral adresată
|
( Der mündliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
muntliga
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muntlig
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en muntlig
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget beaktades
|
zwei mündliche |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
två muntliga
|
drei mündliche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tre muntliga
|
diese mündliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denna muntliga
|
eine mündliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
en muntlig
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
muntliga frågor
|
Der mündliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det muntliga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
en muntlig fråga
|
Der mündliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det muntliga ändringsförslaget
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
muntlig fråga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
muntliga fråga
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muntlig
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget beaktades
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muntliga frågan
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den muntliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
mündliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ústne
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zodpovedanie
![]() ![]() |
mündliche Erklärung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ústne vysvetlenie
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ústny pozmeňujúci
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ústny pozmeňujúci
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ústny pozmeňujúci a
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázku na ústne zodpovedanie
|
Die mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Otázka na ústne
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ústny pozmeňujúci
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ústny
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ústny pozmeňujúci a
|
( Der mündliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
na ústne
|
( Der mündliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( Ústny pozmeňujúci a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ustno
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ustna
![]() ![]() |
Der mündliche |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ustni predlog
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ustni
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vprašanje za ustni odgovor
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ustni predlog spremembe
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ustna sprememba
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ustni predlog
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
( Der mündliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( Parlament se
|
( Der mündliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sprejet . )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
oral
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orales
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enmienda oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
preguntas orales
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
enmiendas orales
|
die mündliche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
enmienda oral
|
folgende mündliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
orales
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
la enmienda oral
|
Der mündliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oral )
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orales
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oral
|
unsere mündliche Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestra pregunta oral
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
una pregunta oral
|
mündliche Anfrage ( |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pregunta oral (
|
zwei mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dos enmiendas orales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ústnímu
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Der mündliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ústní pozměňovací
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pozměňovací návrh
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázka k ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ústní
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ústní pozměňovací návrh
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ústní pozměňovací
|
( Der mündliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
(
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
szóbeli
![]() ![]() |
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
igénylő
![]() ![]() |
mündliche Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
die mündliche |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szóbeli módosítás
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szóbeli módosítást elfogadják
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli választ
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli módosítást
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
választ igénylő kérdés
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
igénylő
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
( Der mündliche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
(
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
A szóbeli
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
( Der mündliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( A
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szóbeli módosítás
|
Häufigkeit
Das Wort mündliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.43 mal vor.
⋮ | |
23377. | Suffolk |
23378. | erwirtschaftete |
23379. | Verkürzung |
23380. | Porte |
23381. | Berndt |
23382. | mündliche |
23383. | ASV |
23384. | Bitter |
23385. | Sachbücher |
23386. | Ausschüsse |
23387. | vermochte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mündlichen
- schriftlichen
- mündlich
- mündlicher
- schriftlicher
- Schriftliche
- einschlägige
- Schriftform
- Beglaubigung
- Überlieferung
- abzufassen
- vorzulegen
- Erklärungen
- Weitergabe
- Richtigkeit
- sachliche
- ausdrückliche
- niedergeschrieben
- Ausfertigung
- Beantwortung
- Schriftsätze
- Kenntnisnahme
- Beweiskraft
- grundsätzliche
- Schlüssigkeit
- Adressaten
- inhaltliche
- Wahrheitsgehalt
- formelle
- Sachverhalts
- Zitierung
- Rechtmäßigkeit
- Anträge
- Auslegung
- Wortlaut
- voraussetzen
- Einzelfragen
- ausdrücklich
- Vorbringen
- Beweisführung
- beizufügen
- zwingende
- angefochtenen
- Verbindlichkeit
- Gerichtsurteile
- beglaubigten
- Adressat
- Aushändigung
- formale
- formellen
- rechtliche
- Angemessenheit
- Widerruf
- Urteilsfindung
- Rechtsfrage
- Rechtsauffassung
- vermittelt
- explizite
- beglaubigen
- Feststellungen
- Gerichtssprache
- dahingehende
- Belegen
- Sachkenntnis
- nachprüfbare
- Rechtssätze
- erläutern
- Schriftstücks
- Unrichtigkeit
- erschöpfende
- gerichtliche
- Gesetzestexten
- Begründungen
- Gesetzestexte
- Klarstellung
- Rechtspraxis
- unrichtige
- Antrags
- Sachverhalt
- beglaubigte
- Ausdrücklich
- Bestimmtheit
- konkrete
- nachprüfbar
- Inhalte
- Vorwissen
- Kodifizierung
- Entsendestaat
- Begründetheit
- Prozessparteien
- inwieweit
- originäre
- verbindlichen
- Rechtsposition
- Entscheidungsgewalt
- Schriftstücken
- Inhalt
- bestätigende
- Akteneinsicht
- formlos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die mündliche
- eine mündliche
- mündliche Überlieferung
- mündliche Prüfung
- mündliche Verhandlung
- Die mündliche
- und mündliche
- mündliche Überlieferungen
- die mündliche Überlieferung
- durch mündliche
- auf mündliche
- eine mündliche Prüfung
- mündliche Tradition
- mündliche und
- mündliche oder
- mündliche Weitergabe
- mündliche Prüfungen
- die mündliche Prüfung
- eine mündliche Verhandlung
- ohne mündliche Verhandlung
- Die mündliche Überlieferung
- die mündliche Verhandlung
- Die mündliche Prüfung
- die mündliche Tradition
- auf mündliche Überlieferungen
- durch mündliche Überlieferung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmʏntˌlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
münd-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- mündlichem
- fernmündliche
- volksmündliche
- Fernmündliche
- nicht-mündliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Linguistik |
|
|
Jurist |
|
|
Philosophie |
|
|
Bibel |
|
|
Burg |
|
|
Recht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Doubs |
|
|
Schule |
|
|
Volk |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Lied |
|