autoritären
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-to-ri-tä-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
авторитарни
Dieser Ansatz muss auf den Normen des internationalen Rechts beruhen , sowie auf die Achtung der Integrität und Souveränität der Staaten , um damit alle autoritären Trends zu vermeiden .
Този подход трябва да се основава на нормите на международното право със зачитане на териториалната цялост и суверенитета на държавите , като се избягват всякакви авторитарни тенденции .
|
autoritären |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
авторитарните
An dem Tag des Entschließungsantrags ist noch immer nicht klar , wie sich die Revolutionen entwickeln werden , die den Sturz der autoritären Regime herbeiführen wollen , die sich im gesamten Mittelmeerraum lange an der Macht gehalten haben .
В самия ден на гласуването на тази резолюция все още не е ясно как ще се развият революциите , които се опитваха да отхвърлят авторитарните режими , които отдавна бяха на власт в Средиземноморието .
|
autoritären Regimen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
авторитарните режими
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
autoritære
In der Ukraine und Georgien sind Volksbewegungen gegen diese autoritären Führer zu Recht vom Westen unterstützt worden .
I Ukraine og Georgien fik folkelige bevægelser imod sådanne autoritære ledere støtte fra Vesten , og det med rette .
|
autoritären |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
autoritær
Da Russland selbst jetzt einem postsowjetischen autoritären Nationalismus den Vorzug gegenüber einer „ orangenen “ Erneuerung gibt , wächst die Gefahr , dass Belarus zwangsweise mit dem Putinschen Russland vereint wird ; die Grundlage dafür wurde im Vorfeld gelegt .
Eftersom Rusland nu selv foretrækker post-sovjetisk , autoritær nationalisme frem for enhver " orange " nytænkning , er der voksende fare for , at Belarus vil blive tvangsfusioneret med Putins Rusland , hvis fundamentet er lagt på forhånd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
authoritarian
Unweit unserer Grenzen entwickelt sich Russland zu einem zunehmend unberechenbaren und autoritären Nachbarn und der Kreml übt neoimperialistischen Druck auf seine Anliegerstaaten aus .
A little closer to our borders , Russia is becoming an increasingly unpredictable and authoritarian neighbour , and the Kremlin is exerting neoimperialistic pressure on the countries which lie just across its borders .
|
autoritären |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an authoritarian
|
autoritären |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
authoritarian regimes
|
autoritären Regime |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
authoritarian regime
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
autoritaarse
Dann ist das Ganze auch zweifellos einfacher , als wenn sie unter der Herrschaft eines autoritären Regimes stehen , so wie es in Syrien der Fall ist , aber es ist nach wie vor eine Herausforderung , ein Thema , wo wir diesbezüglich erst lernen müssen , sich dem auch entsprechend wirkungsvoll zu widmen .
See on ka vaieldamatult lihtsam , kui siis , kui riigid vaevlevad autoritaarse režiimi surve all nagu Süürias , kuid see on katsumus , probleem , millega peame õppima tõhusalt toime tulema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
autoritaarisen
1996 hatte bei einer solchen Umfrage nur eine Minderheit einem autoritären Regime den Vorzug gegeben ; die meisten waren für die Demokratie .
Vuonna 1996 suoritetussa samanlaisessa tutkimuksessa vain vähemmistö kansasta asetti autoritaarisen järjestelmän ensimmäiselle sijalle ja enemmistö kannatti demokratiaa .
|
autoritären |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
autoritaarisesta
Die Länder der Andengemeinschaft und Mittelamerikas haben in den letzten 20 Jahren den friedlichen Übergang von autoritären Regimen zur Demokratie vollzogen .
Andien yhteisön ja Keski-Amerikan maat ovat siirtyneet 20 viime vuoden aikana rauhanomaisesti autoritaarisesta hallinnosta demokratiaan .
|
autoritären Regimen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
autoritaariset
|
einem autoritären |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
autoritaarisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
autoritaire
Insbesondere scheint der Bericht zu ermessen , welch immense Arbeit noch zu tun bleibt , um Werte , die denen der Europäischen Union nahe kommen , nicht nur im staatlichen Überbau der Türkei zu verankern ( was den Abbau des autoritären Staates einschließen würde ) , sondern auch in der einfachen Bevölkerung .
En particulier , le rapport semble bien mesurer l'immensité du travail qui reste à faire pour implanter des valeurs ressemblant à celles de l'Union européenne , non seulement dans les superstructures étatiques de la Turquie ( ce qui impliquerait le démantèlement de l'État autoritaire ) , mais aussi dans les profondeurs de sa population .
|
autoritären |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
autoritaires
Das 20 . Jahrhundert war ein Jahrhundert der Kriege und autoritären Regime , in denen unzählige Menschen den nationalsozialistischen und stalinistischen Massendeportationen und Massenvernichtungen zum Opfer fielen .
