mündliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | münd-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (22)
- Englisch (23)
- Estnisch (26)
- Finnisch (19)
- Französisch (22)
- Griechisch (16)
- Italienisch (18)
- Lettisch (22)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (23)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
устен
die mündliche Anfrage von Cornelis de Jong im Namen der GUE/NGL-Fraktion an die Kommission zur Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung in Litauen - B7-0804 / 2010 ) , und
въпроса , изискващ устен отговор , зададен от Cornelis de Jong , от името на групата GUE/NGL , към Комисията относно нарушаването на свободата на изразяване и дискриминация въз основа на сексуалната ориентация в Литва ( B7-0804 / 2010 ) , и
|
mündliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Die mündliche Änderung steht auf der Abstimmungsliste , aber niemand hat sich erhoben , um für sie zu stimmen .
Устното предложение за изменение е в списъка за гласуване , но никой не се изправи , за да го подкрепи .
|
mündliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
mündliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
изискващ
die mündliche Anfrage von Cornelis de Jong im Namen der GUE/NGL-Fraktion an die Kommission zur Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung in Litauen - B7-0804 / 2010 ) , und
въпроса , изискващ устен отговор , зададен от Cornelis de Jong , от името на групата GUE/NGL , към Комисията относно нарушаването на свободата на изразяване и дискриминация въз основа на сексуалната ориентация в Литва ( B7-0804 / 2010 ) , и
|
mündliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
предложение за изменение
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Устното предложение
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
устен отговор
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
устното предложение
|
Der mündliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Устното
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
устното предложение за
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изискващ устен
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изискващ
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
изискващ устен отговор
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
устен отговор
|
( Der mündliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
( Устното предложение за
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Устното
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Устното предложение за
|
( Der mündliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
( Устното предложение
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Устното предложение
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
( Устното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mundtlige
Aus diesen Gründen , Herr Kommissar , hat der Landwirtschaftsausschuß die mündliche Anfrage gestellt , auf die sich die Debatte gründet .
Hr . kommissær , derfor fremlagde Landbrugsudvalget den mundtlige forespørgsel , som danner grundlag for debatten .
|
mündliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mundtlig
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über rauchfreie Zonen von Frau Edite Estrela im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , - B7-0225 / 2009 ) .
Næste punkt på dagsordenen er forhandlingen om mundtlig forespørgsel til Rådet om røgfrie miljøer af Edite Estrela for Udvalget om Miljø , Folkesundhed og Fødevaresikkerhed - B7-0225 / 2009 ) .
|
mündliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
forespørgsel
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über rauchfreie Zonen von Frau Edite Estrela im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , - B7-0225 / 2009 ) .
Næste punkt på dagsordenen er forhandlingen om mundtlig forespørgsel til Rådet om røgfrie miljøer af Edite Estrela for Udvalget om Miljø , Folkesundhed og Fødevaresikkerhed - B7-0225 / 2009 ) .
|
mündliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mundtlig forespørgsel
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundtlige ændringsforslag
|
drei mündliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tre mundtlige
|
zwei mündliche |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
to mundtlige
|
diese mündliche |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
denne mundtlige
|
eine mündliche |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en mundtlig
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mundtlige ændringsforslag
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsler
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
forespørgsel
|
Der mündliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det mundtlige
|
folgende mündliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
følgende mundtlige
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mundtlig forespørgsel
|
die mündliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mundtlige
|
Der mündliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det mundtlige ændringsforslag
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsel
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mundtlige
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forespørgsler
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
det mundtlige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
oral
Herr Präsident ! Die mündliche Anfrage umfasst sechs spezifische Fragen , die der amtierende Ratspräsident hoffentlich beantworten wird .
Mr President , the oral question includes six specific questions to which I hope the President-in-Office will respond .
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oral amendment
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
zwei mündliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two oral
|
mündliche Erklärung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oral explanation
|
eine mündliche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
an oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oral question
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oral amendments
|
diese mündliche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
this oral
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oral questions
|
Der mündliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
The oral
|
folgende mündliche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
following oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oral amendment
|
die mündliche |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
the oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oral amendment was
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the oral amendment
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oral
|
zwei mündliche Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two oral questions
|
mündliche Anfragen an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oral questions to
|
mündliche Anfrage ( |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
oral question (
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
an oral question
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
oral question
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
suuliselt
die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Zielsetzungen für die vom 3.-14 . September 2007 in Madrid stattfindende Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung von Miroslav Ouzký im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit - B6-0312 / 2007 ) .
suuliselt vastatav küsimus ( http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=OQ&reference=O-2007-0049&language=ET " - B6-0312 / 2007 ) , mille esitas Miroslav Ouzký keskkonna - , rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni nimel nõukogule : Madridis 3.-14 . septembril 2007 . aastal peetava kõrbestumise tõkestamise konventsiooni osaliste konverentsi eesmärkide kohta .
|
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suulise
( Der mündliche Änderungsantrag wird übernommen )
( Parlament nõustus suulise muudatusettepanekuga . )
|
mündliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Berichterstatter . - Herr Präsident , der mündliche Änderungsantrag lautet wie folgt .
raportöör . - Austatud juhataja ! Suuline muudatusettepanek on järgmine .
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Suuline muudatusettepanek
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastatav
die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Zielsetzungen für die vom 3.-14 . September 2007 in Madrid stattfindende Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung von Miroslav Ouzký im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit - B6-0312 / 2007 ) .
suuliselt vastatav küsimus ( http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=OQ&reference=O-2007-0049&language=ET " - B6-0312 / 2007 ) , mille esitas Miroslav Ouzký keskkonna - , rahvatervise ja toiduohutuse komisjoni nimel nõukogule : Madridis 3.-14 . septembril 2007 . aastal peetava kõrbestumise tõkestamise konventsiooni osaliste konverentsi eesmärkide kohta .
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird nicht berücksichtigt . )
( Suulist muudatusettepanekut ei kiidetud heaks . )
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nõustus suulise muudatusettepanekuga
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suulise muudatusettepanekuga
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nõustus suulise
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Suuline muudatusettepanek võeti
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
suuliselt
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
suulise muudatusettepaneku
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suulise
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Suuline muudatusettepanek võeti
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nõustus suulise muudatusettepanekuga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuline küsimus
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuliselt vastatava küsimuse
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suuliselt
|
folgende mündliche Anfragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
järgmiste suuliselt vastatavate küsimuste
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
suuliselt vastatav küsimus
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
suuliselt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
– Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Die mündliche Anfrage unseres Ausschusses für internationalen Handel ist sehr wichtig und kommt zum richtigen Zeitpunkt .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , kansainvälisen kaupan valiokuntamme suullinen kysymys on aivan olennainen ja oikea-aikainen .
|
mündliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
suullisen
Im letzten Monat richteten wir eine mündliche Anfrage an den Rat , welche besagte , dass dies Menschenleben betreffen würde und wichtig sei .
Esitimme viime kuussa neuvostolle suullisen kysymyksen , jossa sanoimme asian koskevan ihmishenkiä ja olevan tärkeä .
|
mündliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suullisesta
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Vielen Dank , dass Sie mir Gelegenheit geben , zu dieser Aussprache über die mündliche Anfrage des Parlaments an den Rat beizutragen .
komission jäsen . - ( EN ) Arvoisa puhemies , kiitos tilaisuudesta osallistua tähän keskusteluun , joka sai alkunsa parlamentin neuvostolle esittämästä suullisesta kysymyksestä .
|
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suullisesta kysymyksestä
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Berichterstatterin . - ( EN ) Herr Präsident ! Zu meinem Änderungsantrag 2 möchte ich folgende mündliche Änderung vorschlagen , um den Text klarer zu machen .
esittelijä . - ( EN ) Arvoisa puhemies , haluan esittää tekstin selkeyttämiseksi suullista tarkistusta tarkistukseeni 2 .
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus hyväksyttiin
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
suullinen kysymys
|
diese mündliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tämän suullisen
|
eine mündliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
suullisen
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus hyväksyttiin
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suullisista kysymyksistä :
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suullisista kysymyksistä
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Parlamentti hyväksyi suullisen tarkistuksen
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Suullinen tarkistus hylättiin
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suullisesta kysymyksestä
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suullisen kysymyksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
orale
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage ( B4-0017 / 97 ) von Herrn Arias Cañete im Namen des Ausschusses für Fischerei betreffend Treibnetze an den Rat .