Le XXe siècle a été un siècle de guerres et de régimes autoritaires et les déportations et les exterminations massives nazies et stalinistes ont fait d’innombrables victimes .
|
autoritären |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
régime autoritaire
|
autoritären |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
régimes autoritaires
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
autoritären Regime |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αυταρχικό καθεστώς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
autoritario
Das zweite und nicht minder wesentliche Ziel der chinesischen Regierung ist die Konsolidierung des autoritären Weltpols als Gegengewicht zu den westlichen liberal-demokratischen Modellen .
Il secondo , ma non meno rilevante , obiettivo del governo cinese è consolidare il polo autoritario del mondo come contrappeso ai modelli liberaldemocratici dell ' Occidente .
|
autoritären |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
autoritari
Ein solches Umfeld wird jedoch vor allem durch die primitiven autoritären Regime verhindert , deren Verhalten alle anständigen Personen davon abhält , irgendeine Form der Zusammenarbeit einzugehen .
Un grosso ostacolo a tale quadro globale è costituito dalla presenza di feroci regimi autoritari il cui comportamento scoraggia tutte le persone oneste dal vincolarsi a qualsiasi forma di cooperazione .
|
autoritären |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
autoritarie
Die Europäische Union sollte - und Sie können das tun - eine starke Position gegen diese schlechte , undemokratische Eröffnung zu den ukrainischen Parlamentswahlen 2012 einnehmen und unsere eigenen politische Werte gegenüber den autoritären Tendenzen in der Ukraine hochhalten .
L'Unione europea può e deve adottare una posizione dura contro questo approccio sbagliato e antidemocratico in merito alle elezioni parlamentari del 2012 , mantenendo i propri valori politici a fronte delle tendenze autoritarie in Ucraina .
|
autoritären Regimen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
autoritari
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
autoritāro
schriftlich . - Selbstverständlich bedauern wir die Opfer aller aggressiven und autoritären Regime , nicht nur diejenigen der Gräueltaten , die in Europa oder zum Beispiel in den früheren europäischen Kolonien begangen wurden .
rakstiski . - Mēs , protams , izjūtam nožēlu par visiem agresīvo un autoritāro režīmu upuriem neatkarīgi no zvērībām , kas ir paveiktas Eiropā vai , piemēram , Eiropas bijušajās kolonijās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
autoritarinės
Welche Schritte unternimmt der Rat , um auf die Korrektur politischer Urteile - etwa gegen die Yukos-Häftlinge Chodorkovsky , Lebedew und Bachmina - sowie ihres ebenfalls rechtswidrigen Vollzuges zu drängen und den Aufbau eines von autoritären politischen Strukturen unabhängigen Justizwesens zu unterstützen ?
Kokių veiksmų imasi Taryba , kad būtų peržiūrėti politiniai sprendimai - kaip , pvz. , Jukos byloje , pasibaigusioje M. Khodorkovsky'o , P. Lebedevo ir S. Bakhminos įkalinimu ir neteisėtu tų sprendimų įvykdymu , ir sukurta nuo autoritarinės politinės santvarkos nepriklausoma teisingumo sistema ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
autoritaire
Und wenn es sehr langsam vorwärts geht , dann nicht aus Böswilligkeit , sondern weil die demokratische Kultur , die Kultur der Öffnung sich in einer noch sehr autoritären Gesellschaft im Verhalten der verschiedenen Beteiligten - im Verhalten der Regierenden , im Verhalten gewisser politischer Kräfte , im Verhalten der Militärs - noch nicht durchsetzen kann .
Dat de vorderingen zo traag verlopen is geen kwade wil , maar komt omdat de democratische cultuur , de cultuur van openheid er in deze nog zeer autoritaire maatschappij niet in slaagt van doorslaggevende invloed te zijn op het gedrag van iedereen . Ik doel hiermee op het gedrag van de bestuurders , bepaalde politieke machthebbers en de militairen .
|
autoritären |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
autoritair
Sie , Herr Berlusconi , sind einer der Hauptvertreter der autoritären Rechten unserer Zeit , Protagonist des Klassenkampfes , im Inland und weltweit , des Kampfes zwischen den Reichen und den Armen und den Arbeitnehmern .