L'ordre du jour appelle la question orale au Conseil de M. Arias Cañete ( B4-0017 / 97 - O-0001 / 97 ) , au nom de la commission de la pêche , sur les filets maillants dérivants .
|
mündliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oral
Wenn es also 12 Abgeordnete gibt , die Sie unterstützen , wird der mündliche Änderungsantrag abgelehnt , andernfalls nicht .
Aussi , si 12 députés vous appuient , l'amendement oral sera rejeté mais pas dans le cas contraire .
|
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orales
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
L'ordre du jour appelle la discussion commune des questions orales suivantes :
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
L'amendement
Der mündliche Änderungsantrag , den ich vortrage , lautet wie folgt : " fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik auf , Beziehungen zum vorläufigen Nationalen Übergangsrat Libyens aufzunehmen und den Prozess einzuleiten , diese offiziell zu machen , um den Übergang zur Demokratie zu fördern , die Einbeziehung eines weiten Spektrums von Vertretern der libyschen Gesellschaft zu gewährleisten und Frauen und Minderheiten an dem Übergangsprozess teilhaben zu lassen , sowie den vorläufigen Nationalen Übergangsrat Libyens in den befreiten Gebieten zu unterstützen , um den Druck auf die örtliche Bevölkerung zu lindern und deren grundlegende humanitäre Bedürfnisse , auch durch medizinische Hilfe , zu befriedigen . "
L'amendement oral que je présente est le suivant : " demande à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité d'établir des relations avec le Conseil national de transition libyen et d'entamer le processus pour les rendre officielles de manière à encourager le passage à la démocratie , en garantissant la participation d'un large éventail de représentants de la société libyenne et en octroyant des responsabilités aux femmes et aux minorités dans le processus de transition , et de soutenir le Conseil national de transition dans la zone libérée afin de réduire les pressions sur la population locale et de répondre à ses besoins humanitaires essentiels , notamment en matière d'assistance médicale " .
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
amendements oraux
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
question orale
|
folgende mündliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
orales suivantes
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
questions orales
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Der mündliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
L'amendement oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oral est
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orales suivantes
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
orales
|
mündliche Anfrage ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
question orale (
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
une question orale
|
diese mündliche Anfrage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
cette question orale
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
question orale
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
question orale
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
προφορική
die mündliche Anfrage an die Kommission zum Anstieg der Ölpreise und Unterstützung für Fischer von Josefa Andrés Barea , Kriton Arsenis , Luis Manuel Capoulas Santos , Estelle Grelier , Iliana Malinova Iotova , Guido Milana , Ulrike Rodust , Antolín Sánchez Presedo und Catherine Trautmann im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament - B7-0311 / 2011 ) ,
την προφορική ερώτηση προς την Επιτροπή σχετικά με την άνοδο της τιμής του πετρελαίου και στήριξη των αλιέων , που κατέθεσαν οι Josefa Andrés Barea , Κρίτων Αρσένης , Luis Manuel Capoulas Santos , Estelle Grelier , Iliana Malinova Iotova , Guido Milana , Ulrike Rodust , Antolín Sánchez Presedo και Catherine Trautmann , εξ ονόματος της Ομάδας της Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - B7-0311 / 2011 ) ,
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
την προφορική
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προφορική τροπολογία
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
προφορική ερώτηση
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
" προφορική
|
eine mündliche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
μια προφορική
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
προφορική τροπολογία
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων
|
eine mündliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
προφορική
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
προφορική
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων :
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
η προφορική τροπολογία
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προφορική
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
προφορικής ερώτησης
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ερώτηση
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την προφορική ερώτηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
orale
Die mündliche Anfrage heute morgen wirft einen ausgezeichneten Punkt hinsichtlich der Scheinheiligkeit und Ungerechtigkeit der westlichen Welt auf , die Materialien für Impfstoffe aus Entwicklungsländern anfordert , um ihre reichen Bürgerinnen und Bürger zu schützen , und dann die Unverfrorenheit besitzt , dieselben Impfstoffe an die Armen zu verkaufen .
L'interrogazione orale di questa mattina sottolinea ottimamente l'ipocrisia e l'ingiustizia dell ' Occidente , che richiede ai paesi in via di sviluppo il materiale necessario allo sviluppo dei vaccini per proteggere i ricchi cittadini dei paesi industrializzati e ha poi la sfrontatezza di rivendere quegli stessi vaccini ai paesi più poveri .
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
orali
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über fünf mündliche Anfragen an die Kommission :
L'ordine del giorno reca , in discussione congiunta , cinque interrogazioni orali alla Commissione :
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
L'emendamento
( Der mündliche Änderungsantrag wird nicht übernommen . )
( L'emendamento orale è respinto . )
|
mündliche Erklärung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dichiarazione orale
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
emendamenti orali
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
interrogazioni orali
|
mündliche Änderung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
interrogazione orale
|
Der mündliche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
orale
|
eine mündliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
orale
|
die mündliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
orale
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orale è
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orali
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'interrogazione orale
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' interrogazione orale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Die Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie hat den Antrag gestellt , ihre mündliche Anfrage an die Kommission über die Anwendung des Europäischen Haftbefehls im Fall von Julian Assange auf die Tagesordnung zu setzen .
Grupa " Brīvības un demokrātijas Eiropa ” ir pieprasījusi iekļaut darba kārtībā tās mutisko jautājumu Komisijai par Eiropas apcietināšanas orderi Julian Assange lietā .
|
mündliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Der mündliche Änderungsantrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) mit dem Ziel , den Begriff " Vertrag ‟ in Erwägung B durch " Abkommen zwischen Italien und Libyen über gemeinsame Küstenpatrouillen ‟ zu ersetzen ist ganz und gar unannehmbar und die italienische Delegation Italia dei Valori wird dagegen stimmen .
Pilnīgi nepieņemams ir mutiskais grozījums , ko iesniegusi Eiropas Tautas partijas grupa ( Kristīgie demokrāti ) , aicinot aizvietot jēdzienu " nolīgums ” B apsvērumā ar " Itālijas un Lībijas nolīgumi par kopēju krasta apsardzi ” , un Itālijas delegācija no Italia dei Valori balsos pret to .
|
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mutiski
( RO ) Herr Präsident ! Die mündliche Anfrage , welche die Grundlage für die Entschließung über internationale Adoptionen bildet , macht einen Punkt von größter Wichtigkeit zum Tagesordnungspunkt des Europäischen Parlaments .
( RO ) Priekšsēdētāja kungs ! Jautājums , uz kuru jāatbild mutiski un kas ir bijis rezolūcijas par starptautisko adopciju pamatā , Eiropas Parlamenta darba kārtībā izvirza ārkārtīgi svarīgu jautājumu .
|
mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mutiskais grozījums
|
die mündliche |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mutisko
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mutisko grozījumu nepieņēma
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mutisko grozījumu pieņēma
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uz kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uzdeva
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mutisko
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuru jāatbild mutiski
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mutiskais jautājums
|
( Der mündliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
(
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mutisko jautājumu
|
( Der mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
)
|
( Der mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( Mutisko
|
( Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
(
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( Mutisko grozījumu
|
Der mündliche Änderungsantrag wird übernommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Parlaments piekrita pieņemt mutisko grozījumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
žodžiu
( Der mündliche Änderungsantrag wird nicht angenommen . )
( Pakeitimas žodžiu nepriimtas )
|
mündliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird angenommen )
( žodinis pakeitimas buvo priimtas )
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird nicht angenommen . )
( Pakeitimas žodžiu nepriimtas )
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pakeitimas žodžiu
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Žodinis pakeitimas
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Priimtas žodinis pataisymas
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird angenommen )
( Žodinpataisa priimta )
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žodinį
Wir nehmen diese mündliche Erklärung sehr ernst und werden so lange mit unseren Partnern daran arbeiten , bis sie verwirklicht wird .
Šį žodinį pareiškimą vertiname labai rimtai , todėl toliau bendradarbiausime su savo partneriais , kol tai išsipildys .
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
žodžiu
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žodinis klausimas
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Žodinis pakeitimas
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pakeitimas žodžiu nepriimtas
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pakeitimas
|
diese mündliche Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šį žodinį klausimą
|
( Der mündliche |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mondelinge
Dies ist der mündliche Änderungsantrag , und ich schlage vor , zugunsten aller drei Teile abzustimmen .