Mijnheer Berlusconi , u bent een van de belangrijkste vertegenwoordigers van autoritair rechts van deze tijd , u speelt een hoofdrol in de klassenstrijd , op nationaal en mondiaal niveau , tussen de rijken en de armen en arbeiders .
|
autoritären |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
autoritaire regimes
|
und autoritären |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en autoritaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
autorytarne
Dies wird bereits in autoritären Staaten getan .
Tak już czynią państwa autorytarne .
|
autoritären |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
autorytarnych
Wir müssen so schnell wie möglich eine Alternative zur derzeitigen Entwicklung anbieten , basierend darauf , dass ein Land mit einem autoritären Regime in Europa keine Zukunft hat .
Musimy zaoferować alternatywę wobec bieżącej sytuacji możliwie jak najszybciej , w oparciu o fakt , iż kraj o rządach autorytarnych nie ma żadnej przyszłości w Europie .
|
autoritären |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
autorytarnego
Dann ist das Ganze auch zweifellos einfacher , als wenn sie unter der Herrschaft eines autoritären Regimes stehen , so wie es in Syrien der Fall ist , aber es ist nach wie vor eine Herausforderung , ein Thema , wo wir diesbezüglich erst lernen müssen , sich dem auch entsprechend wirkungsvoll zu widmen .
Bezsprzecznie jest to również łatwiejsze niż wówczas , gdy kraje te działają pod jarzmem autorytarnego reżimu , jak w przypadku Syrii , lecz jest to wyzwanie , problem , który musimy się nauczyć skutecznie rozwiązywać .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
autoritário
Die Erfahrungen , die sie beispielsweise beim Übergang von einem autoritären Regime zu einer Demokratie oder bei der Umsetzung außerordentlich erfolgreicher Wirtschaftsreformen und der Überwindung der negativen sozialen Folgen dieser Reformen gesammelt haben , haften ihnen noch frisch in der Erinnerung .
As experiências de transição de um regime autoritário para um regime democrático feitas por estes países , por exemplo , ou de implementação extremamente bem sucedida de reformas económicas , bem como a superação das consequências sociais negativas das mesmas , ainda estão bem presentes nas suas mentes .
|
autoritären |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
autoritários
Deshalb müssen wir auch die nichtstaatlichen Institutionen in Ländern mit autoritären Regierungen stärken .
Por conseguinte , temos igualmente de fortalecer as instituições não-governamentais em países com governos autoritários .
|
autoritären |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
autoritária
Die Türkei ist ein islamisches Land mit einer überwiegend autoritären und patriarchalischen Kultur .
A Turquia é um país islâmico com uma cultura predominantemente autoritária e patriarcal .
|
autoritären |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
autoritárias
Dieser Ansatz muss auf den Normen des internationalen Rechts beruhen , sowie auf die Achtung der Integrität und Souveränität der Staaten , um damit alle autoritären Trends zu vermeiden .
Esta abordagem deverá ter por base as normas do direito internacional , com o respeito pela integridade e a soberania dos Estados , evitando , consequentemente , quaisquer tendências autoritárias .
|
autoritären Regimen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regimes autoritários
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
autoritare
Ein solches Umfeld wird jedoch vor allem durch die primitiven autoritären Regime verhindert , deren Verhalten alle anständigen Personen davon abhält , irgendeine Form der Zusammenarbeit einzugehen .
Un impediment important în calea acestui mediu sunt regimurile autoritare sălbatice , al căror comportament descurajează toți oamenii cumsecade de la a încheia vreo formă de cooperare .
|
autoritären |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
autoritar
Dann ist das Ganze auch zweifellos einfacher , als wenn sie unter der Herrschaft eines autoritären Regimes stehen , so wie es in Syrien der Fall ist , aber es ist nach wie vor eine Herausforderung , ein Thema , wo wir diesbezüglich erst lernen müssen , sich dem auch entsprechend wirkungsvoll zu widmen .
De asemenea este fără îndoială mai ușor decât când ei lucrează sub jugul regimului autoritar , așa cum este cazul Siriei , însă aceasta este o provocare , o chestiune , pe care trebuie să învățăm să o abordăm eficient .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
auktoritära
Herr Präsident ! Seit 15 Jahren sorgt der Zusammenbruch der Sowjetunion für große Veränderungen in Mitteleuropa , während im Osten die autoritären Staatsformen noch weitestgehend intakt sind .
. – Herr talman ! Sovjetunionens fall har lett till 15 år av stora omvälvningar i Centraleuropa , medan de auktoritära styrelseformerna i öst har förblivit i stort sett intakta .
|
autoritären |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
auktoritär
Unser Vorhaben , Frau Kommissarin , kann und muss es nun sein , zu verhindern , dass dieses Land in Richtung Fundamentalismus und neuem autoritären Regime schwingt .
Vårt åtagande , fru vice kommissionsledamot , både kan och måste vara att förhindra att Kirgizistan går mot fundamentalism och en ny auktoritär regim .
|
autoritären |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
auktoritära regimer
|
autoritären |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
auktoritärt
Auch dies führt zu einer autoritären Vorgehensweise , bei der nicht allgemein und gemeinsam entschieden wird , sondern wirtschaftliche Interessen bestimmend sind .
Också detta leder till ett auktoritärt tillvägagångssätt , där de ekonomiska intressena beslutar i stället för alla människor tillsammans .
|
autoritären Regimen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
auktoritära regimer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
autoritatívneho
Wir haben auch teilweise Probleme , weil der Prozess des Ausstiegs aus einem autoritären Regierungssystem sehr schwierig , mühselig und langwierig ist .
Sčasti máme problémy aj z toho dôvodu , že proces odstránenia autoritatívneho režimu je veľmi náročný , namáhavý a zdĺhavý .
|
autoritären |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
autoritárske
Dies wird bereits in autoritären Staaten getan .
Toto už dnes robia autoritárske štáty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
avtoritarnih
Die Europäische Union sollte - und Sie können das tun - eine starke Position gegen diese schlechte , undemokratische Eröffnung zu den ukrainischen Parlamentswahlen 2012 einnehmen und unsere eigenen politische Werte gegenüber den autoritären Tendenzen in der Ukraine hochhalten .
Evropska unija bi morala - in to lahko storite - zavzeti odločno stališče do te slabe , nedemokratične uverture v parlamentarne volitve v Ukrajini leta 2012 ; ohraniti moramo lastne politične vrednote spričo avtoritarnih nagnjenj v Ukrajini .
|
autoritären |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
avtoritarnimi
Seitdem hat dieses große Inselreich ein großes Auf und Ab erlebt , ein Auf und Ab von Diktatur und von Anläufen zur Freiheit , von Wirtschaftskrisen und von Entwicklungen hin zur Marktwirtschaft , die dann aber immer wieder erstickt wurden in einem Sumpf von Korruption , Misswirtschaft und leider auch immer autoritären Übergriffen .
Od takrat je ta čudovita otoška republika doživela že veliko vzponov in padcev , vzponov in padcev diktatorstva in poskusov za dosego svobode , gospodarskih kriz in prehoda na tržno gospodarstvo , ki so bili nenehno zatrti s korupcijo , slabim upravljanjem in žal tudi z nenehnimi avtoritarnimi posegi .
|
autoritären Regimen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avtoritarnih režimov
|
und autoritären |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
in avtoritarnih
|
autoritären Regimes |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
avtoritarnega režima
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
autoritarios
Ich glaube nicht , dass wir so wie jetzt weitermachen können , mit unserer Abhängigkeit vom guten Willen oder auch von bestimmten autoritären oder totalitären Regimes in unserer Nachbarschaft .
No creo que podamos mantener la situación actual , dependiendo como dependemos de la buena voluntad de algunos regímenes autoritarios o totalitarios que son vecinos nuestros .
|
autoritären |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
autoritario
Ich habe die Gelegenheit jedoch zur Begegnung mit Mitgliedern der National League for Democracy und anderen Oppositionellen genutzt , die sich dem autoritären Militärregime der SLORC - ein phonetisch sehr passender Name - widersetzen .
No obstante , tuve la oportunidad de entrevistarme con miembros de la Liga Nacional para la Democracia y con otras personas opuestas al régimen autoritario y militar llamado , con acertada onomatopeya , SLORC .
|
autoritären |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
autoritarias
Zum Glück hat sich die Panik allmählich gelegt und werden solche autoritären Initiativen von einer Mehrheit dieses Parlaments vielfach abgelehnt .
Afortunadamente , el pánico ha llegado a su cota más alta , y tales iniciativas autoritarias están siendo rechazadas a menudo por la mayoría de este Parlamento .
|
autoritären |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
autoritarismo
Rußland durchlebt aus politischer Sicht eine schwierige Übergangszeit , mit einer Demokratie , die durch den autoritären Regierungsstil Boris Jelzins geprägt ist .
Rusia vive una difícil transición - en términos políticos - con una democracia marcada por el autoritarismo presidencial de Boris Yeltsin .
|
autoritären |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
autoritaria
Diese Überlegungen haben die Kommission nicht daran gehindert , den Rat vor kurzem aufzufordern , sie zu ermächtigen , einen autoritären Interventionsmechanismus zur Beseitigung bestimmter Handelhindernisse einzurichten .