Dat is het mondelinge amendement en mijn voorstel is om vóór alle drie de delen te stemmen .
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mondeling
Herr Präsident , ich möchte den Berichterstatter fragen , ob er eine mündliche Änderung zu diesem Änderungsantrag akzeptiert .
Mijnheer de Voorzitter , ik wil vragen of de rapporteur akkoord zou kunnen gaan met een mondeling amendement op amendement 10 .
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
eine mündliche |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
een mondelinge
|
mündliche Stimmerklärung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mondelinge stemverklaring
|
zwei mündliche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
twee mondelinge
|
diese mündliche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
deze mondelinge
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mondelinge vraag
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mondelinge amendementen
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mondelinge vragen
|
mündliche Änderung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mondeling amendement
|
Der mündliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Het mondeling
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mondelinge amendement
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mondeling amendement
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mondelinge
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mondelinge
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mondelinge
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
het mondelinge amendement
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ustne
Es handelt sich um eine mündliche Anfrage an die Kommission mit Aussprache über die Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums durch funktionelle Luftraumblöcke , mit anderen Worten über die Umsetzung der Absichten der Kommission bzw . den derzeitigen Stand der Umsetzung des Pakets von Texten , das im Dezember 2003 Gegenstand einer Vermittlung war , dem " Paket einheitlicher Luftraum " .
To jest pytanie ustne skierowane do Komisji , związane z debatą w sprawie utworzenia funkcjonalnych bloków przestrzeni powietrznej dla celów budowy jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej , innymi słowy , intencji Komisji dotyczących wdrożenia czy też postępów w dotychczasowym wdrażaniu pakietu tekstów , które były przedmiotem procedury pojednawczej w grudniu 2003 , pakietu jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej ” .
|
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Poprawka ustna
|
mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird nicht angenommen . )
( Poprawka ustna nie została przyjęta )
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
- Frau Präsidentin ! Ich habe eine mündliche Änderung zum Änderungsantrag 2 . In diesem konkreten Fall geht es um die Streichung des letzten Satzes , damit der Richtigkeit Genüge getan wird .
- Pani przewodnicząca ! Chciałbym w tym miejscu zgłosić poprawkę ustną do poprawki 2 ; chodzi mi o usunięcie dla ścisłości ostatniego zdania , gdyż nie jest ono już ścisłe .
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustnego
die mündliche Anfrage an die Kommission über die Krise infolge der Vulkanasche , von Saïd El Khadraoui , im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament - B7-0204 / 2011 ) ,
pytania ustnego ( http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=OQ&reference=O-2011-000052&language=PL " ) zadanego przez Saïda El Khadraoui w imieniu grupy S&D , do Komisji : Kryzys wywołany chmurą pyłu wulkanicznego ( B7-0204 / 2011 ) ;
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Poprawka ustna została przyjęta
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pytanie ustne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ustne
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ustna
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Poprawka ustna
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Poprawka ustna została przyjęta
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ustnego
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pytaniem ustnym
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Poprawka ustna
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pytania ustnego
|
( Der mündliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oral
( Die mündliche Änderung wird angenommen . )
( O Parlamento aprova a alteração oral )
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orais
Nach der Tagesordnung folgen zwei mündliche Anfragen ( B5-0094 / 2003 und B5-0095 / 2003 ) von Herrn Brok im Namen des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik an den Rat und die Kommission zur Erneuerung der transatlantischen Beziehungen im 21 . Jahrhundert .
Seguem-se na ordem do dia duas perguntas orais ( B5-0094 / 2003 e B5-0095 / 2003 ) do deputado Brok ao Conselho e à Comissão , sobre uma cooperação transatlântica renovada para o terceiro milénio .