Estas consideraciones no han impedido que la Comisión propusiera recientemente al Consejo que la autorizara a aplicar un mecanismo de intervención autoritaria para eliminar ciertos obstáculos a los intercambios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
autoritářské
Ein solches Umfeld wird jedoch vor allem durch die primitiven autoritären Regime verhindert , deren Verhalten alle anständigen Personen davon abhält , irgendeine Form der Zusammenarbeit einzugehen .
Velkou překážkou pro vytvoření takového prostředí jsou zatím divoké autoritářské režimy , které svým chováním odrazují všechny slušné lidi od jakékoli spolupráce .
|
eines autoritären |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
autoritářského
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
autoritären |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
autoriter
So ist es jetzt dringend erforderlich , dass die Übergangsregierung rasch Wahlen organisiert , damit das Land nach dem autoritären Regime zu einer stabilen Demokratie heranwächst .
Alapvető fontosságú , hogy az átmeneti kormány a lehető leghamarabb tartson választásokat , hogy az ország az autoriter uralom alól elmozdulhasson a stabil demokratikus kormányzás irányába .
|
totalitären und autoritären |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
totalitárius és autoritárius
|
Häufigkeit
Das Wort autoritären hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31738. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.67 mal vor.
⋮ | |
31733. | 1956/57 |
31734. | Bengalen |
31735. | Menschenrechtsverletzungen |
31736. | Dreisprung |
31737. | Salomo |
31738. | autoritären |
31739. | Symbiose |
31740. | Surrealismus |
31741. | Dächern |
31742. | Schenck |
31743. | Krasnodar |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- autoritäre
- totalitären
- autoritär
- diktatorischen
- repressiven
- radikalen
- ideologischen
- autoritärer
- Diktatur
- autokratischen
- antiliberalen
- reaktionären
- nationalistischen
- zentralistischen
- monarchistischen
- Regierungsstil
- Regime
- Nationalismus
- marxistischen
- demokratischen
- reaktionäre
- Radikalismus
- internationalistischen
- antidemokratischen
- sozialrevolutionären
- konservativen
- radikalisierten
- reformistischen
- Liberalismus
- ideologische
- radikale
- populistischen
- Radikalisierung
- totalitäre
- Reformismus
- Rätedemokratie
- Kommunismus
- Patriotismus
- Autoritarismus
- Militarismus
- restaurativen
- Antiklerikalismus
- ideologisch
- undemokratischen
- antidemokratische
- Antiimperialismus
- revolutionären
- freiheitlichen
- Opposition
- antikapitalistischen
- Republikanismus
- Politisierung
- politischen
- propagierten
- Diskreditierung
- diktatorische
- Ideologie
- liberal-demokratischen
- Korporatismus
- Staatsmacht
- antikommunistischen
- Umsturz
- politisierten
- Ideologien
- Ideologen
- Idealen
- Staatsdoktrin
- Antikommunismus
- Antikapitalismus
- radikalsten
- liberalen
- Grundhaltung
- Chauvinismus
- Isolationismus
- monarchischen
- neoliberalen
- antiimperialistischen
- Liberalität
- sozialistischen
- marxistisch
- Regierungspolitik
- diktatorisch
- Militanz
- propagierte
- Staatsideologie
- wirtschaftsliberalen
- Internationalismus
- Populismus
- revolutionärem
- kommunistischen
- stalinistisch
- reformorientierten
- Gegnerschaft
- pluralistischen
- Staatsapparat
- Tendenzen
- Konservatismus
- autoritäres
- Regierungssystems
- proletarischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der autoritären
- des autoritären
- den autoritären
- einen autoritären
- autoritären Führungsstil
- einer autoritären
- einem autoritären
- dem autoritären
- autoritären und
- eines autoritären
- die autoritären
- autoritären Regimes
- und autoritären
- autoritären Persönlichkeit
- zum autoritären
- autoritären Staat
- autoritären Charakter
- autoritären Strukturen
- autoritären Regierung
- autoritären Charakters
- autoritären Regimen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aʊ̯toʀiˈtɛːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
au-to-ri-tä-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- antiautoritären
- Antiautoritären
- rechts-autoritären
- konservativ-autoritären
- rechtsautoritären
- anti-autoritären
- bürokratisch-autoritären
- großbürgerlich-autoritären
- unautoritären
- hierarchisch-autoritären
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politik |
|
|
Politik |
|
|
Preis |
|
|
Psychologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Portugal |
|
|
Österreich |
|
|
Band |
|
|
Historiker |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Bundesstaat |
|
|
Politiker |
|
|
Ungarn |
|