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alteração oral
|
unsere mündliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nossa pergunta
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alteração oral
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
perguntas orais
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
alterações orais
|
die mündliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oral
|
eine mündliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a alteração oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oral
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
uma pergunta oral
|
zwei mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
duas alterações orais
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pergunta oral
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oral
die mündliche Anfrage an die Kommission von Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi , Adam Bielan , Heide Rühle und Kyriacos Triantaphyllides im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz zum Schutz der Verbraucherinteressen bei den Wettbewerbsregeln für den Kraftfahrzeugsektor im Binnenmarkt ( O-0044 / 201 - B7-0209 / 2010 ) ; und
întrebarea cu solicitare de răspuns oral adresată Comisiei de Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi , Adam Bielan , Heide Rühle şi Kyriacos Triantaphyllides , în numele Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor , privind asigurarea interesului consumatorilor în normele din domeniul concurenţei aplicabile sectorului autovehiculelor de pe piaţa internă ( O-0044 / 201 - B7-0209 / 2010 ) şi
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Der mündliche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Amendamentul oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cu solicitare de răspuns oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
întrebarea
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oral adresată
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
orală
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Amendamentul oral
|
der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
amendamentul oral este
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
răspuns oral adresată
|
( Der mündliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
muntliga
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
Nästa punkt på föredragningslistan är den gemensamma debatten om följande muntliga frågor :
|
mündliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muntlig
- die mündliche Anfrage an den Rat über die Strategie für nachhaltige Entwicklung von Adamos Adamou und Jonas Sjöstedt im Namen der GUE/NGL-Fraktion ( O-0047 / 2006 B6-0215 / 2006 ) ,
- en muntlig fråga ( O-0047 / 2006 – B6-0215 / 2006 ) till rådet från Adamos Adamou och Jonas Sjöstedt för GUE/NGL-gruppen om strategin för hållbar utveckling ,
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en muntlig
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget beaktades
|
zwei mündliche |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
två muntliga
|
drei mündliche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tre muntliga
|
diese mündliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denna muntliga
|
eine mündliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
en muntlig
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
muntliga frågor
|
Der mündliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det muntliga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
en muntlig fråga
|
Der mündliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Det muntliga ändringsförslaget
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
muntlig fråga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
muntliga fråga
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muntlig
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muntliga ändringsförslaget beaktades
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
muntliga frågan
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den muntliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
mündliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ústne
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich danke den ehrenwerten Abgeordneten sehr für die wichtige mündliche Anfrage und Ihre Aussprache .
člen Komisie . - Ďakujem pekne váženým poslankyniam a váženým poslancom za túto dôležitú otázku na ústne zodpovedanie a za rozpravu .
|
mündliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( Der mündliche Änderungsantrag wird nicht berücksichtigt . )
( Ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh nebol prijatý . )
|
mündliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zodpovedanie
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Ich danke den ehrenwerten Abgeordneten sehr für die wichtige mündliche Anfrage und Ihre Aussprache .
člen Komisie . - Ďakujem pekne váženým poslankyniam a váženým poslancom za túto dôležitú otázku na ústne zodpovedanie a za rozpravu .
|
mündliche Erklärung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ústne vysvetlenie
|
Der mündliche |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ústny pozmeňujúci
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ústny pozmeňujúci
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ústne zodpovedanie
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ústny pozmeňujúci a
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázku na ústne zodpovedanie
|
Die mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Otázka na ústne
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ústny pozmeňujúci
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ústny
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ústny pozmeňujúci a
|
( Der mündliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
na ústne
|
( Der mündliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( Ústny pozmeňujúci a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission von Frau McAvan im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit zur Durchführung der Richtlinie über die Kraftstoffqualität unter Einbeziehung eines EU-Standardwerts für ölhaltige Sande und Ölschiefer ( O000058/2011 - B70209/2011 ) .
Naslednja točka je razprava o vprašanju Komisiji za ustni odgovor o izvajanju direktive o kakovosti goriva , vključno s privzeto vrednostjo EU za katranski pesek in naftni skrilavec , ki ga je v imenu Odbora za okolje , javno zdravje in varnost hrane predložila gospa McAvan - B7-0209 / 2011 ) .
|
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ustno
Wir haben eine gute Antwort von Kommission und Rat bekommen und sollten auf dieser Basis - das ist die Antwort auf unsere mündliche Anfrage - weiterarbeiten .
Od Komisije in Sveta smo prejeli dober odgovor in na tej podlagi moramo nadaljevati , z drugimi besedami , odgovor na naše ustno vprašanje .
|
mündliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ustna
( Die mündliche Änderung wird angenommen . )
( Ustna sprememba je bila sprejeta . )
|
Der mündliche |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ustni predlog
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ustni
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ustni odgovor
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vprašanje za ustni odgovor
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ustni predlog spremembe
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ustna sprememba
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ustni predlog
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
( Der mündliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( Parlament se
|
( Der mündliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sprejet . )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
oral
( Der mündliche Änderungsantrag wird angenommen . )
( El Parlamento rechaza la enmienda oral . )
|
mündliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orales
Dies bedeutet , dass das Parlament die Befugnis und die Pflicht hat , Verhandlungen - in diesem Fall Handelsverhandlungen - zu überwachen und politisch unter Anwendung der ihm zur Verfügung stehenden parlamentarischen Mittel wie beispielsweise Anhörungen , Entschließungen und mündliche Anfragen zu intervenieren , um sich über den Fortschritt dieser Verhandlungen zu informieren .
Esto significa que el Parlamento tiene el poder y el deber de supervisar las negociaciones - en este caso , las negociaciones comerciales - y para intervenir políticamente con los medios parlamentarios a su disposición , tales como audiencias , resoluciones y preguntas orales , con el fin de mantenerse informado sobre los avances de estas negociaciones .
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enmienda oral
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pregunta oral
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
preguntas orales
|
mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
enmiendas orales
|
die mündliche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
oral
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
enmienda oral
|
folgende mündliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
orales
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
la enmienda oral
|
Der mündliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oral )
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orales
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oral
|
unsere mündliche Anfrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestra pregunta oral
|
eine mündliche Anfrage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
una pregunta oral
|
mündliche Anfrage ( |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pregunta oral (
|
zwei mündliche Änderungsanträge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dos enmiendas orales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
die mündliche Anfrage an die Kommission zur Krise im europäischen Fischereisektor infolge des steigenden Ölpreises von Philippe de Villiers und Juozas Imbrasas im Namen der Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie - B7-0308 / 2011 ) ,
ústní otázce Komisi ke krizi evropského odvětví rybolovu v důsledku zvýšení cen ropy od Philippa de Villierse a Juozase Imbrasase jménem skupiny Evropa svobody a demokracie - B7-0308 / 2011 ) ,
|
mündliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ústnímu
Im letzten Monat richteten wir eine mündliche Anfrage an den Rat , welche besagte , dass dies Menschenleben betreffen würde und wichtig sei .
Minulý měsíc jsme se na Radu obrátili s otázkou k ústnímu zodpovězení , v níž jsme uvedli , že zde jsou v sázce životy lidí a jedná se o důležitou věc .
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Der mündliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ústní pozměňovací
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pozměňovací návrh
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázka k ústnímu zodpovězení
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ústní
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ústní pozměňovací návrh
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ústní pozměňovací
|
( Der mündliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
(
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
k ústnímu zodpovězení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
mündliche |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
szóbeli
( FR ) Frau Präsidentin , ich möchte einfach eine mündliche Änderung vorschlagen , die folgendermaßen lautet : unter Berücksichtigung des vierten Genfer Abkommens vom 12 . August 1949 über den Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten und seine Zusatzprotokolle I und II , ist es besonders besorgt angesichts der Gewaltakte , denen Mitarbeiter humanitärer , medizinischer und religiöser Einrichtungen in Ausübung ihrer Tätigkeit ausgesetzt sind .
( FR ) Tisztelt elnök asszony ! Csak egy szóbeli módosításra szeretnék javaslatot tenni : " tekintettel a polgári lakosság háború idején való védelméről szóló , 1949 . augusztus 12-i negyedik genfi egyezményre és az I. és II . kiegészítő jegyzőkönyvre , és kiemelt figyelmet szentelve a humanitárius , orvosi és vallási személyek által kötelességük teljesítése közben elszenvedett erőszaknak ” .
|
mündliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
mündliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
igénylő
die mündliche Anfrage an die Kommission von Sharon Bowles im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu der Gruppenfreistellungsverordnung für Kraftfahrzeuge - B7-0210 / 2010 ) .
Sharon Bowles szóbeli választ igénylő kérdése a Bizottsághoz , a Gazdasági és Monetáris Bizottság nevében , a gépjárművekre vonatkozó csoportmentességi rendeletről - B7-0210 / 2010 ) .
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
die mündliche |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
szóbeli módosítás
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szóbeli módosítást elfogadják
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli választ
|
mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szóbeli módosítást
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
választ igénylő kérdés
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
igénylő
|
mündliche Anfrage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
( Der mündliche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
(
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
A szóbeli
|
mündliche Anfrage an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
szóbeli
|
die mündliche Anfrage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szóbeli választ igénylő kérdés
|
( Der mündliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( A
|
Der mündliche Änderungsantrag |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szóbeli módosítás
|
Häufigkeit
Das Wort mündliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.43 mal vor.
⋮ | |
23377. | Suffolk |
23378. | erwirtschaftete |
23379. | Verkürzung |
23380. | Porte |
23381. | Berndt |
23382. | mündliche |
23383. | ASV |
23384. | Bitter |
23385. | Sachbücher |
23386. | Ausschüsse |
23387. | vermochte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mündlichen
- schriftlichen
- mündlich
- mündlicher
- schriftlicher
- Schriftliche
- einschlägige
- Schriftform
- Beglaubigung
- Überlieferung
- abzufassen
- vorzulegen
- Erklärungen
- Weitergabe
- Richtigkeit
- sachliche
- ausdrückliche
- niedergeschrieben
- Ausfertigung
- Beantwortung
- Schriftsätze
- Kenntnisnahme
- Beweiskraft
- grundsätzliche
- Schlüssigkeit
- Adressaten
- inhaltliche
- Wahrheitsgehalt
- formelle
- Sachverhalts
- Zitierung
- Rechtmäßigkeit
- Anträge
- Auslegung
- Wortlaut
- voraussetzen
- Einzelfragen
- ausdrücklich
- Vorbringen
- Beweisführung
- beizufügen
- zwingende
- angefochtenen
- Verbindlichkeit
- Gerichtsurteile
- beglaubigten
- Adressat
- Aushändigung
- formale
- formellen
- rechtliche
- Angemessenheit
- Widerruf
- Urteilsfindung
- Rechtsfrage
- Rechtsauffassung
- vermittelt
- explizite
- beglaubigen
- Feststellungen
- Gerichtssprache
- dahingehende
- Belegen
- Sachkenntnis
- nachprüfbare
- Rechtssätze
- erläutern
- Schriftstücks
- Unrichtigkeit
- erschöpfende
- gerichtliche
- Gesetzestexten
- Begründungen
- Gesetzestexte
- Klarstellung
- Rechtspraxis
- unrichtige
- Antrags
- Sachverhalt
- beglaubigte
- Ausdrücklich
- Bestimmtheit
- konkrete
- nachprüfbar
- Inhalte
- Vorwissen
- Kodifizierung
- Entsendestaat
- Begründetheit
- Prozessparteien
- inwieweit
- originäre
- verbindlichen
- Rechtsposition
- Entscheidungsgewalt
- Schriftstücken
- Inhalt
- bestätigende
- Akteneinsicht
- formlos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die mündliche
- eine mündliche
- mündliche Überlieferung
- mündliche Prüfung
- mündliche Verhandlung
- Die mündliche
- und mündliche
- mündliche Überlieferungen
- die mündliche Überlieferung
- durch mündliche
- auf mündliche
- eine mündliche Prüfung
- mündliche Tradition
- mündliche und
- mündliche oder
- mündliche Weitergabe
- mündliche Prüfungen
- die mündliche Prüfung
- eine mündliche Verhandlung
- ohne mündliche Verhandlung
- Die mündliche Überlieferung
- die mündliche Verhandlung
- Die mündliche Prüfung
- die mündliche Tradition
- auf mündliche Überlieferungen
- durch mündliche Überlieferung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmʏntˌlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
münd-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- mündlichem
- fernmündliche
- volksmündliche
- Fernmündliche
- nicht-mündliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Linguistik |
|
|
Jurist |
|
|
Philosophie |
|
|
Bibel |
|
|
Burg |
|
|
Recht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Doubs |
|
|
Schule |
|
|
Volk |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Lied |
|